Casio CTK-900 Manual

Browse online or download Manual for Digital pianos Casio CTK-900. Casio CTK-900 Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2 - ¡Importante!

IndiceS-8Memoria de registro... S-46Características de la memoria de registro ...S-46Para almacenar un

Page 3 - Precauciones de seguridad

Appendix/ApéndiceA-9707A-E-190ACTK900_es_Appendix.fm 9 ページ 2005年3月10日 木曜日 午後11時13分

Page 4

A-10Appendix/ApéndiceRhythm List/Lista de RitmoNo./NºRhythm Name/Nombre de Ritmo8 BEAT000 8 BEAT 1001 8 BEAT 2002 8 BEAT 3003 8 BEAT 4004 8 BEAT 5005

Page 5

Appendix/ApéndiceA-11This table shows the fingerings for commonly used chords, including inverted fingerings.Esta tabla muestra las digitaciones para

Page 6

A-12Appendix/Apéndice* You can change the keyboard range of dim7 chords for roots A, Bb, and B, and aug chords for roots Bb and B by adjusting the spl

Page 7 - Introducción

Appendix/ApéndiceA-13Settable parameters depend on the DSP type. Also, the parameters for each DSP type depend on the algorithm* associated with the D

Page 8

A-14Appendix/ApéndicePhaser[05] 10 Phaser Phaser[06] 09 StPhaser Stereo PhaserChorus[07] 16 Chorus 1 Chorus 1[08] 17 Chorus 2 Chorus 2[09] 19 Chorus 3

Page 9 - 707A-E-099A

MIDI Implementation ChartModel CTK-900Version : 1.0Function ...Transmitted Recognized Remarks0, 3216, 3871011161718196467667172OX *2OOOX *2OOOOO *3O *

Page 10 - 707A-E-100A

737477767880818283919398, 99100, 101120121Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode Mode 2 : OMNI ON, MONO O : YesMode 3 : OMNI OFF, POLY Mode Mode 4 : OMNI OFF,

Page 11 - Guía general

FMA0503-A Printed in China CTK900-ES-1

Page 12

Guía generalS-9Guía general*1 *2707A-E-101ACTK900_s.book 9 ページ 2005年3月10日 木曜日 午後10時58分

Page 13

Guía generalS-101Botón POWER2Indicador de alimentación3Botón SONG MEMORY4Botón SYNTH5Botón TRANSPOSE/FUNCTION6Botón MIXER7Botón EFFECT8Botón SMF PLAYE

Page 14 - Fuente de alimentación

S-11Guía generalJ Ejecutando una melodía de demostración (*3)Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de la melodía de demostración. Existen 3 me

Page 15 - Desactivación automática

Fuente de alimentaciónS-12Fuente de alimentaciónEste teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (us

Page 16

S-13Fuente de alimentaciónAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.Panel trasero1Toma DC 9V2Adaptador de CA AD-53

Page 17 - Conexiones

Fuente de alimentaciónS-14• Asegúrese de presionar el botón POWER para desactivar la alimentación, y asegúrese de que la luz de fondo de la pantalla L

Page 18 - Operaciones básicas

ConexionesS-15Conexion esAntes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equi

Page 19 - AuBsGsoc

Operaciones básicasS-16Operaciones básicasEsta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.1. Presione el botón POWER par

Page 20 - Botón PIANO SETTING

S-17Operaciones básicasSonidos de órgano con Drawbar:50 sonidos preajustados + 100 sonidos del usuario*1 Vea la parte titulada“Cambiando los sonidos y

Page 21 - Usando el modo de órgano con

707A-E-092A¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar

Page 22 - Dwar1bar

Operaciones básicasS-18Este teclado tiene solamente una fuente de sonido DSP. Debido a esto, la selección de sonidos para los cuales DSP se encuentra

Page 23 - Detalles del parámetro

Usando el modo de órgano con DrawbarS-19Usando el modo de órgano con DrawbarSu teclado tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden s

Page 24 - 3. Utilice los botones [

Usando el modo de órgano con DrawbarS-201. Busque el sonido de órgano con Drawbar que desea usar en la lista de sonidos y observe su número de sonido.

Page 25 - Seleccionando un tipo DSP

S-21Usando el modo de órgano con DrawbarComo con los sonidos estándar (sin Drawbar), puede editar los parámetros del modo de sintetizador y parámetros

Page 26 - Parámetros DSP

Usando el modo de órgano con DrawbarS-22J Contenidos del display en el modo de órgano con DrawbarEn el modo de órgano con Drawbar, la condición actual

Page 27 - Seleccionando REVERB

Aplicando efectos a los sonidosS-23Aplicando efectos a los sonidosEste teclado le proporciona una selección de efectos que puede aplicar a los sonidos

Page 28 - Seleccionando CHORUS

Aplicando efectos a los sonidosS-242. Presione el botón [ ] CURSOR.3. Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricos para seleccionar el tipo

Page 29 - Usando el ecualizador

S-25Aplicando efectos a los sonidosSe pueden almacenar hasta 100 DSP modificados en el área del usuario para llamarlos posteriormente cuando los neces

Page 30 - Usando el acompañamiento

Aplicando efectos a los sonidosS-26Puede controlar la intensidad relativa de una reverberación y cómo se aplica. Para mayor información vea la sección

Page 31 - 2. Presione el botón RHYTHM

S-27Aplicando efectos a los sonidosPuede controlar la fuerza relativa de un efecto y cómo se aplica. Los parámetros que puede controlar dependen en e

Page 32 - 3. Ejecute un acorde

Precauciones de seguridadS-1Precauci ones de se guridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO.• Antes de usar el ins

Page 33 - FINGERED

Usando el acompañamiento automáticoS-28Usando e l acompaña miento aut omáticoEste teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acue

Page 34 - Usando un patrón de

S-29Usando el acompañamiento automáticoEste teclado le proporciona con 160 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente

Page 35 - Para insertar un relleno

Usando el acompañamiento automáticoS-30El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de co

Page 36 - Usando la armonización

S-31Usando el acompañamiento automáticoJ Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes con un uso mínimo d

Page 37 - Ajustando el volumen de

Usando el acompañamiento automáticoS-32• Excepto para los acordes especificados en la nota*1 anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutand

Page 38 - Función de mezclador

S-33Usando el acompañamiento automáticoLos patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones

Page 39 - Usando el modo de edición de

Usando el acompañamiento automáticoS-34• Presionando el botón INTRO/ENDING antes del primer tiempo al inicio de un compás, ejecuta de inmediato la fin

Page 40 - Cómo funcionan los parámetros

S-35Usando el acompañamiento automáticoLa armonización automática le permite seleccionar desde los siguientes 10 tipos de armonizaciones automáticas.

Page 41

Función de mezcladorS-36Función de mezcladorEste teclado le permite ejecutar múltiples partes de un instrumento musical al mismo tiempo durante la eje

Page 42 - Modo de sintetizador

S-37Función de mezclador2. Utilice los botones [ ]/[ ] CURSOR para seleccionar el canal deseado.Ejemplo: Para seleccionar el canal 1.1Destello• Es

Page 43

Precauciones de seguridadS-2● No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas.Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.● Utilice

Page 44

Función de mezcladorS-38• Presionando el botón MIXER o EXIT sale del modo de edición de parámetro.1. Mientras se encuentra seleccionado el canal Chann

Page 45 - 4. Utilice [

S-39Función de mezcladorEl mezclador le permite controlar los efectos aplicados a cada parte individual, diferenciándolos del modo de efecto, cuyos aj

Page 46

Modo de sintetizadorS-40Modo de sintetizadorEl modo de sintetizador de este teclado le proporciona las herramientas para crear sus propios sonidos ori

Page 47 - Almacenando un sonido de

S-41Modo de sintetizadorJ Forma de onda de las características del sonidoz Ajuste de sonidoEspecifica cuáles de los sonidos preajustados deben usarse

Page 48 - Memoria de registro

Modo de sintetizadorS-42El grupo de números de sonido desde 700 al 799 (usuario 001 al usuario 100) es llamado el “área del usuario” debido a que está

Page 49 - Para almacenar un ajuste

S-43Modo de sintetizadorUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonido preajustado y cambie sus parámetros para crear un sonido de usua

Page 50 - Para recuperar un ajuste

Modo de sintetizadorS-44z Retardo de vibrato (Gama: –64 a 00 a +63)Especifica la cantidad de tiempo antes de que se inicie el vibrato.z Régimen de vib

Page 51

S-45Modo de sintetizadorLas sugerencias siguientes proporcionan un consejo práctico acerca de la creación del sonido de usuario de una manera un poco

Page 52 - Operaciones básicas de la

Memoria de registroS-46Memoria de registroLa memoria de registro le permite almacenar hasta 32 configuraciones de teclado (4 ajustes × 8 bancos), para

Page 53 - 5. Toque algo en el teclado

S-47Memoria de registroSe pueden asignar configuraciones en una de las 32 áreas, que puede seleccionar usando los botones de BANK 1 al 4, y los cuatro

Page 54 - Grabación de la melodía y

S-3Precauciones de seguridadAdaptador de CA● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siem

Page 55 - 707A-E-145A

Memoria de registroS-481. Utilice BANK o los botones numéricos para seleccionar el banco.• Si no se lleva a cabo ninguna operación durante unos cinco

Page 56 - Presione la tecla para

Función de memoria de cancionesS-49Función de memoria de cancionesEste teclado le permite grabar hasta cinco canciones separadas en la memoria de canc

Page 57 - Grabando múltiples pistas

Función de memoria de cancionesS-50Para seleccionar la pista que desea, utilice los botones SONG MEMORY TRACK marcados de CHORD/TR1 a TR6.J Botones SO

Page 58 - 707A-E-148A

S-51Función de memoria de canciones5. Toque algo en el teclado.• También puede grabar los acordes de acompañamientos automáticos seleccionando el modo

Page 59 - Rrte?iwe

Función de memoria de cancionesS-52J Para sincronizar el inicio del acompañamiento automático con un patrón de introducción (intro)En lugar del paso 4

Page 60 - Ejemplo de edición de nota

S-53Función de memoria de canciones1. Presione tres veces el botón SONG MEMORY para ingresar a la espera de grabación en pasos, y luego utilice los bo

Page 61

Función de memoria de cancionesS-54Cuando el modo de acompañamiento se ajusta a NORMAL durante la grabación en incrementos, puede especificar los acor

Page 62 - TDl.?e.r

S-55Función de memoria de cancionesA continuación se describe un número diferente de variaciones que pueden usarse cuando se graba a la pista 1 usando

Page 63 - Ajustes del teclado

Función de memoria de cancionesS-56Además de las notas del teclado, los datos siguientes son también grabados a la pista seleccionada durante la graba

Page 64 - PzatGczi

S-57Función de memoria de cancionesLos canales 11 al 16 corresponden a la pista 1 a la 6. Siempre que el teclado se encuentra en la condición de esper

Page 65 - Fon GrHr

Precauciones de seguridadS-4* El soporte se dispone como una opción.Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cual

Page 66 - 2. Utilice [

Función de memoria de cancionesS-581. Realice los paso 1 y 2 de la parte titulada “Para corregir errores mientras se graba en incrementos” anterior, p

Page 67 - 3. Utilice [

S-59Función de memoria de cancionesA continuación se describen las técnicas de edición que puede usar para cambiar los variados parámetros almacenados

Page 68 - Cambiando otros ajustes

Función de memoria de cancionesS-60Puede realizar las operaciones siguientes en el modo de edición de canción.• Borrado de una canción.• Borrado de un

Page 69

Ajustes del tecladoS-61Ajustes del tecladoDurante la ejecución del teclado pueden usarse simultáneamente hasta cuatro partes (numeradas de 1 al 4). Es

Page 70

Ajustes del tecladoS-625. Presione de nuevo el botón LAYER para cancelar la estratificación y retornar al teclado normal.• Activando la estratificació

Page 71

S-63Ajustes del teclado• Activando la división cambia la parte seleccionada actualmente a la parte 3, y visualiza el sonido dividido. En este momento,

Page 72

Ajustes del tecladoS-64La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un aco

Page 73 - Usando el reproductor SMF

S-65Ajustes del tecladoLa función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical.1. Presi

Page 74 - Numero de archivo

Ajustes del tecladoS-66La tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar.• Los ajustes anteriores son todos almacenados siempre qu

Page 75 - Configurando otros ajustes

S-67Ajustes del teclado1. Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION.Esto ocasiona que aparezca un puntero sobre el display próximo a TRANSPOSE/FUNCTION.2.

Page 76

IntroducciónS-5IntroducciónMuchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes caracterís

Page 77 - Ajustes MIDI

Ajustes del tecladoS-683. Utilice los botones [+] y [–] de los botones numéricos para cambiar los valores.• Los ajustes que realiza son aplicados aun

Page 78 - (en el CD-ROM suministrado)

S-69Ajustes del tecladoJ Tipos de armonizaciones automáticasPuede seleccionar desde los 10 tipos diferentes de armonizaciones automáticas que se lista

Page 79 - Lámpara DATA ACCESS

Ajustes del tecladoS-70J Ajustes MIDIJ Ajustes de borrado/inicializaciónMenú de ajuste GamaFijado por omisiónDescripciónCanal de teclado(Keybd Ch)01 a

Page 80 - Solución de problemas

Usando el reproductor SMFS-71Usando el reproductor SMF“SMF” es la sigla en inglés que significa "archivo MIDI estándar", que es un formato d

Page 81

Usando el reproductor SMFS-72Flujo de operación del modo de reproductor SMF[], [–]Seleccione el archivo.Selección de parte de ejecución en conjunto.0

Page 82 - Especificaciones

S-73Usando el reproductor SMF1. Presione el botón SMF PLAYER para visualizor la pantalla de selección de archivo.• Esto ocasiona que el puntero del re

Page 83

Usando el reproductor SMFS-743. Para visualizar la pantalla de selección del modo de reproducción, presione el botón [ ] CURSOR.• Para seleccionar

Page 84 - Cuidado de su instrumento

MIDIS-75MIDIMIDI es una norma para las señales y conectores digitales que permite que instrumentos musicales, computadoras y otros dispositivos, sin c

Page 85 - Lista de algoritmo DSP

MIDIS-76La aplicación del software para la gestión de datos musicales del CD-ROM entregado con el teclado le permite transferir los datos descargados

Page 86

S-77MIDIDatos del CD-ROM suministradoEl CD-ROM que viene con el teclado dispone de una carpeta denominada “Data”, que contiene diversas carpetas de d

Page 87

IntroducciónS-6JJJJ Efectos poderososUna colección de efectos poderosos, tales como DSP, reverberación, coro y aun más, le proporcionan control total

Page 88

Solución de problemasS-78Solución de problemasProblema Causas posibles Acción a tomarVea la páginaNo hay sonido en el teclado 1. Problema de fuente de

Page 89

S-79Solución de problemasAlgunas partes no se ejecutan en absoluto durante la reproducción con la memoria de canciones.1. Los canales están desactivad

Page 90

EspecificacionesS-80EspecificacionesModelo: CTK-900.Teclado: 61 teclas normales, 5 octavas con respuesta al toque (Off / 1 / 2 / 3).Sonidos: 332 soni

Page 91

S-81Especificaciones* La misma área de memoria se usa para almacenar los datos de la forma de onda, datos de acompañamiento y datos SMF.Función de mez

Page 92

Cuidado de su instrumentoS-82Cuidado de su instru mentoJ Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.No exponga el instrumento a los rayos

Page 93

Lista de algoritmo DSPS-83Lista de algoritmo DSPJ 00 :Auto Pan (Efecto panorámico automático)• FunciónContinúa realizando el efecto panorámico izquier

Page 94

Lista de algoritmo DSPS-84J 09 :Stereo Phaser (Generador de fase estéreo)• FunciónEsto es un generador de fase estéreo que modula la fase de acuerdo c

Page 95

S-85Lista de algoritmo DSPJ 17 :Sin 2-Phase Chorus (Chorus de 2 fases senoidal)• FunciónEsto es un efecto de un chorus estéreo de acuerdo con un oscil

Page 96

Lista de algoritmo DSPS-86J 25 :Reflection (Reflexión)• FunciónEsto es un generador de efectos que extrae el primer sonido reflejado desde el sonido d

Page 97

S-87Lista de algoritmo DSPJ M05 :Multi05 (Enhancer – 1-Phase Chorus) (Mejorador – Chorus)• FunciónEsto es un generador de efectos relacionado a Enhan

Page 98

IndiceS-7Precauciones de seguridad... S-1Introducción ... S-5Guía general ... S-9Fijando el sopor

Page 99

Lista de algoritmo DSPS-88J M15: Multi15 (Distorsión – Lo-Fi) (Distorsión – Filtro de paso bajo)• FunciónEsto es un generador de efectos múltiples rel

Page 100 - Appendix/Apéndice

S-89Lista de algoritmo DSP• ParámetroJ M25 :Multi25 (Compressor – Distortion – 2-Tap Delay) (Compresor – Distorsión – Retardo de 2 toques)• FunciónEs

Page 101 - Rhythm List/Lista de Ritmo

Appendix/ApéndiceA-1Appendix/A péndiceTone List/Lista de sonidos1 No./Nº2 Tone Group/Grupo de Sonido 3 Tone Name/Nombre de sonido4 Program Change/Camb

Page 102

A-2Appendix/Apéndice126 BASS RESO.SQR BASS 39 50 32 –1 Enha Cho127 BASS RESO.SAW BASS 1 38 53 32 –1 AWhChDly128 BASS RESO.SAW BASS 2 38 49 16 –1 PhaDl

Page 103

Appendix/ApéndiceA-3276 SYNTH-LEAD PLUCK LEAD 2 84 51 16 N FlanDly2277 SYNTH-LEAD FIFTH MELLOW 86 50 16 N StXDelay278 SYNTH-LEAD FOURTH LEAD 86 51 16

Page 104 - Effect List/Lista de efecto

A-4Appendix/Apéndice484 GM GM CHARANG 84 64 16 N –485 GM GM VOICE LEAD 85 64 16 N –486 GM GM FIFTH LEAD 86 64 16 N –487 GM GM BASS+LEAD 87 64 16 N –48

Page 105

Appendix/ApéndiceA-5User Tones/Sonidos de usuario12 3 45700 USER TONE STEREO GRAND PIANO 0 94701 USER TONE STEREO MELLOW PIANO 1 94702 USER TONE STERE

Page 106 - MIDI Implementation Chart

A-6Appendix/ApéndiceDrawbar Organ Preset Tones/Sonidos de órgano con Drawbar1 2 3 4 567 80 DRAWBAR DRAWBAR ORGAN 1 0 96 10 N Rotary1 DRAWBAR JAZZ ORGA

Page 107 - 707A-E-203A

Appendix/ApéndiceA-7Range• The above list shows the initial factory default configuration. The tone group tone numbers indicated below will change fro

Page 108 - CTK900-ES-1

A-8Appendix/Apéndice“ ” indicates the same sound as STANDARD SET 1./“ ” indica el mismo sonido que STANDARD SET 1.Drum Assignment List/Lista de asigna

Comments to this Manuals

No comments