Casio EX-V7 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Casio EX-V7. Casio EX-V7 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 276
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

1SCámara digitalEX-V7Guía del usuarioK825PCM1DMXMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauci

Page 2 - DESEMBALAJE

10GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo usar la base USB para la carga1. Enchufe la base USB en un tomacorriente del hogar.2. Coloque la cámara en la base USB.A

Page 3 - CONTENIDOS

100CÓMO USAR BEST SHOT Creación de sus propias escenas BEST SHOTPuede utilizar el siguiente procedimiento para guardar las configuraciones de las ins

Page 4 - CÓMO USAR BEST SHOT 96

101CÓMO USAR BEST SHOTNOTA• El registro de una instantánea crea una configuración de instantánea, mientras que el registro de una película crea una co

Page 5 - AJUSTES AVANZADOS 113

102CÓMO USAR BEST SHOT5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione [SET].Se borrará la escena de usuario de BEST SHOT se

Page 6 - EDICIÓN DE IMÁGENES 161

103CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• La alta sensibilidad se inhabilita después de una operación con flash automático usando el ajuste “Automático” u “

Page 7 - OTROS AJUSTES 194

104CÓMO USAR BEST SHOTBEST SHOT dispone de dos escenas Business Shot para elegir. Selección de una escena Business Shot1. En un modo REC, alinee la p

Page 8 - APÉNDICE 251

105CÓMO USAR BEST SHOT2. Utilice [W] y [X] para seleccionar el objeto que desea usar para la corrección.3. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregi

Page 9

106CÓMO USAR BEST SHOTCon la foto antigua, podrá grabar la imagen de una foto antigua, difuminada, y restaurarla utilizando la tecnología digital avan

Page 10 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

107CÓMO USAR BEST SHOT Grabación de la imagen de una Foto antigua1. Presione el botón disparador para grabar la imagen.• Aparecerá la pantalla de con

Page 11

108CÓMO USAR BEST SHOT5. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco de recorte hasta el lugar deseado y, a continuación, presione [SET].La cámara

Page 12 - 7. Ajuste la fecha y la hora

109CÓMO USAR BEST SHOTGrabando instantáneas en los cuadros dispuestos en un patrón predefinido, puede combinar múltiples instantáneas para crear una s

Page 13

11GUÍA DE INICIO RÁPIDO(páginas 198, 201)Los ajustes de la presente página se deben realizar al encender la cámara por primera vez después de la compr

Page 14 - 2. Presione [MENU]

110CÓMO USAR BEST SHOT5. Presione de nuevo el botón disparador para grabar la siguiente instantánea.• Si está grabando en una composición de tres cuad

Page 15 - Cómo hacer una instantánea

111CÓMO USAR BEST SHOTCon el seguimiento automático, un área perimetral sigue al sujeto en movimiento y facilita la captación de la imagen con el suje

Page 16 - Presión total

112CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• Sólo se graba la parte de la imagen que se encuentra ubicada dentro del marco de recorte.• El tamaño de la imagen

Page 17 - Visualización de instantáneas

113AJUSTES AVANZADOSAJUSTES AVANZADOSSu cámara cuenta con los cuatro modos de enfoque descritos a continuación. El modo de enfoque predeterminado de f

Page 18 - Cómo grabar una película

114AJUSTES AVANZADOSPara cambiar el modo de enfoque, efectúe los siguientes pasos.1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccion

Page 19

115AJUSTES AVANZADOS2. Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo para grabarla.NOTA• La cámara cambiará automáticamente al

Page 20

116AJUSTES AVANZADOSNOTA• La cámara cambiará automáticamente al rango de enfoque automático (Macro automático) cuando el sujeto esté más lejos de lo q

Page 21

117AJUSTES AVANZADOSSugerencias para grabar con enfoque automático y enfoque macroCómo cambiar el área de enfoque automáticoUtilice el siguiente proce

Page 22 - INTRODUCCIÓN

118AJUSTES AVANZADOSNOTA• Al seleccionar “ Múltiple” como área de enfoque, aparecerán nueve cuadros de enfoque en la pantalla del monitor. La cámara

Page 23 - ¡Lea esto primero!

119AJUSTES AVANZADOSEmpleo del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el sujet

Page 24

12GUÍA DE INICIO RÁPIDO6. Utilice [S] y [T] para seleccionar el formato de la fecha y, a continuación, presione [SET].Ejemplo: Diciembre 19, 20077. Aj

Page 25

120AJUSTES AVANZADOSDisparador rápido (Obt. rápida)Si presiona el botón disparador hasta el fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático m

Page 26 - Precauciones de uso

121AJUSTES AVANZADOSEmpleo del enfoque infinitoTal como sugiere su nombre, el enfoque infinito fija el enfoque en infinito ( ). Utilice este modo para

Page 27 - ■ Transporte

122AJUSTES AVANZADOS2. Utilice [W] y [X] para enfocar la imagen, mientras observa los resultados en la pantalla del monitor.En este momento, la parte

Page 28 - ■ Caídas y maltrato

123AJUSTES AVANZADOSUsted puede activar la función Antivibración de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento de l

Page 29 - ■ Pila recargable

124AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• Mientras el ajuste de “Antivibración” esté ajustado a “ Auto” o “ Vibración cámara”, presionar el botón disparador

Page 30

125AJUSTES AVANZADOSPuede activar la luz REC del a cámara (luz de asistencia de AF/luz REC/luz del autodisparador) cuando se graba en condiciones de i

Page 31 - ■ Adaptador de CA

126AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• También puede usar [T] ( ) para alternar entre los ajustes de la luz REC (“Activado” “Desactivado”) mientras se está

Page 32

127AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para ajustar el valor de compensación de exposición.[S]: Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto resulta co

Page 33 - ■ Duración de la pila

128AJUSTES AVANZADOSNOTA• Si realiza una operación de cambio del valor de exposición (EV) mientras utiliza la medición multipatrón, el modo de medició

Page 34 - ■ Objetivo

129AJUSTES AVANZADOSNOTA• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto blan

Page 35 - ■ Otras precauciones

13GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 46) Cómo instalar una tarjeta de memoria en la cámaraSi la tarjeta de memoria está instalada en la cámara, las imágene

Page 36 - PROCEDIMIENTOS INICIALES

130AJUSTES AVANZADOS Configurando manualmente el ajuste del equilibrio de blancoBajo ciertas condiciones de iluminación complejas, puede suceder que

Page 37 - Para cargar la pila

131AJUSTES AVANZADOSLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. Un valor más alto indicará mayor sensibilidad, lo cual resul

Page 38 - Cuando finaliza la carga

132AJUSTES AVANZADOSEl modo de medición determina qué parte del sujeto será medido para la exposición.1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pest

Page 39

133AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• El modo de medición cambiará automáticamente a “Pond. Central” si usted cambia el valor de exposición EV (página 126

Page 40

134AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• También es posible corregir el rango

Page 41 - ■ Precauciones de uso

135AJUSTES AVANZADOSLa función de filtro de la cámara le permite añadir tintes de color a sus imágenes mientras las graba. El efecto de color produce

Page 42 - ■ Pilas extra

136AJUSTES AVANZADOSUtilice el siguiente procedimiento para ajustar la saturación de los colores en las imágenes.1. En un modo REC, presione [MENU].2.

Page 43 - Encendido y apagado

137AJUSTES AVANZADOSUsted puede optar entre grabar en las instantáneas, sólo la fecha o la fecha y hora en la esquina derecha inferior de la imagen.1.

Page 44 - ■ Apagado de la cámara

138AJUSTES AVANZADOSEl histograma en pantalla que provee una representación gráfica de la exposición actual de la imagen. También puede visualizar el

Page 45

139AJUSTES AVANZADOSEjemplos de histogramasSe obtiene un histograma hacia el lado izquierdo cuando la imagen total sea oscura. Cuando el histograma se

Page 46

14GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo formatear la tarjeta de memoriaPara poder usar una tarjeta de memoria con su cámara, primero deberá formatearla.IMPORTAN

Page 47

140AJUSTES AVANZADOSLas siguientes funciones también se encuentran disponibles en el modo REC para que la fotografía digital sea más eficiente y place

Page 48

141AJUSTES AVANZADOS1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccione “Tecla I/D” y, a continuación, presione [X].3. Utilice [S] y

Page 49

142AJUSTES AVANZADOSVisualización de la imagen recién grabada (Revisión de imagen)En el momento de la compra, la cámara se encuentra configurada inici

Page 50

143AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].IMPORTANTE!!• Los iconos listados a co

Page 51 - Pantalla de ejemplo de

144AJUSTES AVANZADOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].* Sólo posición de zoom óptico.Para:Se

Page 52 - 5. Aplique el ajuste

145AJUSTES AVANZADOSReposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábricaUtilice el siguiente procedimiento para restablecer los ajustes pr

Page 53 - ■ Modos REC

146VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor d

Page 54 - Si está desorientado

147VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS3. Utilice [W] y [X] para desplazarse entre las imágenes.Presione [X] para desplazarse hacia adelante y [W] para des

Page 55 - Modo PLAY

148VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASControles de reproducción de audioEl volumen sólo se puede ajustar durante la reproducción o mientras está en pausa.

Page 56 - CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA

149VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara cambiar a un modo REC Podrá ingresar en un modo REC realizando una de las operaciones siguientes.– Presione el

Page 57 - Cómo sujetar la cámara

15GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 56)1. Abra la tapa del objetivo deslizándola y encienda la cámara.• Tenga la precaución de no tocar el objetivo al desl

Page 58

150VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASReproducción de una película con AntivibraciónUtilice el siguiente procedimiento cuando desee reproducir una películ

Page 59 - 3. Enfoque la imagen

151VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASImágenes (Seleccione los archivos que desea incluir en la muestra de diapositivas).• Todo: Incluye todas las instant

Page 60 - 4. Grabe la imagen

152VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Inicio” y, a continuación, presione [SET] para iniciar la muestra de diaposit

Page 61 - Para volver a un modo REC

153VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS Presentación de una muestra de diapositivas en la base USB (Photo Stand)Puede ver una muestra de diapositivas en l

Page 62

154VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara detener una muestra de diapositivasPresione el botón [PHOTO] de la base USB. Ahora la cámara se apaga.IMPORTANT

Page 63

155VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS3. Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de vídeo.Si el televisor tiene más de una entrada de vídeo,

Page 64

156VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Podrá usar la base USB de la cámara para conectar un grabador DVD o una platina de vídeo y grabar las imágenes

Page 65

157VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Seleccione la relación de aspecto (4:3 o 16:9) que corresponda con el tipo de televisor que desea usar

Page 66

158VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara alejarse con el zoom, deslice el controlador de zoom hacia [ ] ( ).• El indicador de la esquina inferior derech

Page 67 - ■ Operación

159VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEl siguiente procedimiento le permitirá visualizar un calendario, que muestra la primera imagen grabada cada día de

Page 68

16GUÍA DE INICIO RÁPIDO5. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.La imagen grabada permanecerá visualizada durante ap

Page 69 - Grabación con el zoom

160VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta los siguientes puntos acerca de cómo ciertas funciones de edición de la cámara afectan

Page 70

161EDICIÓN DE IMÁGENESEDICIÓN DE IMÁGENESUsted puede reducir el tamaño de una imagen y guardar el resultado como una instantánea separada. También se

Page 71

162EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• No se puede cambiar el tamaño de una imagen de tamaño VGA (640 × 480 píxeles).• El cambio de tamaño de una instant

Page 72 - Empleo del flash

163EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice el controlador de zoom para hacer zoom, y [S], [T], [W] y [X] para desplazarse sobre la imagen ampliada y visualizar

Page 73

164EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [W] y [X] para seleccionar el candidato que desea corregir.5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregir” y, a cont

Page 74

165EDICIÓN DE IMÁGENES6. Mueva el controlador de zoom hacia arriba y abajo para ampliar el marco de recorte.7. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover

Page 75

166EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la fecha y la hora de una imagen grabada previamente.1. En el mod

Page 76 - ■ Precauciones sobre el flash

167EDICIÓN DE IMÁGENESRealice el siguiente procedimiento para girar la imagen actualmente visualizada en la pantalla del monitor. Esta función puede s

Page 77 - Empleo del autodisparador

168EDICIÓN DE IMÁGENESPuede usar el siguiente procedimiento para insertar instantáneas en los cuadros de una composición y generar una imagen nueva qu

Page 78

169EDICIÓN DE IMÁGENES6. Presione [SET].7. Utilice [W] y [X] para seleccionar la instantánea que desea usar para la composición y, a continuación, pre

Page 79

17GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 146)1. Presione [ ] para ingresar al modo PLAY.Si hay múltiples imágenes en la memoria, utilice [W] y [X] para desplaza

Page 80

170EDICIÓN DE IMÁGENESEl ajuste del equilibrio del blanco se puede utilizar para seleccionar el tipo de fuente de luz para una imagen grabada, lo cual

Page 81 - Cómo agregar audio a una

171EDICIÓN DE IMÁGENES• Normalmente, el ajuste del equilibrio del blanco seleccionado inicialmente en el menú anterior es el que se utilizó cuando se

Page 82

172EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• Para cancelar la operación de ajus

Page 83

173EDICIÓN DE IMÁGENESEl procedimiento descrito a continuación se puede utilizar para reducir sólo la subexposición, conservando las áreas brillantes

Page 84 - AE (Modo A)

174EDICIÓN DE IMÁGENESPodrá realizar las siguientes operaciones de corte en la cámara para editar las películas que ha grabado.IMPORTANTE!!• Cuando se

Page 85 - 2. Presione [SET] tantas

175EDICIÓN DE IMÁGENES1. Reproduzca la película que desea editar.2. Presione [SET] para poner la reproducción en pausa.• Asegúrese de que “ ” (icono d

Page 86

176EDICIÓN DE IMÁGENES6. Presione [T] para realizar la(s) operación(es) de corte requerida(s).7. Respondiendo al mensaje de confirmación que aparece,

Page 87

177EDICIÓN DE IMÁGENESCon MOTION PRINT podrá extraer un cuadro de película y utilizarlo para obtener una instantánea. La instantánea creada puede ser

Page 88

178EDICIÓN DE IMÁGENES5. Utilice [W] y [X] para desplazarse a través de los cuadros de película y busque el que desea usar como imagen para la instant

Page 89

179EMPLEO DEL AUDIOEMPLEO DEL AUDIOLa función duplicado de su cámara le permite agregar audio a una instantánea después de grabarla. Una instantánea c

Page 90 - CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA

18GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 90)1. Alinee la perilla de modo con “ ” (Película).Aparecerá “ ” (Película) en la pantalla del monitor.• Si “ ” (modo P

Page 91

180EMPLEO DEL AUDIO Para volver a grabar el audio de una instantáneaIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que el audio original no se puede restaurar una vez

Page 92 - Grabación con MOVIE BEST SHOT

181EMPLEO DEL AUDIOLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.Utilizando sólo la memoria integrada, podrá disponer

Page 93 - Cómo utilizar película corta

182EMPLEO DEL AUDIO5. Ahora podrá repetir los pasos 3 y 4 para seguir grabando, o puede salir de este procedimiento presionando [SET] y seleccionar ot

Page 94

183EMPLEO DEL AUDIOControles de reproducción para la grabación de vozPara: Haga esto:Avanzar o retroceder rápidamente la reproducción.Mantenga presion

Page 95 - Cómo utilizar película pasada

184GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSGESTIÓN DE LOS ARCHIVOSSu cámara trata cada instantánea, película y grabación de voz, como un archivo separado.Usted puede b

Page 96

185GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSNOTA• Podrá ver los nombres de las carpetas y archivos en su ordenador. Para más información sobre cómo se visualizan los no

Page 97

186GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].La imagen que está protegida se indica me

Page 98 - Presione el botón disparador

187GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSLa carpeta FAVORITE se encuentra ubicada en la memoria integrada de la cámara, y puede utilizarse para guardar sus instantán

Page 99

188GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSIMPORTANTE!!• La instantánea copiada en la carpeta FAVORITE se convierte a tamaño QVGA (320 × 240 píxeles). La instantánea d

Page 100 - IMPORTANTE!

189GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSRealice los siguientes pasos para ver los contenidos de la carpeta FAVORITE en su ordenador.1. Retire la tarjeta de memoria

Page 101 - 4. Presione [T] ( )

19GUÍA DE INICIO RÁPIDOCalidad de imagen de la películaSu cámara le permite seleccionar, para las películas, entre seis ajustes diferentes de calidad

Page 102 - CÓMO USAR BEST SHOT

190GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Copia de todos los archivos de la memoria integrada en una tarjeta de memoriaLa siguiente operación permite copiar todos l

Page 103

191GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS7. Ahora puede repetir los pasos 5 y 6 para copiar otro archivo, o presionar dos veces [MENU] para salir de este procedimien

Page 104 - 1. Tras seleccionar una

192BORRADO DE ARCHIVOSBORRADO DE ARCHIVOSPuede borrar archivos que no necesita, o después de imprimirlos o de transferirlos al disco duro de su ordena

Page 105

193BORRADO DE ARCHIVOS1. En el modo PLAY, presione [T] ( ).2. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación, presione [SET].3. Re

Page 106

194OTROS AJUSTESOTROS AJUSTESSe pueden configurar los siguientes ajustes de sonido en su cámara.• Tipo de sonido y volumen para las operaciones del bo

Page 107 - 4. Mueva el controlador

195OTROS AJUSTES Ajuste el nivel de volumen del tono de operación1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Sonidos” y, a continuació

Page 108

196OTROS AJUSTESUsted puede configurar la cámara para que al encenderse, se visualice una pantalla de inicio con la imagen grabada por usted.• Aunque

Page 109

197OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generación de los números de serie utilizados en los nombres de archi

Page 110

198OTROS AJUSTESCuando cambie el ajuste de fecha y hora, asegúrese de ajustar a su ciudad local (el lugar donde normalmente utiliza el reloj). Si el a

Page 111

199OTROS AJUSTES Ajuste de la fecha y hora para su ciudad local1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Ajustar” y, a continuación,

Page 112

2DESEMBALAJEDESEMBALAJEMientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento

Page 113 - AJUSTES AVANZADOS

20GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 148)El marco que aparece como una tira de película en la pantalla del monitor indica que se trata de la imagen de una p

Page 114 - Empleo del enfoque automático

200OTROS AJUSTESAl hacer un viaje, etc., podrá utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local.

Page 115 - Empleo del enfoque macro

201OTROS AJUSTES Cómo cambiar entre las pantallas de hora local y hora mundial1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Hora mundial

Page 116

202OTROS AJUSTESPuede usar el siguiente procedimiento para cambiar el brillo de la pantalla del monitor.1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”,

Page 117

203OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para cambiar el protocolo de comunicación USB utilizado para intercambiar datos con un ordenador, i

Page 118

204OTROS AJUSTESPuede utilizar el siguiente procedimiento para especificar la acción a realizar al presionar el botón [ ] (PLAY).1. Presione [MENU].2.

Page 119 - 2. Mantenga el botón

205OTROS AJUSTESAl formatear la memoria integrada se borran todos los datos almacenados en la misma.IMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que no se pueden rec

Page 120

206IMPRESIÓNIMPRESIÓNSe disponen de tres métodos diferentes para la impresión de imágenes.Tipos de impresiónServicio de impresión profesional (página

Page 121 - Empleo del enfoque manual

207IMPRESIÓN Precauciones sobre la impresión• Para la información sobre los ajustes de papel y de calidad de impresión, consulte la documentación ent

Page 122

208IMPRESIÓNSi su impresora es cualquiera de los tipos descritos a continuación, podrá utilizarla para imprimir, sin necesidad de ordenador.– Impresor

Page 123 - Reducción de los efectos del

209IMPRESIÓN4. Conecte el cable USB entregado con la cámara a la base USB y al puerto USB de su impresora.• Asimismo, conecte el adaptador de CA a la

Page 124

21GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 192)El siguiente procedimiento le permitirá borrar los archivos que ha transferido al disco duro de su ordenador, las i

Page 125

210IMPRESIÓN9. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Tamaño papel” y, a continuación, presione [X].10.Utilice [S] y [T] para seleccionar un tamaño de pa

Page 126 - 2. En la pestaña

211IMPRESIÓN12.Utilice [S] y [T] para seleccionar “Imprimir” y, a continuación, presione [SET].La impresión se inicia y el mensaje “Ocupado... Espere.

Page 127 - 4. Después de obtener el

212IMPRESIÓN Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagen1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione “Im

Page 128

213IMPRESIÓN Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione

Page 129

214IMPRESIÓNEstampado de la fechaPuede usar cualquiera de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.•

Page 130

215IMPRESIÓNSu cámara es compatible con los protocolos descritos a continuación. PictBridge Camera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIREC

Page 131

216EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa conexión de la cámara a un ordenador con el cable USB suministrado le pe

Page 132 - Cómo especificar el modo de

217EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLos procedimientos a realizar cuando se utiliza la cámara con su ordenador y cuando se utiliza el software entr

Page 133

218EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducir películasXP/2000QuickTime 7231Editar películasVista/XP/2000Movie Wizard 3.2 SE VCD• También deberá i

Page 134

219EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Page 135

22INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN BEST SHOT para poder hacer fotos bellas con sólo seleccionar una imagen de muestra preprogramada en la cámaraBasta selecci

Page 136

220EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORMovie Wizard 3.2 SE VCDVideoStudio 10 Plus for CASIO (versión de prueba)* versión de prueba de 30 díasIMPORTANT

Page 137

221EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en un ordenadorBasta conectar la cámara a través de su base USB para que pueda ve

Page 138 - ■ Cómo usar el histograma

222EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “USB driver B” para seleccionarlo y, a continuación, haga clic en “Instalar”.4. Siga las instru

Page 139

223EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR1. Conecte el adaptador de CA al conector [DC IN 5.3V] de la base USB y seguidamente enchúfelo a un tomacorrien

Page 140

224EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Abra la tapa del objetivo para encender la cámara y, a continuación, presione [MENU].• No ponga todavía la c

Page 141

225EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORConexión entre cámara-ordenadorAl presionar el botón [USB] de la base se accede al modo USB, lo cual se indica

Page 142

226EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su ordenador luego de la primera vezDebido a que deberá instalar el controlador USB y

Page 143

227EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Haga doble clic en el archivo que contiene la imagen que desea ver.Se visualiza la imagen.• Para obtener inf

Page 144

228EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR4. En el menú de atajo que aparece, haga clic en “Copiar”.5. Usuarios de Windows XP: Haga clic en “Inicio” y lu

Page 145 - 1. Presione [MENU]

229EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Extracción de la cámara de la base USBUsuarios de Windows Vista/XP/98SE/98Presione el botón [USB] de la base

Page 146 - Cómo ver una instantánea

23INTRODUCCIÓN Panel LCDEl panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxe

Page 147 - 1. Ingrese al modo PLAY

230EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Lé

Page 148 - Cómo ver una película

231EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasLas películas se pueden reproducir en un ordenador que tenga QuickTime 7 o superior in

Page 149

232EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• Lo anterior es el entorno recomendado. La configuración de este entorno no garantiza una operació

Page 150

233EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR2. En la pantalla de menú, haga clic en el botón flecha abajo de “Language” y, a continuación, seleccione el id

Page 151

234EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “Photo Transport” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Léame” contienen i

Page 152

235EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Suelte los datos de imagen que desea transferir a la cámara sobre el botón Transfer de Photo Transport.Sitúe

Page 153 - 2. Presione el botón

236EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Transferir capturas de pantalla a la cámara1. En primer lugar, conecte la cámara a su ordenador.• Para obtene

Page 154

237EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para transferir la captura del área seleccionada a la cám

Page 155

238EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• Para poder ver los contenidos de un archivo PDF, deberá tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader

Page 156

239EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu

Page 157 - Empleo del zoom en la imagen

24INTRODUCCIÓN• El logotipo de SDHC es una marca comercial.• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista y DirectX son marcas

Page 158 - 1. En el modo PLAY

240EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su ordenador por primera vez1. Conecte el adaptador de CA al conector [DC IN 5.3V] de

Page 159

241EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Abra la tapa del objetivo para encender la cámara y, a continuación, presione [MENU].• No ponga todavía la c

Page 160

242EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORConexión entre cámara-MacintoshAl presionar el botón [USB] de la base se accede al modo USB, lo cual se indica

Page 161 - EDICIÓN DE IMÁGENES

243EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Cómo ver imágenes de la cámara en su MacintoshDespués de conectar la cámara a su Macintosh, podrá ver las imá

Page 162 - Recorte de una instantánea

244EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• No utilice nunca su ordenador para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de los archivos d

Page 163

245EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes desde la cámara y gestión de imágenes en su MacintoshSi usted está ejecutando Mac OS

Page 164

246EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver la documentación del usuario (archivos PDF) Para poder ver los contenidos de un archivo PDF, deberá te

Page 165

247EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREl método a utilizar para leer los archivos de una tarjeta de memoria depende del tipo de ordenador en uso. A c

Page 166

248EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted y otros datos según la Regla de diseño para sistema de archi

Page 167

249EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR*1 El modo BEST SHOT incluye una escena de muestra que optimiza los ajustes para imágenes de subastas. Dependie

Page 168

25INTRODUCCIÓN• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• Se ha verificado el contenido de este manual en cada paso

Page 169 - 6. Presione [SET]

250EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa

Page 170

251APÉNDICEAPÉNDICELos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada parte. CámaraParte delanteraParte traseraGuía general1Dis

Page 171

252APÉNDICEParte inferior Base USBParte delanteraParte traserabqAltavoz (página 147) brRanuras para pila/tarjetas de memoria (páginas 36, 48)bsContac

Page 172

253APÉNDICELa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para mantenerle informado sobre el estado de la cámara.• Las pantall

Page 173

254APÉNDICE Modo de reproducción de instantáneas1Tipo de archivo (página 146)2Indicador de protección (página 185)3Nombre de carpeta/archivo (página

Page 174

255APÉNDICELas tablas de esta sección muestran las opciones que aparecen en los menús que aparecen en la pantalla del monitor cuando se presiona [MENU

Page 175

256APÉNDICEMenú de la pestaña de calidadTamaño 7M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (6

Page 176

257APÉNDICEMenú de la pestaña Config. Modo PLAYMenú de la pestaña PLAYPantalla Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Sonidos Inicio* / Medio obt. / Obturador

Page 177

258APÉNDICEPestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son iguales tanto en un modo REC como en el modo PLAY.La cámara dispone de lámpar

Page 178

259APÉNDICE Modo RECIMPORTANTE!!• No saque nunca la tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación parpadea en verde. De hacerlo, se perderá l

Page 179 - EMPLEO DEL AUDIO

26INTRODUCCIÓN Realice varias tomas de prueba antes de la toma final.• Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la

Page 180

260APÉNDICE Lámparas indicadoras de la base USBLa base USB cuenta con dos lámparas indicadoras: una lámpara [CHARGE] y una lámpara USB. Estas lámpara

Page 181

261APÉNDICELocalice el problema y solucióneloGuía de solución de problemasProblema Posibles causas y acción correctivaFuente de alimentaciónLa cámara

Page 182 - 2. Presione [SET] para

262APÉNDICEEl sujeto aparece desenfocado en la imagen grabada.Puede ser que la imagen no esté correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese

Page 183

263APÉNDICEHay ruido digital en las imágenes.1) La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con los sujetos oscuros, lo cual significa mayor

Page 184 - GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS

264APÉNDICEReproducciónEl color de la imagen reproducida es diferente de la que aparece en la pantalla del monitor durante la grabación.Puede ser que

Page 185

265APÉNDICEOtrosLa fecha y la hora de grabación visualizadas son incorrectas.El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y

Page 186

266APÉNDICESi se presentan problemas al instalar el controlador USB...Si utiliza el cable USB para conectar la cámara a un ordenador que ejecuta Windo

Page 187 - FAVORITE

267APÉNDICEMensajes visualizadosPila baja. La energía de la pila es baja.El estabilizador de cámara no se puede usar.La unidad de Vibración cámara pue

Page 188 - 4. Utilice [W] y [X] para

268APÉNDICEERROR OBJETIVOEste mensaje aparece y la cámara se apaga cuando se ha producido alguna operación imprevista del objetivo. Si aparece el mism

Page 189 - Copia de los archivos

269APÉNDICE Especificaciones principalesTipo de producto . . . . Cámara digitalModelo . . . . . . . . . . . EX-V7 Funciones de la cámaraArchivos d

Page 190

27INTRODUCCIÓN Panel de visualización• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hici

Page 191

270APÉNDICE• Películas2M(1600 × 1200)Fino 1,26 MB 9 imágenes 193 imágenesNormal 790 KB 14 imágenes 308 imágenesEconómico470 KB 25 imágenes 518 imágene

Page 192 - BORRADO DE ARCHIVOS

271APÉNDICE* Los valores sobre los números de imágenes son aproximados y se proveen sólo para fines de referencia. El número real de imágenes que se p

Page 193

272APÉNDICEControl de exposición . . . .Medición:Multipatrón, Pond. Central, y puntual por elemento de imagenExposición: AE programadoCompensación de

Page 194 - OTROS AJUSTES

273APÉNDICEGrabación . . . . . . . . . . . . . Instantáneas (con audio); macro; autodisparador; disparador continuo (disparador continuo de velocidad

Page 195

274APÉNDICE• Condiciones de medición*1 Número de tomas (CIPA)Según las normas CIPATemperatura normal (23°C), monitor activado, operación del zoom entr

Page 196

275APÉNDICE Base USB (CA-35)Terminales de entrada/salida . .Contacto de la cámara; puerto USB; terminal de fuente de alimentación exterior (DC IN 5,3

Page 197

276CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0703-BMF

Page 198

28INTRODUCCIÓN Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el ries

Page 199 - ■ Cambio del formato de fecha

29INTRODUCCIÓN Desarmado y modificación• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descarg

Page 200

3CONTENIDOSCONTENIDOSDESEMBALAJE 2GUÍA DE INICIO RÁPIDO 9En primer lugar, cargue la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Configuración de los ajust

Page 201

30INTRODUCCIÓN• Evite exponer o sumergir la pila en agua dulce o agua salada. La pila se podría dañar y causar un deterioro en su rendimiento y una di

Page 202

31INTRODUCCIÓN• Antes de utilizar o cargar la pila, asegúrese de leer toda la documentación entregada con la cámara y la unidad de cargador especial.•

Page 203

32INTRODUCCIÓN• No toque nunca el adaptador de CA con las manos mojadas. Hacerlo crearía riesgos de descargas eléctricas.• El uso inadecuado del adapt

Page 204

33INTRODUCCIÓN Duración de la pila• Los períodos de funcionamiento continuo de la pila indicados en este manual se refieren al tiempo aproximado que

Page 205

34INTRODUCCIÓN Entorno de funcionamiento• La gama de temperaturas de funcionamiento de la cámara es de 0°C a 40°C.• No ponga la cámara en ninguno de

Page 206 - IMPRESIÓN

35INTRODUCCIÓN Cuidados de su cámara• Las huellas digitales, el polvo o cualquier otro tipo de suciedad en la superficie del objetivo pueden interfer

Page 207

36PROCEDIMIENTOS INICIALESPROCEDIMIENTOS INICIALESSu cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio recargable (NP-50).IMPORTANTE!!• No se admite e

Page 208 - Compatible con PictBridge PTP

37PROCEDIMIENTOS INICIALES3. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila.Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y deslícela hasta que e

Page 209 - 8. Presione el botón

38PROCEDIMIENTOS INICIALES3. Coloque la cámara en la base USB con la pantalla del monitor dirigida hacia sí, tal como se muestra en la ilustración.La

Page 210

39PROCEDIMIENTOS INICIALESSi la lámpara [CHARGE] parpadea en rojoIndica una anomalía de la cámara o de la batería, o que la pila está incorrectamente

Page 211

4CONTENIDOSCÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA 56Cómo especificar el modo de grabación. . . . . . . . 56Cómo sujetar la cámara correctamente . . . . . . . . 5

Page 212 - DPOF para cada imagen

40PROCEDIMIENTOS INICIALES Sugerencias para ahorrar energía de la pila• Cuando no necesite usar el flash, seleccione “ ” (flash desactivado) para el

Page 213

41PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la pila1.Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Tras posicionar la cámara con la pantalla del monito

Page 214 - Estampado de la fecha

42PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones de almacenamiento• Si bien una pila de ion-litio recargable provee alta capacidad a pesar de su tamaño compac

Page 215 - Protocolos compatibles

43PROCEDIMIENTOS INICIALES Encendido de la cámaraPara encender la cámara e ingresar en un modo RECAbra la tapa del objetivo.• Si la cámara está encen

Page 216 - Qué puede hacer

44PROCEDIMIENTOS INICIALES Apagado de la cámaraCierre la tapa del objetivo.• Para apagar la cámara estando la tapa del objetivo cerrada, presione [ ]

Page 217 - Empleo de la cámara con un

45PROCEDIMIENTOS INICIALES Funciones de ahorro de energía de la pilaEsta cámara cuenta con modo inactivo y función de apagado automático para economi

Page 218

46PROCEDIMIENTOS INICIALESLas imágenes capturadas con la cámara se pueden guardar en una tarjeta de memoria. Usted deberá decidir la compra de una tar

Page 219

47PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Para la información sobre el uso de la tarjeta de memoria, consulte las instrucciones que vienen con la misma.

Page 220

48PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraIMPORTANTE!!• Siempre asegúrese de apagar la cámara antes de colocar o extra

Page 221 - Windows 98SE y 98)

49PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la tarjeta de memoria1.Retire la tarjeta de memoria de la cámara.Presione la tarjeta de memoria y suéltela para

Page 222

5CONTENIDOSAJUSTES AVANZADOS 113Cambio del modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . 113 Empleo del enfoque automático 114 Empleo del enfoque m

Page 223

50PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo formatear la tarjeta de memoriaAntes de utilizar una tarjeta de memoria nueva por primera vez, primero deberá formatear

Page 224 - 7. Presione el botón

51PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones sobre la tarjeta de memoria• Si detecta alguna anomalía en el funcionamiento de una tarjeta de memoria, deber

Page 225

52PROCEDIMIENTOS INICIALESBotones de operación de la pantalla de menúA continuación se describe el procedimiento para las operaciones de menú en un mo

Page 226

53PROCEDIMIENTOS INICIALESCada vez que presiona [S] (DISP), los contenidos de la pantalla del monitor cambian de la manera indicada debajo. Modos REC

Page 227

54PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Al presionar [S] (DISP) no se efectuará ningún cambio en los contenidos de la pantalla del monitor durante la

Page 228

55PROCEDIMIENTOS INICIALESModo PLAYPantalla actualPara volver a la pantalla normal de reproducciónPantalla de menú [MENU] o [ ]Pantalla del modo REC P

Page 229 - Usuarios de Windows 2000/Me

56CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara digital CASIO dispone de ocho modos de grabación, cada uno de los cuales se describe s

Page 230

57CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El icono del modo de grabación actualmente seleccionado (como “ ” para el modo de instantánea) se visualiza en la pa

Page 231

58CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAIMPORTANTE!!• Tenga la precaución de no tapar ninguna de las partes indicadas en la ilustración con los dedos y la correa.

Page 232 - Edición de películas

59CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. Abra la tapa del objetivo deslizándola y encienda la cámara.2. Alinee la perilla de modo con (Instantánea).Confirme q

Page 233

6CONTENIDOSVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS 146Cómo ver una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Cómo escuchar el audio de una instantá

Page 234

60CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Grabe la imagen.Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo.La imagen será grabada y almacenad

Page 235

61CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA. Presionando el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático• Podrá grabar instantáneas p

Page 236

62CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo especificar el tamaño de la imagen La imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos (píxeles).El t

Page 237

63CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• La selección de 3:2 (3072 × 2048 píxeles) permite grabar las imágenes con una relación de aspecto de 3:2, que correspond

Page 238 - Cómo salir del menú CD-ROM

64CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalles cuando se graba una imagen de la naturaleza con detalles finos, com

Page 239 - Macintosh

65CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccione “Luz AF” y, a continuación, presione [X].3. Utilice

Page 240

66CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Grabe la imagen.Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo.La imagen será grabada y almacenad

Page 241

67CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• El asterisco (*) indica los

Page 242

68CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la comp

Page 243

69CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara cuenta con el zoom óptico 7X (que cambia la distancia focal del objetivo), que se puede usar en combinación con

Page 244

7CONTENIDOSEMPLEO DEL AUDIO 179Cómo agregar audio a una instantánea . . . . . . . 179Grabación de audio solamente (Grabación de voz) . . . . . . . .

Page 245 - Reproducción de películas

70CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El controlador de zoom dispone de dos velocidades. Deslice adicionalmente el controlador de zoom hacia arriba o abajo pa

Page 246

71CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA● Valores de zoom para el tamaño de cada imagen• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (págin

Page 247 - ■ Otros tipos de ordenadores

72CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Desactivado del zoom digitalSi lo desea, puede desactivar el zoom digital y utilizar sólo el zoom óptico. Esto le ayudar

Page 248 - ■ Acerca de DCF

73CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARango de flash aproximado (Sensibilidad ISO: Automático) • El rango de flash cambia según el zoom óptico.1. En un modo REC

Page 249

74CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAReducción de ojos rojosEl uso del flash de noche o en una habitación con poca luz puede producir puntos rojos dentro de lo

Page 250

75CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cambio de la intensidad del flash1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “Calidad”, seleccione “Nivel flash”

Page 251 - APÉNDICE

76CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “Calidad”, seleccione “Asist. Flash” y, a continuación, presione [X].3

Page 252 - ■ Base USB

77CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACon el autodisparador, al presionar el botón disparador se activa un temporizador para que el obturador se dispare después

Page 253 - ■ Modo de grabación

78CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAEmpleo del autodisparador para grabar una imagen• La imagen no se graba inmediatamente después de presionar el botón dispa

Page 254

79CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara cuenta con tres modos de disparador continuo.Selección del modo de disparo continuo1.En un modo REC, presione [M

Page 255 - Referencias de menú

8CONTENIDOSIMPRESIÓN 206Tipos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Empleo del servicio de impresión profesional . . 207Cómo

Page 256 - Menú de la pestaña de calidad

80CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAGrabación con disparador continuo de velocidad normal, disparador continuo de alta velocidad, y disparador continuo con fl

Page 257 - ■ Modo PLAY

81CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• Con el modo de disparo continuo con flash, el modo de flash se ajusta automáticamente a “ ” (flash activado).• El autodi

Page 258 - Lámparas indicadoras

82CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cómo grabar audio en una instantánea1. Presione el botón disparador para grabar la imagen.En esta pantalla del monitor s

Page 259 - ■ Modo REC

83CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAIMPORTANTE!!• Tenga cuidado de no tapar el micrófono de la cámara con sus dedos mientras graba.• No se pueden obtener buen

Page 260

84CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAPuede seleccionar un modo de exposición para controlar el modo en que la cámara configura sus ajustes de apertura y de vel

Page 261 - Guía de solución de problemas

85CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. Ajuste la perilla de modo a “A”.2. Presione [SET] tantas veces como sea necesario para seleccionar el ajuste de apertur

Page 262

86CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Grabación utilizando exposición automática con prioridad de velocidad de obturación (Modo S)Con la exposición automática

Page 263

87CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA3. Presione el botón disparador hasta la mitad.La cámara enfocará la imagen de acuerdo con el ajuste realizado por usted.•

Page 264

88CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. Ajuste la perilla de modos a “M”.2. Presione [SET] tantas veces como sea necesario para seleccionar el ajuste de la vel

Page 265

89CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAIMPORTANTE!!• Puede suceder que no consiga el brillo deseado cuando se graba una imagen muy oscura o muy brillante. Si así

Page 266

9GUÍA DE INICIO RÁPIDOGUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 36) Inserción de la pila en la cámara1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Inserte

Page 267 - Mensajes visualizados

90CÓMO GRABAR UNA PELÍCULACÓMO GRABAR UNA PELÍCULAAntes de grabar una película, deberá especificar el ajuste de calidad de la imagen de la película. L

Page 268

91CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAFormatos de archivos de películaLas películas se graban normalmente utilizando el formato H.264/AVC MOV, salvo las películas

Page 269 - Especificaciones

92CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAGrabación con MOVIE BEST SHOTCon MOVIE BEST SHOT (página 96), basta seleccionar la escena preajustada que sea similar a la i

Page 270

93CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA• Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden tardar más en grabar los datos, haciendo que se omitan algunos cuadros de pelí

Page 271

94CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA1. En un modo REC, alinee la perilla de modo con “ ” y, a continuación, presione [SET].2. Utilice [S], [T], [W] y [X] para s

Page 272

95CÓMO GRABAR UNA PELÍCULALa película pasada es similar a la película normal, salvo que captura la acción que tuvo lugar delante del objetivo desde ci

Page 273 - ■ Fuente de alimentación

96CÓMO USAR BEST SHOTCÓMO USAR BEST SHOTCon BEST SHOT, basta seleccionar la escena de muestra que sea similar a la que está intentando grabar, y la cá

Page 274

97CÓMO USAR BEST SHOT Selección de una escena de muestra1. En un modo REC, alinee la perilla de modo con “ ” o “ ” y, a continuación, presione [SET].

Page 275 - (AD-C52G)

98CÓMO USAR BEST SHOT3. Presione [SET] para aplicar los ajustes de la escena seleccionada y volver a la pantalla de grabación.• Los ajustes de la esce

Page 276 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99CÓMO USAR BEST SHOTVisualización de información detallada acerca de las escenas BEST SHOTPara obtener mayor información sobre una escena BEST SHOT,

Comments to this Manuals

No comments