• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
— 8 —1. Wichtige Vorsichtsmaßnahmen• Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.• Niemals das Gehäuse abbiegen oder verdrehen
— 9 —4. MEMORY CLEAR-Knopf• Wenn Sie den MEMORY CLEAR-Knopf drücken, werden der Inhalt des Rechnungsspeichers, der Inhalt des unabhängigen S
— 10 — ItalianoIndice1. Precauzioni importanti ... 102. Fasi del calcolo ...
— 11 —• Le fasi continuano ad accumularsi nella memoria di calcolo fino a quando si preme il tasto A o fino a quando si sono accumulate 150 fasi,
— 12 —6. Caratteristiche tecnicheAlimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare e una pila del tipo a pastiglia LR44Durata della
— 13 —• CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av
— 14 —Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen6. Tekniska dataStrömförsörjning: Två strömförsörjningss
— 15 —• Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf w
— 16 —• Druk op de MEMORY CLEAR toets aan de achterkant van de calculator om normale werking opnieuw te verkrijgen mocht de calculator niet
— 17 — NorskInnhold1. Viktige forholdsregler ... 172. Angående utregningssteg ...
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanResponsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHC
— 18 —• Gjennomsyn og GO TO kan kun brukes for gjennomsyn av de første 150 steg i utregningsminnet selv om det skulle forekomme enda flere steg.• Gjen
— 19 — SuomiSisältö1. Tärkeitä varotoimenpiteitä ... 192. Laskutoimenpiteiden vaiheista ...
— 20 —• Selaus- ja GO TO –toimenpiteitä ei voi suorittaa virheilmaisimen ollessa näytössä.• Kun painat A-näppäintä, tyhjentyvät kaikki vaiheet las
— 21 — DanskIndhold1. Vigtige forsigtighedsregler ... 212. Om trinene i udregningen ...
— 22 —• Review (genfremkaldning) og GO TO kan ikke udføres, mens en fejlindikator vises.• Indtrykning af A-tasten sletter samtlige trin fra udre
— 23 — PortuguêsÍndice1. Precauções importantes ... 232. Sobre os passos de um cálculo ...
— 24 —• Os passos continuam a ser acumulados na memória de cálculo até que prima a tecla A ou até que 150 passos sejam acumulados, mesmo que uma t
— 25 —Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de funcionamento por dia)Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°CDimensões: DJ-120TG: 35 (A
— 26 —2.Ошагахвычислений•Индикатор шага показывает номер шага, отображаемого надисплее.•Нажатиенаклавишузавершения вычисленияс отобр
— 27 —5.ПитаниеДвойная система питанияобеспечивает питаниедажев полнойтемноте.•Заменятьбатареютолькоуближайшеготорговогоагента.Автомат
— 1 — EnglishContents1. Important Precautions ... 12. About Calculation Steps ...
— 28 — MagyarTartalom1.Fontostudnivalók...282.Számításlépései...
— 29 —•Aszámítási memóriában a lépésekfolyamatosan tárolódnak, amígmegnemnyomjákazAgombotvagy150lépésösszenemgyűlik,mégabban az
— 30 —Elemélettartama:Kb.3év(napi1órahasználatmellett)Működésihőmérséklet:0°C-tól40°C-igMéretek:DJ-120TG:35(M)×140(Sz)×191(H)mm
— 31 —2.Výpočtovékroky•Indikátorkrokůukazujepočetkrokůprávězobrazenýchnadispleji.•Použití klávesy ukončení výpočtu anásledující výsl
— 32 —6.TechnickéúdajeNapájení:dvoucestnýsystémnapájenísesolárnímičlánky(fotočlánky)ajednouknoflíkovoubateriíLR44Životnostbaterie:při
— 33 —i roszczeniaprzez osoby trzecie,które mogą wyniknąćpodczasużytkowaniaartykułu.2.Odnośniekrokówoperacyjnychobliczeń•Wskaźnikkroku
— 34 —5.ZasilanieDwuźródłowy system zasilania dostarcza mocynawet wzupełnychciemnościach.•ZawszedokonujwymianybateriiuTwojegonajbliższ
— 35 —7. Basic Calculations 7. Cálculos básicos7. Calculs élémentaires 7. Grundlegende7. Calcoli fondamentali Berechnungen7. Grundläggande beräkni
— 36 —*2 Eine Schrittanzeige wird ebenfalls auf dem Display angezeigt.*3 Dieses Symbol erscheint, wenn Sie die =-Taste drücken, um damit anzuzeigen, d
— 37 —*2 Um indicador de passo também aparece no visor.*3 Este indicador aparece quando preme =, indicando que o valor está armazenado na me
— 2 —finalize key is pressed.• Review and GO TO can be used to view only the first 150 steps in Calculation Memory, even if there are more steps.• Rev
— 38 —(DJ-120TG)$ 1.23 3.21– 1.11 2.00$ 5.33“CUT, ADD2” 123+ 321- 111+ 2.=1.234.443.335.331 + 5 = 63 + 5 = 87 – 6 = 12 – 6 = – 42 × 3 = 62
— 39 —12 ÷ 2 = 612 ÷ 5 = 2.412 ÷ 8 = 1.5 9.9“F” MMA12l/2= M/5= M/8= > M GT M GT M GT M6.2.41.59.97.8 × 89 = 694.24.56 × 23 = 104.8
— 40 —*6 9999999999 (MJ-100TG) *7 10000000000 (MJ-100TG)8. Tax Calculations 8. Cálculos de impuesto8. Calculs de taxes 8. Steuerberechnungen8.
— 41 —• Een belastingtarief vaststellen Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%• Innstilling av skattesats Eksempel: Skattesats = 5%• Veroarvon määräämi
— 42 —You can input a value up to 10 or 12 digits long.Se puede ingresar un valor de hasta 10 o 12 dígitos de largo.Vous pouvez entrer une valeur de 1
— 43 —• Pode veri˚car a taxa ajustada actualmente premindo A e, em seguida, S(TAX RATE).• Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу A, а за
— 44 — Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/Preço-mais-imposto/ цена с налогом/Ár + adó/Cena s daní/Cena z podatkiem*2 Tax/Impuesto/Taxe/
— 45 —9. Granskning av en beräkningViktigt!• Innan du kan granska stegen i räkneminnet måste du först slutföra den nuvarande beräkningen. Se ”Att slut
— 46 —9. ПросмотрвычисленияВнимание!• Перед просмотром шагов, сохраненных в памяти вычисления, необходимо выполнить завершение производимого вы
— 47 —• Key operations are stored in Calculation Memory as you input them.• Each line in the above example represents one step. Calculation Mem
— 3 —Weight: DJ-120TG: Approximately 205 g (7.2 oz), including battery MJ-100TG/120TG: Approximately 130 g (4.6 oz), including battery EspañolÍ
— 48 —• Hver linie i ovenstående eksempel repræsenterer et trin. Udregningshukommelsen kan rumme op til 150 trin.• As operações de tecla são a
— 49 —*1)01 REV + 20.)02 REV - 10.)03 REV * 5.)04 REV , 2.)05 REV = 5.)06 REV ANS 10.*1 After pressing = to ˚nalize the
— 50 —• Premendo il tasto C si escedall’operazione di revisione.*1 Efter ett tryck på = för att slutföra beräkningen ska du trycka på ) för att grans
— 51 —*1 После завершения вычисления нажатием на клавишу = просмотреть его шаги начиная с первого можно нажатием на клавишу ), начиная с последн
— 52 —n*15n 05 REV 5. =*1 Specifying a step value greater than 6 in the above example will display step 06.*1 Si especi˚ca un valor de paso mayor que
— 53 —(20 + 10 – 5) × 2 ÷ 5 = 10 R (20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 =)01 REV + 20.*1c01 REV CRT + 20.*2*320-*4c01 REV - 20.)02 REV - 10.c02
— 54 —• If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and cann
— 55 —valeur. Déplacez le clignotement entre les valeurs en appuyant une nouvelle fois sur ( ou ). Après avoir changé les valeurs souhaitées, appuyez
— 56 —*4 Dopo aver ˚nito di effettuare i cambiamenti desiderati, premere di nuovo il tasto c.*5 Passare in rassegna le fasi ˚no all’ultima fase per co
— 57 —*1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren.*2 De CRT (correct) indicator is in de display terwijl het bewerken van een
— 4 —• Una operación de tecla de finalización y el resultado que produce es también un paso. Vea a continuación la parte titulada “Finalizando un cálc
— 58 —trykker du på c for å avslutte rettingen.• Ved retting av et regnestykkes innhold vil de aktive innstillingene for avrunding og desimalantall p
— 59 —værdi. Flyt blinkningen mellem værdier ved at trykke på ( eller ) igen. Tryk på c for at afslutte redigeringen, når De har ændret en af værdier,
— 60 —*6 Результат всегда получается из вычисления. Изменить результат вводом значения невозможно.• Когда на дисплее отображено редактируемый ша
— 61 —*1 Stiskněte klávesu c před krokem, který chcete opravit.*2 Indikace CRT (CORRECT) je zobrazena na displeji, když je možno provádět změny ve výp
— 62 —• Kiedy edytujesz zawartość obliczenia, nastawienia zaokrąglenia i miejsca dziesiętnego, gdy dokonujesz zmian oddziaływuje to w istocie n
— 63 —Toevoegen van stappen aan het einde van de berekening• Het is niet mogelijk stappen toe te voegen binnen een berekening. Denk er ook aan dat als
— 64 —Přidáníkrokůnakonecvýpočtu• Kroky nelze vkládat dovnitř výpočtu. Dále vezměte na vědomí, že pokud počet kroků ve výpočtové paměti př
CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanSA0903-A Printed in ChinaImprimé en Chine
— 5 —6. EspecificacionesAlimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de LR44Duración de pila: Aproxima
— 6 —• CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’u
— 7 —5. AlimentationDouble source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète.• Faites toujours remplacer la pile
Comments to this Manuals