Casio SR-S4000 User Manual

Browse online or download User Manual for Cash registers Casio SR-S4000. Casio SR-S4000 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 125
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SR-S4000

Manuel completSR-S4000Caisse enregistreuse électronique(tiroir-caisse de taille M)MA1808-ASRS4000CM*F

Page 2 - Introduction

F-10SR-S4000Fabricant: CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanResponsable au sein de l’Union: CASIO EUROPE G

Page 3

F-100Programmations et enregistrements avancésImprimer la programmation générale (sauf les PLU)Étape1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM

Page 4 - Consignes de sécurité

F-101Programmations et enregistrements avancésImpression0001−30 NET 0001−01 0020−010001−38 000001REG1 204−0001 001−0002 002−000DEPT001 0

Page 5

F-102Programmations et enregistrements avancésImprimer les caractères prédénis de PLUÉtape Impression1 Placez le sélecteur de mode sur la position P

Page 6

F-103Programmations et enregistrements avancésImpressions de diérents rapports de ventesVous pouvez imprimer les rapports de vente par catégorie comm

Page 7

F-104Programmations et enregistrements avancés  Rapport des ventes PLUX PLU 0000014PLU0001 17 0.53% •17.00 #0001PLU0100

Page 8 - Précautions d’utilisation

F-105Programmations et enregistrements avancés  Rapport des ventes par moisX MONTHLY 0000020 1...GROSS 1236.76 •12,202.57NET

Page 9

F-106Programmations et enregistrements avancés  Relevé électroniqueX EJ 0000058REG 06−20−2018 11:58C01 0001 000123 1 DEP0T01 T1 •1.00

Page 10 - Informations réglementaires

F-107Programmations et enregistrements avancésImprimer le rayon individuel et les PLUAu lieu d’imprimer des rapports de ventes en groupe, vous pouvez

Page 11

F-108Programmations et enregistrements avancésRapport périodique des ventesOutre le rapport quotidien, vous pouvez obtenir un rapport périodique des v

Page 12 - Noms des pièces

F-109Programmations et enregistrements avancés−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 PERIODIC 1Z−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 DEPT 0001 0001115DEPT001

Page 13

F-11Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreusePour commencer ...

Page 14

F-110Programmations et enregistrements avancés−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 TRANS 0001 0001112CASH No 362 •1,638.04CHARGE No 5

Page 15

F-111Programmations et enregistrements avancésRéglage Bluetooth Ce réglage connecte la caisse enregistreuse et un smartphone à l’aide du Blue-tooth.Me

Page 16 - 5 Appuyez sur la touche F

F-112Programmations et enregistrements avancésStep Display3 Appuyez sur la touche F. L'écran ache « System Setting » [OFF]. Appuyez à nouveau s

Page 17

F-113Utilisation d'une carte SDPrécautions lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD en optionCette caisse enregistreuse accepte uniquement le

Page 18

F-114Formatage d’une carte SDLorsque vous utilisez une nouvelle carte SD non formatée, vous devez d’abord formater la carte SD.L’accès à une carte SD

Page 19

F-115Conservation des données de programme sur une carte SDLes opérations suivantes décrivent la sauvegarde de toutes les données de pro-gramme sur un

Page 20 - 0123456'89

F-116Restauration des données de sauvegarde (données de conguration sauvegardées automatiquement) à partir de la mémoire ash intégréeEn dehors d&apo

Page 21 - 1 6 11 16 21 26

F-117Manipulation du tiroir-caissePour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisseTourner la clé du tiroir-caisse dans le sens des aiguilles d'

Page 22 - 09'^

F-118Pour retirer le séparateur de pièces (certains modèles)Pour les modèles avec un crochet sur la partie inférieure du séparateur de pièce, vous pou

Page 23 - Comment lire les impressions

F-119Avant de rencontrer un problèmeTableau des codes d’erreurCode d'erreurMessage Signication RemèdeE001 Wrong mode La position du sélecteur de

Page 24

F-12Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreusePour commencerCe chapitre explique comment congurer la caisse enregistreuse pour la p

Page 25 - #/NS •••••••••

F-120Code d'erreurMessage Signication RemèdeE040 Issue guest receipt Tentative d'enregistrement d’une nouvelle transaction sans émettre de

Page 26

F-121Code d'erreurMessage Signication RemèdeE204 Check the write protectswitchLe commutateur de protection d'écriture de la carte SD est ve

Page 27

F-122Informations sur les conseils d’AIDEAvec le sélecteur de mode sur n’importe quelle position, une pression sur la touche / imprime le menu guide i

Page 28 -  Saisie du numéro de rayon

F-123Si « EJ FULL » apparaît sur l’acheurLorsque la caisse montre ce message, imprimez un rapport de lecture du relevé électronique (au besoin) et ré

Page 29 - 2 Servez-vous des touches

F-124À propos de l’indicateur de faible niveau de pileSi cet indicateur apparaît lorsque vous allumez la caisse enre-gistreuse, cela peut signier l&a

Page 30

F-125SpécicationsSaisie Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches bascules)Rayon Système complet à touchesAcheur principal 26 carac

Page 31

F-13Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMise en place des piles de protection de la mémoireImportant : Ces piles protègent les

Page 32

F-14Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMise en place du rouleau de papierPrécautions (de manipulation du papier thermique)• N

Page 33

F-15Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Mise en place du papier pour relevé1 Procédez comme pour le réglage du papier pour

Page 34

F-16Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRéglage de la langue (pays) de la date, de l’heure, des taux de TVA et du couplage Blu

Page 35 - 1 Saisissez le numéro PLU

F-17Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse6 À l’aide d’une application pour smartphone, vous pou-vez eectuer les réglages de l

Page 36 -  PLU ouvert

F-18Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseApprendre à connaître la caisse enregistreuseSélecteur de modeUtilisez les clés de mod

Page 37 - Autres enregistrements

F-19Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRéglage de l'acheur principal1 Placez les doigts sous l'acheur principal

Page 38

F-2IntroductionNous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO.Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE !Pour connaître

Page 39 -  Vente par carte

F-20Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAchageL'écran actuel ache les caractères en blanc sur fond bleu.  Acheur prin

Page 40

F-21Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseClavierPOSTRECEIPT 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 00 .RF#/NSC—% –RECEIPTON/OFFHELPSUBTOTALRA POC

Page 41

F-22Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse17DEPTSHIFT/DEPT#N° de rayon : Cette touche permet de taper des numéros de rayon. Chan

Page 42

F-23Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseComment lire les impressions• Les relevés/tickets correspondent aux enregistrements de

Page 43 - Montant reçu •70,00

F-24Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseComment utiliser la caisse enregistreuseLa section suivante décrit la procédure généra

Page 44 - Corrections

F-25Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAvant d'ouvrir votre magasinVérication de la date et de l'heureVous pouvez

Page 45

F-26Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des articles dans les rayonsLes exemples suivants illustrent comment ut

Page 46 - 1 Pendant un enregistrement

F-27Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Répétition d'un enregistrementExemple d'opérationArticlePrix unitaire •1,

Page 47 - ST •24.00

F-28Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Changement de rayonEn utilisant DEPTSHIFT/DEPT#, les rayons 01 à 30 sont attribués

Page 48 - Rapports quotidiens de ventes

F-29Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseCongurations et enregistrements de baseProgrammation des réglages de baseVous pouvez

Page 49

F-3Consignes de sécurité ...F-4Précautions d’

Page 50

F-30Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMenu principal Menu secondaire Réglage[Key Setting] CE Permet de régler le nom, le sta

Page 51

F-31Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMenu principal Menu secondaire Réglage[Bluetooth] System Setting Voir page F-111.Funct

Page 52

F-32Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseProgrammation des rayonsCette section explique comment régler les prix unitaires, les

Page 53 - 4 Utilisez les touches

F-33Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des données prédénies des rayonsLes exemples suivants illustrent les o

Page 54 - 1 DEPT01 T1 •1.00

F-34Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseProgrammation des PLUComme pour les rayons, vous pouvez programmer le prix unitaire, l

Page 55

F-35Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des données prédénies des PLULes exemples suivants illustrent les opér

Page 56

F-36Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Enregistrement PLU avec la touche de multiplicationExemple d'opérationArticleP

Page 57 -  Réglage du taux de change

F-37Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAutres enregistrementsRabaisLes exemples suivants illustrent comment utiliser la touch

Page 58 - 3 Appuyez sur les touches E

F-38Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRemiseLa fonction de remise vous permet de soustraire un montant donné du prix uni-tai

Page 59

F-39Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement de diérentes méthodes de paiementOutre les paiements en espèces, vous

Page 60 - Autres opérations

F-4Consignes de sécurité• Veuillez lire ces « Consignes de sécurité » attentivement et utilisez le produit en conséquence.• Veuillez prêter attention

Page 61 - 4 Appuyez sur la touche F

F-40Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Paiements mixtes (espèces et chèque)Exemple d'opérationArticleRayon 04 •55,00L

Page 62 -  Transaction en euro

F-41Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement de marchandises retournées  Enregistrer des marchandises retournées en

Page 63

F-42Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Enregistrer des marchandises retournées en mode RFLorsqu'un client retourne de

Page 64 -  Clavier à caractères

F-43Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrements sans transactionsLes opérations suivantes correspondent aux opérations

Page 65 -  Clavier multifrappes

F-44Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseCorrectionsVous disposez de trois façons pour corriger des opérations erronées, à savo

Page 66

F-45Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Correction immédiate des articles après l'enregistrementÉtape Opération Impres

Page 67

F-46Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Annulation d'un article déjà enregistréÉtape Achage1 Pendant un enregistreme

Page 68 - Réglage des symboles

F-47  Annulation de tous les articles dans une transactionÉtape Achage1 Appuyez sur la touche o après que les articles ont été enregistrés, puis ap

Page 69 - Symboles de rapport de ventes

F-48Rapports quotidiens de ventesÀ la n de la journée, vous pouvez imprimer le classement et le résumé des résultats du jour. Le rapport de réinitial

Page 70

F-49Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseImpression de rapports de ventes quotidiensZ 20−06−2018 17:00 0001 000231−−

Page 71 - Titre des rapports de vente

F-5Consignes de sécurité*AvertissementTension d’alimentation-• Ne pas utiliser de tension autre que la tension d’alimentation indiquée. Vous risquez

Page 72 - Programmations avancées

F-50TA1 •2,369.69TX1 •128.86TA2 •2,172.96TX2 •217.33−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−GT •00000000125478.96−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z TRANS 0

Page 73

F-51Programmations et enregistrements avancésEnregistrements avancés ...

Page 74

F-52En cas de panne de courant ... F-123En cas de

Page 75

F-53Programmations et enregistrements avancésEnregistrements avancésActivation de l'aectation de caissierEn aectant un caissier, le numéro ou l

Page 76

F-54Programmations et enregistrements avancésEnregistrements avec l'aectation de caissierLorsqu'un caissier ouvre une session, son nom est

Page 77

F-55Programmations et enregistrements avancésVentes en espèces d’article uniqueUne touche de rayon ou un PLU programmé avec un statut de vente d’artic

Page 78

F-56Programmations et enregistrements avancésExemple d’opération 3 : Vente d’article unique avec un autre articleArticle 1Rayon 03 •2,00Le rayon 03 es

Page 79

F-57Programmations et enregistrements avancésTransactions dans des devises locales et étrangèresSi vous utilisez la touche E, vous pouvez enregistrer

Page 80

F-58Programmations et enregistrements avancés Transactions dans des devises locales et étrangèresExemple d’opération 1 : Paiement intégral en monnaie

Page 81

F-59Programmations et enregistrements avancésExemple d’opération 2 : Paiement partiel en espèces étrangères et en chèque localArticle 1Prix unitaire •

Page 82

F-6Consignes de sécurité*PrécautionsPour déplacer le produit$• Avant de déplacer le produit, toujours débrancher la che.• Toujours tenir la che et

Page 83

F-60Programmations et enregistrements avancésAutres opérations Transactions avec des bons de réductionLa touche H vous permet d’enregistrer les vente

Page 84 - Code de réglage 29 (Euro 2)

F-61Programmations et enregistrements avancés  Impression de la ventilation de la TVAVous pouvez forcer l’impression de la ventilation de la TVA à l’

Page 85

F-62Programmations et enregistrements avancés  Transaction en euroSi vous utilisez la touche P, la caisse vous autorise à enregistrer des articles da

Page 86

F-63Programmations et enregistrements avancésExemple d’opération 2ArticlePrix unitaire12,00 €Devise principale : euroDevise secondaire : monnaie local

Page 87

F-64Programmations et enregistrements avancésRéglages des caractèresCe chapitre explique comment programmer des descriptions de rayons ou de PLU, des

Page 88

F-65Programmations et enregistrements avancésUtilisation du clavier à 10 touchesPour régler des caractères en utilisant le clavier à 10 touches, vous

Page 89

F-66Programmations et enregistrements avancés2 Touche de lettre double tailleAttribue la double taille au prochain caractère saisi. Après avoir réglé

Page 90 - 3o1566o9900"o

F-67Programmations et enregistrements avancésRéglage des caractèresLes explications suivantes vous indiquent comment régler un nom dans un PLU. Vous p

Page 91 - (Code de programme)

F-68Programmations et enregistrements avancésRéglage des symbolesVous pouvez changer les symboles ou les titres des rapports de vente par exemple, imp

Page 92

F-69Programmations et enregistrements avancésSymboles de rapport de ventesN° de mémoireCode de programmeContenusCaractère par défautNotes pour vos rég

Page 93

F-7Consignes de sécurité*PrécautionsN'utilisez que les piles spéciées.-• Ne le démontez pas, ni ne les modiez ou les court-circuitez.• Ne les

Page 94

F-70Programmations et enregistrements avancésN° de mémoireCode de programmeContenusCaractère par défautNotes pour vos réglages4901Montant taxable 9 TA

Page 95

F-71Programmations et enregistrements avancésAutres symbolesLes numéros entre () correspondent aux chires à utiliser.N° de mémoireCode de programmeCo

Page 96

F-72Programmations et enregistrements avancésProgrammations avancéesCette section vous explique comment programmer des réglages détaillés de la caisse

Page 97

F-73Programmations et enregistrements avancésRéglages détaillés de la programmationPour programmer les réglages détaillés de la caisse enregistreuse,

Page 98

F-74Programmations et enregistrements avancésCode de réglage 04 (Systèmes de taxe et d'arrondi)Description SélectionCode de pro-grammeValeur init

Page 99

F-75Programmations et enregistrements avancésCode de réglage 05 (Sélection d'impression de tickets)Description SélectionCode de pro-grammeValeur

Page 100

F-76Programmations et enregistrements avancésCode de réglage 06 (Méthodes de calculs et d'opération)Description SélectionCode de pro-grammeValeur

Page 101

F-77Code de réglage 08 (Commande d'impression du total xe)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautImprimer le total des ventes b

Page 102

F-78Exemple : • Sur le rapport de total xe, ne pas imprimer le total des ventes brutes (a = 1), ne pas imprimer le total des ventes nettes (b = 2), n

Page 103 - 2 Avec les touches

F-79Code de réglage 09 (Contrôle d’impression du total xé 2)Description SélectionCode de programmeValeur par défautImprimer le montant taxable 1 tota

Page 104 -  Rapport des ventes PLU

F-8Lisez attentivement les informations suivantes, et utilisez le produit de manière appropriée. CASIO n’endosse aucune responsabilité pour les dommag

Page 105 -  Rapport éclair

F-80Code de réglage 10 (Contrôle d'impression du montant taxable)Description SélectionCode de programmeValeur par défautImprimer montant taxable

Page 106 -  Relevé électronique

F-81Code de réglage 15 (Méthodes d'impression des rapports de vente)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautOmissions des rayons

Page 107 - pour les PLU 1 et 89

F-82Code de réglage 17 (Impression de la date/heure sur les relevés/tickets)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautImprimer la date s

Page 108 - Rapport périodique des ventes

F-83Code de réglage 25 (Restriction de la saisie)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautRestreindre (à 0 ou 5) le dernier chire pour

Page 109

F-84Code de réglage 29 (Euro 2)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautMode ADD de la devise secondaire : 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0

Page 110

F-85Code de réglage 30 (Commande de l'imprimante thermique)Description Sélection Code de pro-grammeValeur par défautChoisissez une image POP : E

Page 111 - Réglage du couplage Bluetooth

F-86Programmation des fonctions de rayons et PLU en groupeVous disposez de deux méthodes pour régler les fonctions des rayons ou des PLU, à savoir la

Page 112

F-87Code de réglage groupé pour les rayons et les PLUDescription SélectionCode de pro-grammeValeur par défautVentes d'article unique :Article nor

Page 113

F-88Programmation des fonctions PLU en groupeCette méthode programme les fonctions d’un PLU en une fois.Étape Opération1 Placez le sélecteur de mode

Page 114 - 3 Appuyez sur la touche F

F-89Programmations et enregistrements avancésProgrammation individuelle des fonctions de rayon et PLUProgrammation individuelle des fonctions de rayon

Page 115

F-9  Préavis• Le contenu de ce manuel peut changer sans préavis en raison des améliorations ou des modications des spécications qui peuvent être ap

Page 116 - Réglage POP

F-90Programmations et enregistrements avancésTableau des codes de réglageCode de réglageDescription Sélection Code de programme03Statut taxablePour Si

Page 117 - Pour sortir le tiroir-caisse

F-91Programmations et enregistrements avancésProgrammation individuelle des fonctions PLUCette section explique comment programmer individuellement ch

Page 118

F-92Programmations et enregistrements avancésProgrammation des fonctions des touches de transactionCette section explique comment programmer des fonct

Page 119 - Tableau des codes d’erreur

F-93Programmations et enregistrements avancésTableaux des codes de programmeLa valeur par défaut de tous les codes de programmes est « 0 ».Code de pro

Page 120

F-94Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour les touches RA et ]Description SélectionCode de programmeMontant maximum.ex.) •100

Page 121

F-95Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour la touche pDescription SélectionCode de programmeStatut taxablePour SingapourD8 do

Page 122

F-96Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour la touche EDescription SélectionCode de programmeDénir le symbole de la devise ét

Page 123 - En cas de panne de courant

F-97Programmations et enregistrements avancésProgrammation d’autres fonctions de caissierCette section vous explique comment régler d’autres programma

Page 124 - A propos du code open source

F-98Programmations et enregistrements avancésImpression des données programméesUne fois les programmes réglés, vous pouvez imprimer les données progra

Page 125 - Spécications

F-99Programmations et enregistrements avancésImprimer les caractères programmés (sauf les PLU)Étape1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM

Comments to this Manuals

No comments