SCámara digitalEX-Z500Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte
INTRODUCCIÓN10• Zoom 12X (página 58)Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X• Disparador automático triple (página 67)El disparador automático puede ajus
100OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN5.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación destellará en verdemientras
101OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar“Grabación de voz”, yluego pre
102OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Precauciones con la grabación de audio• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.• Buenos resultados de
103OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este
104OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta
105OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando
106OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAsignando funciones a las teclas [왗] y[왘]Una función de “personalización de tecla” le permiteconfigurar las teclas [왗]
107OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNActivando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla delmonitor
108OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cám
109OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara hacer esto:Activar la memoria de modo demanera que los ajustes serestauren al activar laalimentación.Desactivar la
INTRODUCCIÓN11• Pantalla de calendario (página 128)Una simple operación visualiza un calendario de mescompleto sobre la pantalla del monitor de la cám
110OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la sensibilidad ISOSe puede cambiar el ajuste de sensibilidad ISO paramejores imágenes en lugares en dond
111OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de mediciónEl modo de medición determina qué parte del sujeto serámedido para la exposición. Para
112OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Puntual (Puntual)La medición puntual toma lecturas enuna área muy pequeña. Utilice estemétodo de medición cuando desea
113OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utiliceel procedimiento sigui
114OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando el contrasteUtilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativaentre las áreas iluminadas y ár
115REPRODUCCIÓN2.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p
116REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio
117REPRODUCCIÓNAmpliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta
118REPRODUCCIÓNCambiando el tamaño de una imagenLa imagen grabada se puede redimensionar a trestamaños diferentes.1.En el modo PLAY, presione [MENU].2
119REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con
INTRODUCCIÓN12• Se incluyen las aplicaciones Photo Loader yPhotohands (páginas 196, 199, 205)Su cámara viene incluida con Photo Loader, la popularapli
120REPRODUCCIÓN4.Mueva el controlador del zoom hacia laizquierda o la derecha para ampliar o reducirla imagen.• La parte de la imagen visualizada sobr
121REPRODUCCIÓNReproduciendo y editando una películaReproduciendo una películaPara reproducir una película que ha grabado con estacámara, utilice el p
122REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Solamente durante la reproducción de una películapuede ajustar el nivel de volumen de audio depelícula.• Puede ampliar
123REPRODUCCIÓN Para cortar todo antes o después de uncuadro específico1.Mientras la películaque está editando seestá reproduciendo,presione [SET].•
124REPRODUCCIÓN5.Cuando el cuadro quedesea se encuentravisualizada, presione[왔].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Sí”, y luegopresione [SET].• El
125REPRODUCCIÓN4.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer
126REPRODUCCIÓNCapturando una imagen fija desde unapelícula (MOTION PRINT)La función MOTION PRINT le permite capturar un cuadrodesde una película exis
127REPRODUCCIÓN5.Utilice [왗] y [왘] para visualizar el cuadro quedesea usar como la imagen principal.• Manteniendo presionado cualquiera de los botones
128REPRODUCCIÓN2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para mover ellímite de selección ala imagen que desea.Presionando [왘]mientras el límite deselección seencu
129REPRODUCCIÓN• El archivo visualizado sobre el calendario para cadafecha, es el primer archivo que fue grabado en esafecha.• Para salir de la pantal
INTRODUCCIÓN13• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los
130REPRODUCCIÓN3.Utilice la pantalla que aparece para configurarlos ajustes de imagen, tiempo, intervalo yefecto.ImágenesTiempoIntervalo• TodoVisualiz
131REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere
132REPRODUCCIÓNUsando la función “Photo Stand”La función “Photo Stand” le permite especificar qué es loque debe aparece sobre la pantalla de monitor d
133REPRODUCCIÓNRotando la imagen de la presentaciónUtilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90grados y registrar la información de rota
134REPRODUCCIÓNAgregando audio a una instantáneaLa función “post-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Ta
135REPRODUCCIÓNPara regrabar el audio1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la
136REPRODUCCIÓNReproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.1.En el modo PLAY, utilic
137REPRODUCCIÓNVisualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TVLas imágenes grabadas pueden visualizarse en unapantalla de TV. Para visuali
138REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de seleccionar “Encender” o “Encender/apagar” para las funciones de encendido/apagadode la cámara (página 156
139REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Las imágenes no se visualizarán adecuadamente siselecciona un sistema de video erróneo.• Esta cámara soporta solamente
INTRODUCCIÓN14• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un
BORRANDO ARCHIVOS140BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •
BORRANDO ARCHIVOS141Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS142ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1433.Utilice [왗] y [왘] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.4.Utilice
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS144Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1453.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS146Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS147Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se
OTROS AJUSTES148Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis
OTROS AJUSTES149Para ajustar el nivel de volumen deaudio para la reproducción de película einstantánea con audio1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiq
INTRODUCCIÓN15 Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentesdigitales de precisión. Cualquiera de las ac
OTROS AJUSTES150 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c
OTROS AJUSTES151Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci
OTROS AJUSTES152Realice esto:Presione [왖] o [왔].Presione [왗] o [왘].Presione [BS].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.Mov
OTROS AJUSTES153Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale
OTROS AJUSTES1545.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar l
OTROS AJUSTES155Cambiando el brillo de la pantalla delmonitorPara alternar el brillo de la pantalla del monitor entre dosniveles, puede usar los proce
OTROS AJUSTES156• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este
OTROS AJUSTES157Seleccione esteajuste:EncenderEncender/apagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE
OTROS AJUSTES1581.Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en lacá
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA159USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad
INTRODUCCIÓN16 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1602.Ubique la tarjeta dememoria de modoque su parte traserase oriente en lamisma dirección quela pantalla demonitor de l
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA161Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjetade memoria haciaadentro de lacámara y luegosuéltela. Estooc
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA162 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA163Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento s
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA164Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria1.Coloque una tarjeta de memoria en la
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1655.Presione [MENU] para salir de la operación decopia. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincor
IMPRESIÓN DE IMÁGENES166IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr
IMPRESIÓN DE IMÁGENES167 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que
IMPRESIÓN DE IMÁGENES1685.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifiqu
IMPRESIÓN DE IMÁGENES169Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio
INTRODUCCIÓN17 Cuidados de la cámara• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad enel objetivo pueden interferir en la grabación de unaim
IMPRESIÓN DE IMÁGENES170 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea
IMPRESIÓN DE IMÁGENES1711.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [왘].3.Presione [왖] y [왔] para seleccio
IMPRESIÓN DE IMÁGENES1728.Presione el botón[USB] de la base USB.• Esto visualiza el menúde impresión sobre lapantalla del monitor dela cámara.9.Utilic
IMPRESIÓN DE IMÁGENES17312.Sobre la pantalla de monitor, utilice [왖] y [왔]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresió
IMPRESIÓN DE IMÁGENES174 Precauciones con la impresión• Para informarse acerca de los ajustes de la calidad deimagen y papel, vea la documentación qu
IMPRESIÓN DE IMÁGENES175Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA176VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA177 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1782.Coloque el CD-ROM incluido en la unidad deCD-ROM de su computadora.• Utilice el CD-ROM cuyos contenidos de
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1797.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga
GUÍA DE INICIO RÁPIDO18GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 32).2.Coloque la cámara sobre la bas
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1808.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].9.Seleccione la et
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA181• Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, locual ocasiona que la lámpara [USB] de la base USBse ilumi
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA18219.Dependiendo en su sistema operativo, realiceuno de los procedimientos siguientes paraalmacenar los archivo
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA183B ¡IMPORTANTE! •No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimág
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA184Usando la cámara con una computadoraMacintoshLos siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1852.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1863.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA18711.Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA188 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA189Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,
GUÍA DE INICIO RÁPIDO191.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.P
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA190Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de almacenam
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA191• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA192 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA193USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA194PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaVer los archivos (PDF) de lad
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA195Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA196Photohands 1.0Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98.Memoria: Por lo menos 64 MB.Disco duro: Por lo menos 10 MB.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA197 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA198 Instalando “Photo Loader”1.Haga clic en el botón “Instalar” para “PhotoLoader”.2.Siga las instrucciones que a
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA1994.Haga clic en [Salir] para salir de laherramienta de diagnóstico de DirectX.• Si ya tiene instalado DirectX 9.
INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar
GUÍA DE INICIO RÁPIDO20Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 52.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Apunte l
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA200 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA201Reproduciendo una películaPara la reproducción, puede usar Windows Media Player,que se encuentra instalado en l
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA202Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)1.En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que de
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA203Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA204Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA205Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA206Reproducción de una películaPara reproducir películas, puede usar QuickTime, queviene incluido con su sistema o
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA207 Para ver la guía del usuario de Photo Loader1.En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.2.Abra la carpeta “Photo
APÉNDICE208APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los aju
APÉNDICE209● Menú de etiqueta de calidadPantallaSonidosInicioNº archivoHora mundialAjustarEstilo fechaLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAYUSBSalida v
GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa
APÉNDICE210Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar–9 cuadros / 1 cuadro / Cancelar Corte (Antes) / Corte(Entre) / Corte (Después
APÉNDICE211 Modo RECLámpara de operaciónLámpara deluz deasistenciaAF/disparadorautomáticoOperacional (activado,grabación habilitada)El flash está car
APÉNDICE212 ¡IMPORTANTE! • Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación está dest
APÉNDICE213Lámpara[CHARGE]Lámpara[USB]ColorRojoVerdeAmbarRojoCondiciónIluminadoIluminadoIluminadoDestellandoColorVerdeVerdeCondiciónIluminadoDestellan
APÉNDICE214La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e
APÉNDICE215El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.Las tomas de paisajesestán desenfocadas.El fl
APÉNDICE216Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.La imagen de l
APÉNDICE217Líneas verticales sobre lapantalla del monitorImágenes fuera de focoRuido digital en lasimágenesEl color de la imagenreproducida es diferen
APÉNDICE218Síntoma Causas probables AcciónTodos los botones einterruptores estáninhabilitados.La pantalla del monitorestá apagada.No se pueden transfe
APÉNDICE219Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9
PREPARACIONES PREVIAS AL USO22PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat
APÉNDICE220Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj
APÉNDICE221¡Sin archivo defavoritos!Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábloqueada.No
APÉNDICE222EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-Z500 Funciones de la cámar
APÉNDICE223* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.* Para
APÉNDICE224Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Enfoque automático ... 40 cm a infinito.Macro ...
APÉNDICE225Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1300 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SD*1Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura
APÉNDICE226 Pila de litio ion recargable (NP-40)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 1300 mAh.Gama de temperaturade
APÉNDICE227 Adaptador de CA especial (Tipo interno) (AD-C52G)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.Salida ...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO23 Parte delanteraGuía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cadacomponente, botón e interruptor de
PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Parte trasera Parte trasera Parte inferiorG TopeH Ranura de tarjeta de memoriaI Compartimiento de pilaJ Cubierta de
PREPARACIONES PREVIAS AL USO25Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg
PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado
PREPARACIONES PREVIAS AL USO277 Indicador de modo demedición (página 111)MúltiplePonderado en el centroPuntual8 • Instantáneas: Tamaño deimagen (págin
PREPARACIONES PREVIAS AL USO28K Indicador de zoom digital (página 60)L Indicador de zoom (página 60)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lad
PREPARACIONES PREVIAS AL USO295 • Instantáneas: Tamaño deimagen (página 70)• Películas: Calidad de imagen(página 96)HQ : Calidad altaNORMAL : NormalLP
INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO30Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión de [왖] (DISP) cambian los contenidos de lapantalla del
PREPARACIONES PREVIAS AL USO31 ¡IMPORTANTE! • Presionando [왖 ] (DISP) no cambiará los contenidosde la pantalla del monitor durante la espera o lagraba
PREPARACIONES PREVIAS AL USO32Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-40).Colocando la pila rec
PREPARACIONES PREVIAS AL USO333.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT
PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 240
PREPARACIONES PREVIAS AL USO35• La lámpara [CHARGE] sobre la base USB debeiluminarse en color rojo, indicando que se ha iniciadola carga. Cuando la ca
PREPARACIONES PREVIAS AL USO36 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig
PREPARACIONES PREVIAS AL USO37Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1300 mAh)Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD*1 Número de tomas (Norm
PREPARACIONES PREVIAS AL USO38Nivel de pila Alto BajoIndicador Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las
PREPARACIONES PREVIAS AL USO39Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y
INTRODUCCIÓN4Usando el flash ... 62Condición de unidad de flash 64Cambiando el ajuste de intens
PREPARACIONES PREVIAS AL USO40• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamen
PREPARACIONES PREVIAS AL USO41● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durant
PREPARACIONES PREVIAS AL USO42ON/OFF• En caso de que el cable del adaptador de CAse dañe seriamente (alambre internoexpuesto), comuníquese con su mino
PREPARACIONES PREVIAS AL USO43 NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo
PREPARACIONES PREVIAS AL USO44Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía
PREPARACIONES PREVIAS AL USO45Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar
PREPARACIONES PREVIAS AL USO46● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj
PREPARACIONES PREVIAS AL USO476.Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.Para hacer esto:Aplicar el ajuste y
PREPARACIONES PREVIAS AL USO48— Cuando la pila recargable está agotada o estáfuera de la cámara.— Cuando no se está suministrando energía a lacámara d
PREPARACIONES PREVIAS AL USO493.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].4.Utilice [왖] y [왔]
INTRODUCCIÓN5115 REPRODUCCIÓNOperación de reproducción básica ...115Reproduciendo una instantánea con audio 116Ampliando y red
PREPARACIONES PREVIAS AL USO508.Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.7.Ajuste la fecha y horaactuales.Para hacer
51GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEsta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenApuntando con la cámar
52GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • Moviendo la cámara a medida que presiona el botóndisparador o mientras se está realizando unaoperación de enfoque
53GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA2.Componga la imagensobre la pantalla delmonitor de manera queel sujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque.
54GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta lamitad, la
55GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA*1 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite que laluz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Unvalor de ap
56GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAPuede encender o apagar la luz de asistencia AF. Serecomienda que apague la luz de asistencia AF cuandograba imágenes de g
57GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página
58GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la pantalla del monitor de modoREC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en elmodo REC es una imagen
59GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA2.Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.Alejar con el zoom Acercar con el zoom NOTA • El factor del zoom
INTRODUCCIÓN6Especificando una imagen para lapantalla de inicio ... 149Especificando el método de g
60GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAZoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo
61GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Suelte el controlador del zoommomentáneamente, y luego deslícelo denuevo hacia el lado (telefoto), para moverel punter
62GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de
63GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son
64GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACondición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta
65GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En
66GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asist
67GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz di
68GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demoni
69GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA5.Presione el botóndisparador para grabarla imagen.• Cuando presiona elbotón disparador, lalámpara de luz deasistencia AF/
INTRODUCCIÓN7176 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORAUsando la cámara con una computadora conWindows ...
70GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEspecificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verti
71GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEspecificando la calidad de la imagenComprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasionaun deterioro de su calidad. Cuan
72OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie
73OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci
74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático
75OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara este tipo de área de enfoqueautomático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con
76OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la
77OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando Pan FocusPan Focus es práctico cuando graba bajo condiciones endonde el enfoque automático es difícil de usar por
78OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustar manualmenteel enfoque de una imagen. A continuación
79OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Siempre que realice una operación del zoom óptico(página 58) mientras graba con el enfoque manual,aparecerá un v
INTRODUCCIÓN8 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa
80OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefiera.3.Cuando la imagen está co
81OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖] y [왔] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]registra
82OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz,
83OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el p
84OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que elsujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equili
85OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando imágenes consecutivas(Modo de disparador continuo)Puede configurar la cámara para que grabe una solainstantánea
86OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando en el modo BEST SHOTAl seleccionar una de las escenas de muestra (BESTSHOT), la cámara se ajusta automáticamente
87OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Si selecciona la escena “Automático”, el tipo degrabación cambia a grabación automática deinstantáneas (se visualiza e
88OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNVisualizando individualmente lasescenas de muestraPuede usar el siguiente procedimiento para visualizarindividualmente l
89OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCreando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una instantánea que hagrabado como escena BES
INTRODUCCIÓN9 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel
90OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • A continuación se mencionan los ajustes incluidosen la configuración de una instantánea: modo deenfoque, valor d
91OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNReduciendo los efectos del movimientode la mano o del sujetoEs posible reducir los efectos del movimiento del sujeto, yd
92OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNFotografiando con alta sensibilidadLas altas sensibilidades permiten grabar imágenes másbrillantes cuando no se dispone
93OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrab
94OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando la cámara se encuentra en un ángulo a unatarjeta de negocio o documento que está grabando,la forma de la
95OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar el candidatoque desea corregir.5.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Correcto”, y lue
96OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la calidad de imagen depelículaEl ajuste de calidad de imagen determina la cantidad decompresión de las im
97OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando una película1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar la escena“ ” (pelí
98OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Precauciones con la grabación de película• El flash no dispara durante la grabación de película.• La cámara también gr
99OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabación de audioAgregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.• Formato de i
Comments to this Manuals