SCámara digitalEX-P700Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte
INTRODUCCIÓN10• Macintosh es una marca registrada de AppleComputer, Inc.• MultiMediaCard es una marca registrada de InfineonTechnologies AG de Alemani
100OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Si el bloqueo AE se encuentra ya en efecto, puedevolver a ejecutar presionando [AE-L] una vez paraliber
101OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de obturación continuaen velocidad normalEl modo de obturación continua en velocidad normal grabaimágene
102OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de obturación continuaen alta velocidadEl modo de obturación continua en alta velocidad proveeuna grabac
103OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNImágenes de acción detenida de 25tomas (Usando el modo de obturacióncontinua múltiple)El procedimiento siguientegraba 2
104OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPrecauciones con la obturación continuaLa obturación continua no puede usarse cuando existecualquiera de las condicione
105OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automáticoEl horquillado automático le permite seleccionar un soloajuste particular como una vari
106OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automático con unaexposición seleccionada como la variable(horquillado con exposición automática
107OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automático conequilibrio de blanco como la variable(horquillado con equilibrio de blanco (WB))Con
108OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automático con ladistancia de enfoque como la variable(horquillado con enfoque)Con el horquillado
109OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automático convariables no configurables (horquilladomúltiple)Existen seis variables del horquill
INTRODUCCIÓN11Características• 7,2 millones de pixeles efectivosLa CCD proporciona 7,41 millones totales para producirimágenes de presentación e impre
110OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Seleccionando “Filtro 1” graba imágenes con losfiltros monocromático, sepia, rojo y púrpura.• Seleccionando “Fi
111OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNViendo previamente las imágenesgrabadas con la obturación continua enalta velocidad u horquillado automáticoSe pueden v
112OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Presionando [PREVIEW] después de la operación envelocidad normal, modo de obturación continuamúltiple o
113OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccione estaopción:Borrar todoBorrarCancelarPara hacer esto:Borrar todas las imágenes de la últimaoperación de obtur
114OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Alinee la perilla demodo con , y luegopresione [SET].• Esto ingresa el modoBESTSHOT y visualizauna escena de muestra
115OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Cuando graba la imagen de una escena nocturna,fuegos artificiales o alguna otra imagen usando unavelocidad de obturac
116OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왗] y [왘] paravisualizar la imagencuyos ajustes desearegistrar como unaescena del modoBESTSHOT.5.Utilice [왖]
117OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Para borrar un ajuste del usuario del modoBESTSHOT1.Alinee la perilla de modo con , y luegopresione [SET].2.Utilice
118OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Alinee la perilla de modo con , y luegopresione [SET].2.Utilice [] y [] para seleccionar “CouplingShot”, y luego p
119OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN6.Cuando todo se encuentre alineadocorrectamente, grabe el lado derecho de laimagen. ¡IMPORTANTE! • El modo “Coupling S
INTRODUCCIÓN12• Asistencia manual (página 97)Siga las guías sobre la pantalla cuando configura losajustes de exposición manual.• Bloqueo de exposición
120OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Fije la imagen del fondosobre la pantalla del monitor.•Grabe la imagen, usandoel fondo sobre la pantalladel monitor c
121OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Ahora puedecolocarse en el frentedel fondo y solicitar aalguien que le tomeuna instantánea,usando el fondosemitranspa
122OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Imágenes de muestra de ajustes• Pizarra blanca, etc.• Tarjetas de negocio ydocumentos NOTA • Cuando la cámara se encu
123OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara usar Business Shot1.Alinee la perilla de modo con “ ”, y luegopresione [SET].2.Utilice [] y [] para seleccionar
124OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de películaSe pueden grabar películas con audio. Una sola películapuede ser de tal longitud como la capa
125OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Comenzando una operación de grabación de películaocasiona que el zoom óptico quede inhabilitado.Solamente se dispone
126OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN— El enfoque automático no se realiza en el caso delos modos de Pan Focus ( ), enfoque manual( ) y enfoque infinito ( )
127OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Puede reproducir un archivo de audio grabado en elmodo de instantánea con audio en su computadorausando Windows
128OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN6.La grabación se para después de unos 30segundos o cuando presiona el botóndisparador. ¡IMPORTANTE! • El modo de insta
129OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Alinee la perilla demodo con .• Esto ingresa el modode grabación de voz yvisualiza un indicador.2.Presione el botón
INTRODUCCIÓN13• Pantalla de calendario (página 166)Una simple operación visualiza un calendario de mescompleto sobre la pantalla del monitor de la cám
130OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el histogramaPuede usar el botón [DISP] para visualizar un histogramasobre la pantalla de monitor. El histograma
131OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Observe que el histograma anterior se muestrasolamente para propósitos ilustrativos. Puede llegara no l
132OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando
133OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO
134OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueautomático (AF)Para cambiar el modo de enfoque automático (AF) utilice elprocedimiento
135OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de mediciónPara especificar la medición múltiple (múltiples patrones),medición puntual o medición
136OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.1
137OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En un
138OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNActivando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla delmonitor
139OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando la ayuda de iconosLa ayuda de iconos visualiza el texto de la guía acerca deun icono cuando lo selecciona sobre
INTRODUCCIÓN14• Soporte para USB DIRECT-PRINT y PictBridge (página210)Conecte directamente a una impresora compatible conUSB DIRECT-PRINT o PictBridge
140OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAsignando funciones a las teclas [] y[]Una función de “personalización de tecla” le permiteconfigurar las teclas []
141OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cám
142OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara hacer esto:Activar la memoria de modo demanera que los ajustes serestauren al activar laalimentación.Desactivar la
143OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNReposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión com
144OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Después de configurar los ajustes que desea,presione [SET] para salir del menú de accesodirecto. NOTA • También puede
145OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNColocando la pilaAntes de que pueda usar el controlador para controlar lacámara, deberá colocar la pila de litio (CR202
146OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAntes de usar el controlador remotopara la grabaciónPara la grabación, asegúrese de realizar los pasossiguientes antes
147OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • El ajuste “2s” es práctico cuando desea ser parte dela imagen que está grabando. El retardo le da tiemp
148OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Cualquiera de las condiciones siguientes puedereducir la gama para las operaciones del controladorremot
149OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando un flash externoEl uso de un flash disponible comercialmente hace posiblela obtención de un nivel más alto de br
INTRODUCCIÓN15•No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los
150OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAntes de usar una unidad de flashexternaAntes de usar una unidad de flash externa asegúrese derealizar los pasos siguie
151OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNFijando una unidad de flash externa ¡IMPORTANTE! • Asegúrese siempre de que la unidad de flashexterna está desactivada
152OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Active la unidad de flash externa y ajuste parael valor de apertura (F) (páginas 93, 96) yvalor de sensibilidad (equi
153OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando un objetivo de conversión o filtroColocando los adaptadores de conversión de objetivo(LU-60A) disponibles opcion
154OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNColocando un objetivo de conversión uobjetivo de primeros planosUn objetivo de conversión proporciona a su cámara conca
155OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Precauciones con el objetivo de conversióny objetivo de primeros planos• Asegúrese de instalar el TELE CONVERTER ADAP
156OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNColocando un filtroEsta cámara soporta el uso de filtros de 58 mm disponiblescomercialmente. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese d
157REPRODUCCIÓN3.Utilice [] (avance) o [] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p
158REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio
159REPRODUCCIÓNAmpliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta
INTRODUCCIÓN16• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un
160REPRODUCCIÓNCambiando el tamaño de una imagenPara cambiar una imagen a uno de los tres tamaños,puede usar el procedimiento siguiente.Tamaño UXGA 16
161REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con
162REPRODUCCIÓN5.Utilice [], [], [] y [] para mover el límitesuperior del recorte hacia arriba, abajo,izquierda o derecha, hasta que el área de la
163REPRODUCCIÓNComprobando el enfoque de una imagengrabadaPara ampliar una imagen grabada para comprobar suenfoque, puede usar el procedimiento siguie
164REPRODUCCIÓNReproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo depelícula, utilice el procedimiento siguiente.1.En el modo P
165REPRODUCCIÓNVisualizando la vista de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monitor.1.En
166REPRODUCCIÓNSeleccionando una imagen específica enla vista de 9 imágenes1.Visualice la vista de 9 imágenes.2.Utilice [], [], [] y[] para mover
167REPRODUCCIÓN• Presionando [] mientras el cursor de selección defecha se encuentra ubicado en el primer día del mes,ocasiona que aparezca el mes pr
168REPRODUCCIÓN• La muestra de diapositivas también se pararáautomáticamente después que transcurre el tiempoque ha especificado para “Tiempo”. ¡IMPOR
169REPRODUCCIÓNPara especificar las imágenes de lamuestra de diapositivas1.Utilice [] y [] para seleccionar “Imágenes”,y luego presione [].2.Utilic
INTRODUCCIÓN17Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama detemperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cámara
170REPRODUCCIÓNPara especificar el tiempo de la muestrade diapositivas1.Utilice [] y [] para seleccionar “Tiempo”.2.Utilice [] y [] para especific
171REPRODUCCIÓN5.Después que haya finalizado de configurarlos ajustes, presione [MENU] para salir de lapantalla de ajuste. ¡IMPORTANTE! • No puede rot
172REPRODUCCIÓNUsando la ruleta de imagenLa ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar auna máquina tragamonedas sobre la visualización, ante
173REPRODUCCIÓNAgregando audio a una instantáneaLa función “pos-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Tam
174REPRODUCCIÓNPara regrabar el audio1.En el modo PLAY, utilice [] y [] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la
175REPRODUCCIÓNReproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.1.En el modo PLAY, utilic
176REPRODUCCIÓNVisualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TVLas imágenes grabadas pueden visualizarse en unapantalla de TV y aun usar su
177REPRODUCCIÓNSeleccionando el sistema de entrada devideoPara que el sistema de salida de video se adapte alsistema de TV que está usando, puede sele
BORRANDO ARCHIVOS178BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •
BORRANDO ARCHIVOS179 ¡IMPORTANTE! • Si un archivo no puede borrarse por alguna razón,cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “Lafunción no está so
INTRODUCCIÓN18Objetivo y sensor de diferencia de fase• No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficiedel objetivo y sensor de diferencia de f
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS180ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1814.Utilice [] y [] paraseleccionar“Activado”, y luegopresione [SET].• Un archivo que estáprotegido se indicamediante
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS182Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1833.Utilice [] y [] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS184Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS185Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se
OTROS AJUSTES186Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis
OTROS AJUSTES187Para ajustar el nivel de volumen1.En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Sonidos
OTROS AJUSTES188 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen de inicio incorpora
OTROS AJUSTES1893.Cambie el nombre del archivo a uno de lossiguientes.Imagen de instantánea: ENDING.JPGImagen de película: ENDING.AVI• No necesita ing
GUÍA DE INICIO RÁPIDO19GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Cargue la pila de litio ion recargable (NP-40) quevienen con la cámara (página
OTROS AJUSTES190 Para cancelar los ajustes de la imagen deapagado1.Para conectar la cámara a su computadorautilice el cable USB (página 216).2.Cambie
OTROS AJUSTES191Usando la alarmaSe pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona quela cámara emita zumbidos y visualice una imagenespecificada en
OTROS AJUSTES192Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci
OTROS AJUSTES193Realice esto:Presione [] o [].Presione [] o [].Presione [DISP].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.M
OTROS AJUSTES194Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale
OTROS AJUSTES1956.Utilice [] y [] paraseleccionar la ciudadque desea, y luegopresione [SET].• Esto visualiza la horaactual en la ciudad queha selecc
OTROS AJUSTES196Para configurar los ajustes de la hora deverano (DST)La hora de verano se usa en algunas áreas geográficaspara avanzar el ajuste de la
OTROS AJUSTES197Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimie
OTROS AJUSTES198• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este
OTROS AJUSTES1993.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato” y luego presione [].4.Utilice [] y [] para seleccionar “Formato”, yluego pr
INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar
GUÍA DE INICIO RÁPIDO202.Coloque la pila dentro de la cámara (página 41).123Tope
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA200USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA2012.Ubique la tarjeta dememoria de manera que laparte delantera se oriente enla misma dirección que lapantalla del monit
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA202Para formatear una tarjeta de memoriaEl formateado de una tarjeta de memoria borra cualquierdato ya almacenado en la m
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA2031.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara. Luego, ingrese el modoREC o modo PLAY y presione [ME
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA2043.Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Copia”, y luegopresione [왘].4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Inc. Tarj
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA205Para copiar un archivo especifíco desdeuna tarjeta de memoria a la memoriaincorporada1.Realice los pasos 1 al 3 del pr
IMPRESIÓN DE IMÁGENES206IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr
IMPRESIÓN DE IMÁGENES207DPOFLa sigla “DPOF” significa “Digital Print OrderFormat”, que es un formato para la grabaciónen una tarjeta de memoria u otro
IMPRESIÓN DE IMÁGENES2085.Utilice [] y [] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifiqu
IMPRESIÓN DE IMÁGENES209Para configurar los ajustes de impresiónpara todas las imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PL
GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Presione [왖] para seleccionar el idioma que desea .3.Presione [SET]
IMPRESIÓN DE IMÁGENES210Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINTLa cámara puede ser conectadadirectamente a una impresora quesoporte PictBridge o USB DIRE
IMPRESIÓN DE IMÁGENES2115.Utilice el cable USB que viene con la cámarapara conectar la cámara a la impresora.6.Active la alimentación de la impresora.
IMPRESIÓN DE IMÁGENES21210.Utilice [] y [] para seleccionar el tamaño depapel que desea usar para la impresión, yluego presione [SET].• A continuaci
IMPRESIÓN DE IMÁGENES213Para imprimir un grupo de imágenes1.Utilice el procedimiento DPOF en la página207, para especificar las imágenes en lamemoria
IMPRESIÓN DE IMÁGENES214• El menú de impresión volverá a aparecer cuando secomplete la impresión.• Esto inicia automáticamente la impresión de lasimág
IMPRESIÓN DE IMÁGENES215PRINT Image Matching IIILas imágenes incluyen datos de PRINTImage Matching III (el ajuste de modoy otra información de ajuste
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA216VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar el cable USB para establecer unaconexión USB entre la c
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA217 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2184.Haga clic en [USB driver] y luego [Instalar].• Esto inicia la instalación.• Los pasos siguientes muestran l
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2197.Active la cámara, y luego presione [MENU].• No hay diferencia si la cámara se encuentra en unmodo REC o mod
GUÍA DE INICIO RÁPIDO221.Presione el botón de alimentación paraactivar la cámara.2.Alinee la perilla de modo con (modo deinstantánea).3.Apunte la cá
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA22011.Activa la cámara.• Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo“Asistente para agregar nuevo hardware
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA221 Windows 98, 2000 y Me1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón der
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA222Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora dura
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA223 ¡IMPORTANTE! • Una energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se desenergice repentinamente durante u
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA224USB/AVPuerto USBConector (A)Cable USB(incluido)[USB/AV]2.Active la cámara, y luego presione [MENU].• No hay d
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2256.Active la cámara.• Su Macintosh ve la memoria de archivos como unaunidad de almacenamiento.• La apariencia
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA226Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora dura
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA227Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA228Datos de la memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en la memoria usando el
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA229SCENE*(Carpeta BESTSHOT)UP700001.JPE (Archivo de ajustes del usuario)UP700002.JPE (Archivo de ajustes del usu
GUÍA DE INICIO RÁPIDO231.Presione el botón de alimentación para activar la cámara.2.Alinee la perilla de modo con (modo PLAY).3.Presione [EX ].4.Ut
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA230• Carpeta de álbumCarpeta que contiene los archivos usados por la funciónde álbum• Archivo HTML de álbumArchi
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA231Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DC
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA232Creando un álbum ¡IMPORTANTE! • Recuerde que creando una carpeta “ALBUM”(página 228), ocasiona que versiones de
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA2331.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luegopresione [왘].3
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA234Seleccionando una disposición deálbumPuede seleccionar entre 10 disposiciones de presentacióndiferentes para un
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA235 Color de fondoPuede especificar blanco, negro o gris como el color delfondo del álbum usando el procedimiento
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA236 Activación/desactivación de la creación deálbum automáticaEste ajuste controla si un álbum es creado o noauto
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA237Viendo los archivos de álbumUsando la aplicación de navegación de Web de sucomputadora puede ver e imprimir los
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA238IndexInfo• Lo siguiente describe la información que aparecesobre la pantalla de información.Este ítem de la pan
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA239Este ítem de la pantallaMuestra esto:de información:Digital zoom Ajuste del zoom digitalWorld UbicaciónDate Gra
PREPARACIONES PREVIAS AL USO24PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA240Para borrar un álbum1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.”,
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA241Photo Loader (para Windows/Macintosh)Esta aplicación transfiere automáticamente archivos deimagen, instantáneas
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA242Requisitos de sistema de computaciónLos requisitos de sistema de computación dependen encada una de las aplicac
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA243 ¡IMPORTANTE! • Para los detalles acerca de los requisitos mínimospara Windows, lea el archivo “Léame” en el CD
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA244Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará a
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA245Instalando una aplicación1.Haga clic en el botón “Instalar” para laaplicación que desea instalar.2.Siga las ins
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA246Registro del usuarioPuede realizar el registro del usuario usando el Internet.Para hacerlo, por supuesto, neces
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA247Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tenerinsta
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA248 Para ver la guía del usuario de Photo Loader1.En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.2.Abra la carpeta “Photo
APÉNDICE249TamañoCalidadCambio EVEq.blancoISOModo AFArea AFMediciónInst. audioAPÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menú
PREPARACIONES PREVIAS AL USO25 Operaciones de botónLas operaciones de botón se indican mediante el nombredel botón entre corchetes ([ ]). Texto sob
APÉNDICE250Activado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivad
APÉNDICE251DiapositivasCalendarioFavoritosDPOFProtegerRotaciónCamb. tamañoRecorteCrear álb.DuplicadoAlarmaCopiaInicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo
APÉNDICE252BKTAE-L* Existen tres patrones de destello de lámpara. El patrón 1 destellauna vez por segundo, el patrón 2 destella dos veces porsegundo,
APÉNDICE253Lámpara deoperaciónLámpara dedisparadorautomáticoSignificadoVerde Rojo RojoPatrón 3Patrón 3IluminadoPatrón 3La tarjeta de memoria está bloq
APÉNDICE254Cargador rápidoEl cargador rápido tiene una lámpara [CHARGE] que seilumina o destella de acuerdo con la operación que estárealizando el car
APÉNDICE255La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e
APÉNDICE256El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.El flash no dispara.1) El objetivo está sucio
APÉNDICE257Cargue la pila (página 37).1) Enfoque la imagen (página 85).2) Utilice el enfoque automático para las tomas depaisajes y retratos.3) Utilic
APÉNDICE258Síntoma Causa probable AcciónEl color de la imagenreproducida es diferenteque la imagen en lapantalla del monitordurante la grabación.Las i
APÉNDICE259Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9
PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Guía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara.Cámar
APÉNDICE260Mensajes de la presentaciónAjuste de alarmacompleto.Pila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningún
APÉNDICE261Error de grabación¡Rellene con tinta!SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábloqueada.No hay archivos.No hay imágenes deimpresión.Aj
APÉNDICE262EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-P700 Funciones de la cámar
APÉNDICE263• Películas (320 × 240 pixeles)Tamaño de dato 300 KB/segundo máximo* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La
APÉNDICE264Apertura ... F2.8, 3.2, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.6, 6.3,7.1, 8.0• Usando el zoom óptico ocasiona quecambie la apert
APÉNDICE265OperaciónNúmero de tomas (Norma CIPA)*1(Tiempo de operación)Número de tomas, grabación continua*2(Tiempo de operación)Reproducción de insta
APÉNDICE266 Pila de litio ion recargable (NP-40)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 1230 mAh.Gama de temperaturade
APÉNDICE267 Controlador remoto de tarjeta (WR-4C)Requisitos de energía ... Pila de litio (CR2025) × 1Duración de pilaaproximada ...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO27 Parte traseraGLKMNOQRSTUVPIJHG VisorH Lámpara de operaciónI Botón [ ] (Enfoque)J Botón [ ] (Flash/Calendario)K Peril
PREPARACIONES PREVIAS AL USO28W Cubierta del compartimiento de pilaX Orificio de tornillo de trípode• Utilice este orificio para fijar un trípode. Pa
PREPARACIONES PREVIAS AL USO29Contenidos de la pantalla del monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informad
INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO306 Modo de grabación(página 58)InstantáneaBESTSHOTExposición automática(AE) con prioridad deaperturaExposición automática
PREPARACIONES PREVIAS AL USO31F Indicador de zoom digital (página 69)G Sensibilidad ISO (página 133)H Valor de apertura (páginas 93, 96)I Valor de vel
PREPARACIONES PREVIAS AL USO322Velocidad de obturación (páginas 94, 96)Utilice este ítem para ajustar lavelocidad de obturación.• La velocidad de obtu
PREPARACIONES PREVIAS AL USO332 Distancia focal (página 263)3 Indicador de equilibrio de blanco (página 90)4 Indicador de modo de flash (página 71)5 I
PREPARACIONES PREVIAS AL USO345Memoria incorporadaseleccionada para elalmacenamiento de datos.Tarjeta de memoriaseleccionada para elalmacenamiento de
PREPARACIONES PREVIAS AL USO35 ¡IMPORTANTE! •La vista Ex Finder no puede visualizarse en los modossiguientes: PLAY, Coupling Shot, Pre-Shot y película
PREPARACIONES PREVIAS AL USO36Fijando la correaFije la correa al anillo de correa como se muestra en lailustración. ¡IMPORTANTE! • Para evitar que la
PREPARACIONES PREVIAS AL USO37Requisitos de energíaSu cámara opera energizada ya sea por pila o CA.• PilaUna pila de litio ion recargable NP-40La pila
PREPARACIONES PREVIAS AL USO38 Para cargar la pila1.Ubicando correctamente los terminalespositivo y negativo de la pila, coloque la pilaal cargador r
PREPARACIONES PREVIAS AL USO39 NOTA • El cargador rápido de tipo de cable de alimentaciónestá diseñado para operar con cualquier fuente dealimentación
INTRODUCCIÓN458 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAGrabando una imagen ... 58Especificando el modo de grabación58Ap
PREPARACIONES PREVIAS AL USO40 ¡IMPORTANTE! • Si la pila o el cargador rápido están muy calientes ofríos cuando inicia la carga o si se calientan much
PREPARACIONES PREVIAS AL USO41Para colocar la pila1.Deslice la cubierta del compartimiento de pilasobre la parte inferior de la cámara, en ladirección
PREPARACIONES PREVIAS AL USO423.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT
PREPARACIONES PREVIAS AL USO43 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Retire la pila des
PREPARACIONES PREVIAS AL USO44 Consejos para hacer que la pila dure más• Si no necesita el flash mientras graba, seleccioe (flash desactivado) para e
PREPARACIONES PREVIAS AL USO45 Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monit
PREPARACIONES PREVIAS AL USO46• En caso de no cumplir cualquiera de las precaucionessiguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo desobrecale
PREPARACIONES PREVIAS AL USO47● PRECAUCIONES DURANTE EL USO• Cargue la pila en una ubicación en donde latemperatura se encuentre en la gama de 5°C a 3
PREPARACIONES PREVIAS AL USO48 Precauciones con el cargador rápido• Nunca enchufe el cargador rápido en un tomacorrienteque tenga un régimen de volta
PREPARACIONES PREVIAS AL USO493.Enchufe el cable de alimentación de CA en untomacorriente.EnchufeCubierta delpanel determinales[DC IN]Cable de aliment
INTRODUCCIÓN5Usando un modo de obturación continua... 100Usando el modo de obturación continuaen velocidad normal 101Usando el modo de ob
PREPARACIONES PREVIAS AL USO50 Precauciones con el adaptador de CA• Asegúrese de desactivar la alimentación antes deconectar o desconectar el adaptad
PREPARACIONES PREVIAS AL USO51Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía
PREPARACIONES PREVIAS AL USO52Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar
PREPARACIONES PREVIAS AL USO53● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj
PREPARACIONES PREVIAS AL USO54Para hacer esto:Aplicar el ajuste y salirde la pantalla de menú.Aplicar el ajuste yretornar a la selecciónde función en
PREPARACIONES PREVIAS AL USO55 ¡IMPORTANTE! • Las imágenes grabadas sin haber configurado losajustes del reloj, ocasionarán que se registre unainforma
PREPARACIONES PREVIAS AL USO563.Utilice [], [], [] y[] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].4.Utilice [] y []
PREPARACIONES PREVIAS AL USO578.Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.7.Ajuste la fecha y horaactuales.Para hacer
58GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEsta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabando una imagenEspecificando el modo de g
59GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • El icono del modo degrabación seleccionadoactualmente (similar a para el modo deinstantánea) se visualizasobre la
INTRODUCCIÓN6Usando el menú de acceso directo (Ex menú) ... 143Usando el controlador remoto de tarjetapara la grabación ...
60GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • Su imagen estará borrosa si mueve la cámaracuando presiona el botón disparador. Presione elbotón disparador cuidad
61GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA1200N1200N16001600101004/04/1212/24241212:5858INISO 80ISO 80F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 2.Alinee la perilla de
62GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA5.Después de asegurarseque la imagen estáenfocada adecuadamente,para grabar presione elbotón disparador el restode su exte
63GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAAcerca del enfoque automático• El enfoque automático tiende a no funcionar bien si lacámara es movida durante la grabación
64GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAViendo previamente la última imagen grabadaSiempre que graba una imagen, la cámara almacena unacopia de la misma en una me
65GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICASensor de orientaciónLa cámara tiene un sensor de orientación que detecta si lacámara está siendo sostenida horizontalment
66GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • Para asegurar una operación adecuada del sensorde orientación, tenga en cuenta los puntossiguientes.— Mant
67GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el visor ópticoPuede conservar la energía de la pila, desactivando lapantalla de monitor de la cámara (página 34) y
68GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICADesplace este lado del controlador dezoom: (Gran angular) (Telefoto)Para hacer esto:Alejar con el zoomAcercar con el zoomU
69GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAZoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo
INTRODUCCIÓN7180 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSCarpetas ... 180Archivos y carpetas de
70GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Lo anterior muestra a lo que el indicador de zoom seasemeja cuando el zoom digital es activado. Lagama del zoom digital
71GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAIndicador de modo de flash[ ]Usando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.•
72GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la reducción de ojos rojosUsando el flash para grabar una imagen durante la nocheo en una sala iluminada débil
73GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En
74GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asist
75GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• La unidad de flash puede no cargar cuando la energía depila se encuentra baja. La energía de pila baja se indicamediante
76GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA•Con el disparador automático, la cámara graba una seriede tres imágenes en la serie descrita a continuación.1. La cámara
77GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • El ajuste del disparador automático “2 segundos” eslo mejor para tomar fotografías con una velocidad deobturación
78GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Los tamaños indicados son solamenteaproximaciones generales.• Los tamaños de impresión anteriores son todos valoresaprox
79GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICATIFFFinoNormalEconómicoPara conseguir esto:CalidadmásaltaCalidadmásbajaSeleccione este ajuste:Grabación de imagen sincompr
INTRODUCCIÓN8206 IMPRESIÓN DE IMÁGENESDPOF ... 207Para configurar los ajustes de
80OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNIndicador de modo de enfoqueEste capítulo describe las otras funciones y característicaspode
81OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1200N1200N16001600101004/04/1212/24241212:5858INISO 80ISO 80F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 Usando el enfoque au
82OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando “Híbrido” se selecciona como el modo deenfoque automático (página 134), presionando elbotón disparador en
83OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara este tipo de área de enfoque automático:Gama muy limitada en el centro de la pantalla.• Este ajuste funciona bien c
84OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo macroEl modo macro le permite enfocar automáticamentesujetos en primeros planos. La operación de enfoquea
85OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Presione [ ] pararealizar un ciclo através de los ajustesdel modo de enfoquehasta que “ ” semuestre como elindicador d
86OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Presionando [] o [] ocasiona que el área interiordel límite visualizado en el paso 1 llene la pantalladel monitor te
87OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1200N1200N16001600101004/04/1212/24241212:5858INISO 80ISO 80F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 Usando el Pan FocusP
88OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1200N1200N16001600101004/04/1212/24241212:5858INISO 80ISO 80F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 2.Manteniendo el bot
89OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [] y [] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]registra
INTRODUCCIÓN9 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa
90OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz,
91OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el p
92OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPapel blanco3.Utilice [] y [] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que elsujeto que utilizó laúltima vez para ajus
93OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando el modo de exposiciónSe puede usar la perilla de modo para seleccionar el modode exposición, que controla
94OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• También puede usar [] y [] para seleccionar“Cambio EV” aquí, y luego utilizar [] y [] paraespecificar un valor de
95OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Alinee la perilla demodo con “S”(prioridad develocidad deobturación).2.Utilice [] y [] para seleccionar el valor de
96OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando manualmente los ajustes deexposiciónEn el modo M (exposición manual), puede ajustar lavelocidad de obturación
97OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• En el modo M, puede usar [] y [] para cambiar lasimágenes de guía sobre la pantalla entre los ajustes delvalor de ap
98OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPrecauciones con la grabación en elmodo de exposición• Cuando graba imágenes que son muy oscuras obrillantes, puede no l
99OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el bloqueo de exposición automática(Bloqueo de exposición automática (AE))La función de bloqueo de exposición aut
Comments to this Manuals