Casio WK-3300 RU User Manual

Browse online or download User Manual for Synthesizers Casio WK-3300 RU. Инструкция по эксплуатации Casio WK-3300 RU

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 123
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i1 1WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i1 1 8/11/06 9:46:53 AM8/11/06 9:46:53 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 122 123

Summary of Contents

Page 1 - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯWK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i1 1WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i1 1 8/11/06 9:46:53 AM8/11/06 9:46:53 AM

Page 2 - Внимание!

8Режим синтезатора . . . . . . . . . . . . . . . . 44Функции режима синтезатора . . . . . . . . . . . . . .44Создание пользовательского тембра . . .

Page 3 - Меры безопасности

98Проявление неисправности Возможная причина Способ устранения См. стр.При игре данного инструмента вместе с другим MIDI-устройс-твом тональность или

Page 4 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

99Проявление неисправности Возможная причина Способ устранения См. стра-ницуЗагруженный с тембр с волно-образной формой сигнала со-держит шумы или инс

Page 5 - ОСТОРОЖНО

Номер мелодии Название АвторНомер мелодии Название АвторНомер мелодии Название Автор100Модель:WK-3300/WK-3800/WK-8000Клавиатура:WK-3300/WK-3800:

Page 6 - ВНИМАНИЕ!

101Функция синтезатораПараметры: Время нарастания, время затухания, резонанс, частота среза, тип вибрато, задержка виб-рато, глубина вибрато, скорость

Page 7 - Введение

102Соединительные разъемыСлот для карты памяти SDПорт USB: Тип B«SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-пе-даль/Многофункциональное гнездо]:Стандартный раз

Page 8

103Избегайте высокой температуры, высокой влажности и прямого солнечного света.Оберегайте ваш музыкальный инструмент от прямого солнечного света, не р

Page 9 - Содержание

104Модели WK-3300/WK-3800/WK-8000MIDI-сообщения, которые могут быть переданы и получены при использовании порта USBВерсия: 1.0Функция ... Переданные Р

Page 10

10580OOПараметр DSP 481OOПараметр DSP 582OOПараметр DSP 683OOПараметр DSP 791OOПередача сигнала эффекта реверберации93OOПередача сигнала эффекта хорус

Page 18 - Содержимое памяти

Основные настройки перед началом работы112

Page 19 - Соединения

Приложение 1: Data Manager(программа управления музыкальными данными) 113

Page 20

114Приложение 1: Data Manager(программа управления музыкальными данными)

Page 21 - Основные операции

Приложение 2: Parameter Editor(редактор параметров)115

Page 22 - Приложение

116Приложение 2: Parameter Editor(редактор параметров)

Page 23 - [Модуляция]

117Приложение 3: Rhythm Converter(конвертер стилей)

Page 24 - (Drawbar Organ)

1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 1314 15 16 17 1819 20 21 2224 25 26 2728 29 3032 33 3435 36 37 38 3923 23314010Общее устройство инструментаWK-3300_3800_8000

Page 25 - Текущий выбранный

118Приложение 3: Rhythm Converter(конвертер стилей)

Page 26 - Номер тембра Название тембра

119Приложение 4: Wave Converter(конвертер сэмплов)

Page 27 - Описание параметров

120Приложение 4: Wave Converter(конвертер сэмплов)

Page 28 - Не горит

WK-3300_3800_8000 Ru 93-108 corrSec1:106 Sec1:106WK-3300_3800_8000 Ru 93-108 corrSec1:106 Sec1:106 8/11/06 9:45:39 AM8/11/06 9:45:39 AM

Page 29 - Блоки эффектов

1234567891011121314151617181920232425262728293031323334353637383940212211Общее устройство инструментаПРИМЕЧАНИЕ• На рисунках в данном Руководстве изо

Page 30 - Выбор типа DSP-эффекта

41424343444445 4643434546• Только модель WK-38004748474812Общее устройство инструментаКнопки с цифрамиКнопки [+]/[-](«YES/NO» [Да/Нет])• Для ввода ци

Page 31 - Выбор эффекта реверберации

5149 505149505149514952 5352535149505353525213Общее устройство инструментаЗадняя панель• WK-3800ПРИМЕЧАНИЕ• Примеры индикации дисплея в данном Руково

Page 32 - Выбор эффекта хоруса

язычок14ПитаниеЭлектропитание этого музыкального инструмента может осуществляться от стандартной стенной розетки домашней электросети (через указанный

Page 33 - Использование эквалайзера

Розетка сети переменного токаАдаптер переменного тока AD-1215Использование адаптера переменного токаИспользуйте только адаптер переменного тока, реком

Page 34 - Автоаккомпанемент

16Содержимое памяти УстановкиТембр, ритм и другие «основные установки клавиатуры», действующие на момент выключения питания инструмен-та нажатием кноп

Page 35 - Регулировка темпа

Разъем «PHONES»Стандартный стереофонический штекерВходной разъем усилителя «AUX IN» или аналогичныйPIN-штекерЛЕВЫЙ(Белый)ПРАВЫЙ(Красный)Стандартные гн

Page 36

Заявление о соответствииНомер модели: WK-3300/WK-3800/WK-8000Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD.Ответственная сторона: CASIO, INC.Адрес: 570 MT.

Page 37

ВХОД 1ВХОД 2К гнезду «PHONES/OUT-PUT» на клавиатуреPIN-штекер (красный)Гнездо для PIN-штекераСтандартный стереофонический штекерPIN-штекер (белый)Стан

Page 38 - Использование модели вставки

Колесо «MODULA-TION» [Модуляция]Колесо «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука]Кнопка «MODULATION» [Модуляция]Колесо «PITCH BEND» [Отклонение высоты зву

Page 39 - Использование вариаций ритма

20Основные операции Как выбрать тембр1 Найдите нужный вам тембр в перечне тембров (см. отдельную брошюру ПриложениеА) и запомните его порядковый ном

Page 40 - Использование функции вызова

21ПРИМЕЧАНИЕ• При нажатии кнопки «PIANO SETTING» во время воспроизведения ритма воспроизведение останавливается, а затем изменяются настройки клавиат

Page 41

[ ] [] [ ] [] [ ] [ ] [] [ ] / [ ] [ ] / [] Экран выбора тембра/ритма*Кнопка «DRAWBAR ORGAN» Кнопка «EXIT»Экран выбора тембра акустического органаК

Page 42 - Функция микшера

Значение Название параметраТекущий выбранный параметрУменьшениеТекущий выбранный регистрУвеличениеКнопки управления регистрами23 Кнопки каналов при о

Page 43 - «CHANNEL» [Канал]

«DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган]Кнопки с цифрами«CURSOR» [Курсор]Номер тембра Название тембраЗначение параметра Название параметра24Использование

Page 44 - Как работают параметры

25Использование режима акустического органа (Drawbar Organ) Редактирование параметров режима синтезатора и параметров DSP тембров акустического ор

Page 45

Не горитГоритМигаетЗначение уста-новкиИндикация на дисплееЗначение уста-новкиИндикация на дисплееЗначение уста-новкиИндикация на дисплеевыкл. вкл.26Со

Page 46 - Режим синтезатора

Источник звука16 каналовКнопка «DSP»выкл.вкл.DSPЛиния DSPРЕВЕРБЕРАЦИЯХОРУСЭКВАЛАЙЗЕРВыходТип эффектаПараметр 0Параметр 1 Параметр 3 Параметр 5 Парамет

Page 47

1Меры безопасностиПоздравляем вас с приобретением электронного музыкаль-ного инструмента CASIO!• Прежде чем приступать к использованию этого инстру-м

Page 48

«EFFECT» [Эффект] «CURSOR» [Курсор]Кнопки с цифрами«EXIT» [Выход]28Выбор типа DSP-эффектаПомимо 100 встроенных типов эффектов, вы также можете создава

Page 49

Указатель29Использование тембровых эффектовПРИМЕЧАНИЕ• Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет также зависит от установок передачи сигнала р

Page 50 - Индикатор кнопки «MODULATION»

30Использование тембровых эффектов4 При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами переключайте типы эффекта реверберации, пока на дисплее не отобр

Page 51

31Использование тембровых эффектов Изменение значений параметров эффекта хорусаВы можете управлять относительной силой эффекта хору-са и способом ег

Page 52 - Мигает Горит

Номер и название выбранного ритмаПоявляется при нажатии кнопки «RHYTHM»«MODE» [Режим]«ONE TOUCH PRESET» [Предварительные настройки, вызываемые одним н

Page 53 - Регистрационная память

Название аккордаНомер текущего такта и номер долиОсновная аппликатура текущего аккорда(Может отличаться от фактически исполняемого на клавиатуре аккор

Page 54 - «BANK» [Банк]

Регистр аккомпанементаРегистр мелодииРегистр аккомпанементаРегистр мелодии34АвтоаккомпанементПРИМЕЧАНИЕ• Если вместо кнопки «START/STOP» в пункте 2 в

Page 55 - Функция памяти песен

Регистр аккомпанементаРегистр мелодииРегистр аккомпанемента/Регистр мелодииРегистр аккомпанементаРегистр мелодииРегистр аккомпанемента/Регистр мелодии

Page 56 - Запись в реальном времени

121 ... Аккорд «C»2 ... Аккорд « »121 ... Аккорд «C»2 ... Аккорд « »36АвтоаккомпанементАккорды, распознаваемые данным инструментомВ нижеследующей

Page 57

37Автоаккомпанемент Как выполнить вставку1 Для начала воспроизведения модели ритма нажмите кнопку «START/STOP».2 Выберите желаемую модель вставки.•

Page 58

2Меры безопасности ОПАСНОСТЬЩелочные батареиЕсли жидкость из щелочных батарей попала вам в глаза, немедленно выполните следующее:1. Не трите глаза! П

Page 59 - *96 тиков = 1 доля

Обычн. режим (Авктоаккомпанемент выкл.)38АвтоаккомпанементПРИМЕЧАНИЕ• При нажатии кнопки «INTRO/ENDING» до второй доли текущего такта исполнение моде

Page 60 - исполнения

Текущая установка уровня громкости аккомпанемента39Автоаккомпанемент Типы автогармонизацииФункция автогармонизации позволяет вам выбирать меж-ду 10 ти

Page 61 - Запись нескольких дорожек

Канал включен Канал выключен40Что вы можете делать при помощи микшераНа данной клавиатуре вы можете одновременно исполнять несколько разных партий му

Page 62

«MIXER» [Микшер] «CURSOR» [Курсор]Кнопки с цифрами«CHANNEL» [Канал]Указывает установку громкости канала, равную 12741Использование режима редактирован

Page 63

42Функция микшераКак работают параметрыНиже описаны параметры, значения которых могут быть изменены в режиме редактирования параметров. Параметры темб

Page 64 - ] и [ ])

43Функция микшера Параметры эффектовПри помощи микшера вы можете управлять эффектами, применяемыми к каждой отдельной партии, делая ее от-личной от ре

Page 65 - ВысотаСила нажатия

УровеньЧувствительность клавиш к силе нажатияПередача сигнала реверберацииПередача сигнала хорусаЛиния DSPТип DSPПараметр DSPФорма волны характеристик

Page 66 - Редактирование песни

УровеньЧастота среза ЧастотаНизкое значение Высокое значениеРезонанс45 РезонансРезонанс усиливает гармонические составляющие вблизи частоты среза, за

Page 67 - Записанная дорожка

Номер Тип тембраСтандартный тембр000-399 Усовершенствованные тембры400-599 Предустановленные тембры600-619 Наборы ударных инструментовВыбор исходного

Page 68 - Установки клавиатуры

Индикатор кнопки «MODU-LATION» [Модуляция]«SYNTH» [Синтезатор]«CURSOR» [Курсор]Кнопки с цифрамиЗначение параметраТекущий выбранный параметр47Режим син

Page 69 - Основной тембр (GM BRASS)

3Меры безопасностиПадение и ударыПродолжение использования устройства, пов-режденного в результате падения или сильного удара, влечет за собой опаснос

Page 70

48Режим синтезатора Назначение модуляции (диапазон: *)Параметр назначения модуляции определяет, какие пара-метры будут затронуты при использовании фу

Page 71 - Транспонирование клавиатуры

49Режим синтезатора Форма волны вибрато (диапазон: см. ниже.)Задает форму волны вибрато.Установка Значение Форма волныSin Синусоидальная волнаtri Тре

Page 72 - Настройка клавиатуры

Мигает Горит50Режим синтезатора Установки DSPИспользуйте экран редактирования DSP для выбора типа DSP и для редактирования параметров.1 Выберите темб

Page 73 - Прочие установки

1251Регистрационная памятьФункции регистрационной памятиРегистрационная память позволяет вам сохранять до 32 (4 области х 8 банков) групп настроек кла

Page 74

Кнопки с цифрами«BANK» [Банк]«REGISTRATION» [Регистрация] «STORE» [Сохранение]52Регистрационная памятьСохранение настроек в регистрационной памяти1 В

Page 75 - Тип (Название параметра)

Ноты мелодии, записываемые на дорожкуНачало КонецДорожка 1Дорожка 2Дорожка 3Дорожка 4Дорожка 5Дорожка 6Автоаккомпанемент (ритм, басы, аккорды 1/2/3),

Page 76 - Установки MIDI

«VARIATION/FILL-IN» 1/2 [Вариация/Вставка]«SONG MEMORY» [Память песен] «CURSOR» [Курсор]«INTRO/ENDING» 1/2 [Вступление/Концовка]Кнопки с цифрами«YES/N

Page 77 - Использование SMF-плейера

55Функция памяти песен Содержимое дорожки 1 после записи в реальном времениКроме исполняемых на клавиатуре нот и аккордов акком-панемента, во время

Page 78

Номер песни Режим ожидания воспроизведения56Функция памяти песенВоспроизведение из памяти песенПосле выполнения записи в память песен вы можете вос-пр

Page 79 - «ACCOMP VOLUME» [Громкость

Мигает*96 тиков = 1 доляНазвание аккорда Такт, доля и тик в текущей позиции*57Функция памяти песен Как записать аккорды в пошаговом режиме1 Нажмите

Page 80 - Настройка других параметров

4Меры безопасностиСоединителиК разъемам устройства можно подключать толь-ко указанные в руководстве приборы и аппара-туру. Подключение другого оборудо

Page 81

Клавиши для ввода основного тонаКлавиши для ввода типа аккордаУдерживайте клавишу нажатой для задания основного тона аккорда.Нажмите клавишу для задан

Page 82 - Подключение к компьютеру

59Функция памяти песен Задание длительности нотыВо время пошаговой записи кнопки с цифрами использу-ются для задания длительности нот.Длительности но

Page 83 - Установки MIDI

Мигает60Функция памяти песен3 Задайте следующие установки.• Номер тембра• Темп4 Нажмите кнопку «START/STOP» для начала записи.• При этом начнется

Page 84

Свободная дорожкаЗаписанная дорожкаТакт 126/Доля 3/Тик 48(Нормальная точка ввода)Поток данныхНажимайте кнопку управления курсором [].Такт 126/Доля 3/Т

Page 85 - Сохранение данных

Поток данныхТакт 120/Доля 1/Тик 0(Точка ввода перемещена с использованием кнопок управления курсором [] и [ ])Такт 120/Доля 1/Тик 0(С этой позиции нач

Page 86 - Использование карты памяти SD

ВысотаСила нажатия63Функция памяти песен4 Используйте кнопки управления курсором [] и [] для перемещения к позиции в дорожке, где расположена нота ил

Page 87

Режим ожидания удаления дорожкиНомер песни, содержащей дорожку (не может быть изменен)64Функция памяти песенПРИМЕЧАНИЕ• В случае записи в реальном вр

Page 88

Удаляемая дорожка (можно задать несколько дорожек)Записанная дорожка654 При помощи кнопок «SONG MEMORY TRACK» выберите записанную дорожку или дорожки

Page 89

«SPLIT» [Разделение клавиатуры]«TRANSPOSE/FUNCTION» [Транспонирование/Функция]«TONE» [Тембр] «EXIT» [Выход]«CURSOR» [Курсор]Кнопки с цифрами«YES/NO» [

Page 90 - Сохранение файлов

Точка разделенияДополнительный тембр (GM PIZZICATO)Основной тембр (GM BRASS)ГоритВыбранный дополнительный тембр67Установки клавиатурыИспользование фун

Page 91

5ВведениеПоздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Он имеет следующие функции и осо-бенности. 620 инструментальных

Page 92 - Загрузка файла

Точка разделенияДополнительный тембр (GM PIZZICATO)+ Наложенный дополнительный тембр (GM STRINGS 1)Основной тембр (GM BRASS)+ Наложенный тембр (GM FRE

Page 93 - Переименование файла

69Установки клавиатурыТранспонирование клавиатурыФункция транспонирования позволяет вам повышать или понижать общую тональность клавиатуры с шагом в о

Page 94 - Удаление файла

70Установки клавиатурыНастройка клавиатурыФункция настройки клавиатуры дает вам возможность выполнить тонкую настройку для соответствия настройке друг

Page 95

71Установки клавиатурыПрочие установки Типы установокВ нижеприведенной таблице указаны параметры, значения которых вы можете изменить.Меню установок О

Page 96 - Ввод символов

[ ]: Кнопка управления курсором [ ][ ]: Кнопка управления курсором [ ][ ]: Кнопка управления курсором [ ][ ]: Кнопка управления курсором [ ]Экран выбо

Page 97

73Установки клавиатуры3 При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами измените значения.• Заданные вами установки будут действовать, даже если вы

Page 98

74 Прочие установкиМеню установок ДиапазонПервоначальная установкаОписаниеКонтрастность (Contrast) От 00 до 15 07 Регулирует контрастность дисплея.Мно

Page 99

75Использование SMF-плейераАббревиатура «SMF» означает Standard MIDI file (Стандартный MIDI-файл) и является форматом, обеспечивающим воз-можность обм

Page 100

Кнопка управления курсором []Кнопка управления курсором []Кнопка управления курсором []Кнопка управления курсором []Экран выбора тембра/ритмаКнопка «S

Page 101

«SMF PLAYER» [SMF-плейер] «CHANNEL» [Канал] «CURSOR» [Курсор]«ACCOMP VOLUME» [Громкость аккомпанемента]«START/STOP» [Запуск/Остановка] «EXIT» [Выход]К

Page 102 - Технические характеристики

6Введение Порт USBПорт USB обеспечивает быстрое и простое подключение к компьютеру.** Учтите, что для подключения инструмента к компьютеру с использо

Page 103

78Использование SMF-плейера3 Нажмите кнопку управления курсором [] для отображения на дисплее экрана выбора файла.• Файлы формата SMF имеют расширен

Page 104

79Сообщения об ошибках SMF-плейераНиже описаны необходимые действия при появлении сообщения об ошибке в режиме SMF-плейера.Сообщение об ошибке Причина

Page 105 - ПРИМЕЧАНИЕ

80Порт USB данного музыкального инструмента обеспечива-ет его простое и быстрое подключение к компьютеру. Вы можете установить на компьютер, оборудова

Page 106 - 21-108 (WK-8000)

Порт USB музыкального инструментаПорт USB компьютераUSB-кабельСоединитель USB81Подключение к компьютеру3 Щелкните по значку «Система». В появившемся

Page 107

82Система расширения данных через In-ternet (Internet Data Expansion System)Программное обеспечение управления музыкальными данными на прилагаемом к м

Page 108

[Начало] [Конец]83Сохранение данныхВы можете сохранить созданные вами данные и данные, переданные на музыкальный инструмент с компьютера, во встро-е

Page 109

лицевая сторона84Сохранение данныхИспользование карты памяти SDВаш музыкальный инструмент оборудован слотом для карт памяти SD, которые вы можете испо

Page 110

85Сохранение данныхКак извлечь карту памяти из слота для карты1 Нажмите на карту памяти, вдавив ее в слот, а затем отпустите.• При этом карта частич

Page 111

Язычок защиты от записиЗапись невозможна (отверстие открыто)Отверстие открытоЗапись возможна (отверстие закрыто язычком)Возможно сохранение и удаление

Page 112 - Приложения

Кнопка извлеченияСлот для карты памяти SD«DISK/CARD» [Диск/Карта]«CARD» [Карта]«CURSOR» [Курсор]«YES/NO» [Да/Нет]87Сохранение данных Загрузка и извле

Page 113 - Музыка всего мира

7СодержаниеМеры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Общее устройство инс

Page 114

88Сохранение данных4 При помощи кнопок управления курсором [ ] и [ ] вызовите экран выбора типа операции, которую вы хотите выполнить.• См. указанны

Page 115 - Приложение 1: Data Manager

89Сохранение данныхПРИМЕЧАНИЕ• После нажатия кнопки «DISK/CARD» (WK-3300/WK-8000: кнопки «CARD») вы можете выбрать внешний носитель данных при помощи

Page 116

90Сохранение данныхЗагрузка файлаИспользуйте процедуру, описанную в этом разделе, для за-грузки данных с внешнего носителя данных в пользователь-скую

Page 117 - (редактор параметров)

919 При помощи кнопок управления курсором [] и [ ] или кнопок [+] и [-] выберите ячейку пользовательской области памяти, в которую вы хотите импортир

Page 118

927 При помощи кнопок управления курсором [] и [ ] или кнопок [+] и [-] выберите имя файла, который вы хотите переименовать.• Вы также можете исполь

Page 119 - (конвертер стилей)

93Сохранение данных4 Нажмите кнопку управления курсором [] для перехода к экрану выбора типа файла.5 При помощи кнопок управления курсором [] и [ ]

Page 120

942 Нажмите кнопку управления курсором [] для вызова меню режима карты (или режима диска).3 При помощи кнопок управления курсором [] и [ ] вызовите

Page 121 - Приложение 4: Wave Converter

95Сохранение данныхСообщения об ошибках карты памяти SDСообщение на дисплее Причина ДействиеErr Card R/WНеполадки с картой. Используйте другую карту.E

Page 122

96Сохранение данныхСообщения об ошибках дисковода (только модель WK-3800)Сообщение на дисплее Причина ДействиеErr ReadOnlyПопытка сохранить файл под и

Page 123

97Проявление неисправ-ностиВозможная причина Способ устранения См. стр.Нет звука при нажатии кла-виш клавиатуры1. Отсутствует питание. 1. Правильно п

Related models: WK-3800 RU | WK-8000 RU |

Comments to this Manuals

No comments