QV-2000UX/IrCámara digital con pantalla de CLGuía del usuarioEspañol
CARACTERISTICASS-10Imágenes panorámicas y de película (páginas S-76, 77)Una memoriaintermedia lepermite capturarimágenes deeventos que hanocurrido ant
TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE INFRARROJOSS-1004.Alinee el puerto de infrarrojos del dispositivoreceptor que soporte el protocolo IrTran-P.• Ubique l
TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE INFRARROJOSS-101• En caso de no poder establecerse una conexión IrDA pue-de significar que el dispositivo que está tra
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-102Ajustando para acceder a los contenidos de la tarjetade memoria CompactFlash desde su computador
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-103Datos de tarjeta de memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-104Contenidos de las carpetas y archivos• Carpeta parienteContenidos: Todos los archivos usados por
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-105Computadora personal•Esta cámara utiliza los archivos de administración para ad-ministrar la sec
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-106Formato CardBrowsePantalla de datosPantalla de índiceTamaño actual(en pixeles)Tamaño VGATamaño S
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-107• La pantalla de índice utiliza los contenidos de la car-peta de visualización previa (página S-
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-108ImagenNombrede archivoInformaciónde imagenInformación de imagenFile size (KB) ...
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-109Pantalla deíndicePantalla dedatosTamañoreal(en pixeles)TamañoVGATamañoSXGADesplaza-miento deimag
CARACTERISTICASS-11El zoom 6X se produce usando un zoom óptico de 3Xjunto con un zoom digital de 2X.Modo de pajsajeEscena nocturnaFunción macroModo de
USANDO LA TARJETA CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-110Almacenando un archivo HTML• Puede usar la aplicación Photo Loader, para almacenarfácilmente las
SOLUCION DE PROBLEMASS-111Grabación1. Coloque las pilas correctamente(página S-35).2. Cambie las cuatro pilas por un juego de pilasnuevas (página S-35
SOLUCION DE PROBLEMASS-112Asegúrese de que el sujeto que desea enfocar seencuentra dentro del cuadro de enfoque automáti-co en el momento de grabar la
SOLUCION DE PROBLEMASS-1131. Oriente la cámara de modo que la luz no incidadirectamente en el objetivo.2. Utilice el menú de grabación para cambiar a
SOLUCION DE PROBLEMASS-114Seleccione una función diferente o cambie al modode grabación.Quite las pilas y desconecte el adaptador de CA siestá usando
MENSAJESS-115Este mensaje aparece cuando no hay suficientememoria para realizar una grabación panorámica.Borre algunas imágenes desde la tarjeta de me
MENSAJESS-116RECORD ERRORREPLACE BATTERY!There are no imagesThis camera cannotdisplay the imageyou selected!on thismemory card!No hay tarjeta de memor
ESPECIFICACIONESS-117ESPECIFICACIONESElemento de imagen ...CCD de 1/2 de pulg. (Total de pixels:2.110.000); Pixels efectivos: 2.020.000).Objetiv
ESPECIFICACIONESS-118Equilibrio de blanco ... Automático/Fijo (4 modos), cambio ma-nual.Disparador automático ... 10 segundos, 2 segundos.Fla
ESPECIFICACIONESS-119• Esta cámara no tiene una pila separada para energizar su reloj.Los ajustes del reloj se borran siempre que la cámara queda sina
CARACTERISTICASS-1299/9/12Disparador automáticoEstampado de hora y fechapágina S-65página S-79Muestra de diapositivaspágina S-78Pantalla de 9 imágenes
CARACTERISTICASS-13Protección de imagenpágina S-86
PRECAUCIONESS-14PRECAUCIONESPrecauciones generalesSiempre que utilice la QV-2000UX/Ir asegúrese de observarlas siguientes precauciones importantes.Tod
PRECAUCIONESS-15• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolopuede resultar en u
PRECAUCIONESS-16Acerca de la luz de fondo de la cámara...• Esta cámara se equipa con una fuente de luz fluorescentepara proporcionar luz de fondo para
PRECAUCIONESS-17Objetivo• El rendimiento de la cámara puede ser afectadaadversamente por las huellas digitales o suciedad sobre lasuperficie del objet
DESEMBALAJES-18DESEMBALAJEVerifique asegurándose de que todos los ítemes mostrados debajo se encuentran con su cámara.Si falta algún elemento, comuníq
DESEMBALAJES-19Fijando la correaPase la correa de muñeca a través del orificio en el lado dela cámara como se muestra en la ilustración.Ajustando la l
S-2REFERENCIA RAPIDAEn la parte inferior de la cáma-ra, deslice el seguro de la cu-bierta del compartimiento depilas hacia el frente de la cá-mara (11
DESEMBALAJES-20Usando el estuche blandoGuarde la cámara en su estuche blando para protegerlacuando no la utiliza.Si pasa la correa a través delorifici
GUIA GENERALS-21GUIA GENERALLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor que hay en la cámara.ObjetivoObj
GUIA GENERALS-22Parte superior y presentaciónLámpara del flash(página S-25)MENUPLAYON/OFFDISPTWSETCARDACCESSMODEPantalla de cristallíquido (LCD)(págin
GUIA GENERALS-23CostadoLOCKOPENCARDACCESSOrificio detornillo detrípodeSeguro del compartimientode pilas (página S-35)Abriendo la cubierta del panel de
GUIA GENERALS-24Lámpara de acceso de tarjetaLa lámpara de acceso de tarjeta destella en verde mientrasla tarjeta de memoria está siendo accedida.No re
GUIA GENERALS-25Botón disparador parcialLámpara de operaciónLa lámpara de operación muestra lacondición de operación de la cáma-ra como se describe a
PANTALLA DEL MONITORS-26PANTALLA DEL MONITORPresionando DISP ocasiona queaparezcan varios indicadoressobre la pantalla del monitor.Modo de grabaciónFa
PANTALLA DEL MONITORS-27Pantalla cuando el botón disparador es presionadohasta la mitadEl indicador de flash aparece para indicar que el flash serádis
PANTALLA DEL MONITORS-28Cambiando el idioma de la presentaciónPara cambiar el idioma de la presentación entre los idiomasinglés y japonés, utilice el
PANTALLA DEL MONITORS-29Presentación de muestra: Modo RECMenú básicoMenú avanzadoGuía sobre la pantallaCategoríaCategoría FunciónPantallas de menúPres
S-3REFERENCIA RAPIDA1Luego de confirmar que la operación de enfoque automático está completa (lámpara de operación de color verde), presione el botón
PANTALLA DEL MONITORS-30Realizando los ajustes del menú1.Deslice para abrir la cubierta del objetivo.2.Presione MENU.3.Presione DISP para alternar ent
TARJETAS DE MEMORIAS-31TARJETAS DE MEMORIAEsta cámara utiliza una tarjeta de memoria (TarjetasCompactFlash) para la memoria de imágenes.En el momento
TARJETAS DE MEMORIAS-32Retirando una tarjeta de memoria desdela cámara1.Deslice la palanca de cu-bierta de la tarjeta dememoria en la direcciónindicad
TARJETAS DE MEMORIAS-33Haciendo el formato de una tarjeta de memoriaSe puede realizar el formato de una tarjeta de memoria paraborrar todos los datos
TARJETAS DE MEMORIAS-34100_0719Número deserieMesDía• Se recomienda hacer el formato para cualquier tarjeta dememoria que sospeche que contiene datos d
FUENTE DE ALIMENTACIONS-35FUENTE DE ALIMENTACIONLa cámara presenta una fuente de alimentación de dos mo-dos que le permite usar pilas (pilas alcalinas
FUENTE DE ALIMENTACIONS-36• Las cifras mencionadas anteriormente son solamenteaproximaciones.• Las guías anteriores se basan en los siguientes tipos d
FUENTE DE ALIMENTACIONS-37Indicador de pila bajaEl indicador de capacidad de pila (se muestra solamentemientras la presentación de información de imag
FUENTE DE ALIMENTACIONS-38Apagado automático(solamente cuando se opera con pilas)La alimentación se desactiva automáticamente siempre queno se lleva a
FUENTE DE ALIMENTACIONS-39• Asegúrese siempre de usar el adaptador deCA AD-C620. Usando otro adaptador puedeocasionar daños a la cámara que no son cu-
S-4REFERENCIA RAPIDAReproduciendo las imágenes (página S-75)MENUPLAYON/OFFDISPTWSETMODECARDACCESS21Presione PLAY ON/OFF.• Esto activa la alimentación
FUENTE DE ALIMENTACIONS-40Ajustando los tiempos de disparo de SLEEP yAUTO POWER OFF1.Deslice para abrir la cubierta del objetivo.2.Presione MENU.3.Sel
AJUSTANDO LA HORA Y FECHA ACTUALS-41AJUSTANDO LA HORA Y FECHA ACTUALPara ajustar la hora y fecha actual, y para seleccionar el for-mato de fecha, util
AJUSTANDO LA HORA Y FECHA ACTUALS-42Seleccionando el formato de fechaEjemplo: 12 de septiembre de 1999Para la fecha anterior se puede elegir cualquie
GRABACIONS-43GRABACIONActivando la alimentación de la cámara1.Deslice la cubierta del objetivo para activar laalimentación e ingresar el modo de graba
GRABACIONS-44Desactivando la alimentación de la cámaramientras la cubierta del objetivo se encuentraya cerrada1.Presione PLAY ON/OFF.• Esto ocasiona q
GRABACIONS-45Operación de grabación básicaA continuación se describe la operación básica para la gra-bación de imágenes.1.Deslice para abrir la cubier
GRABACIONS-46¡IMPORTANTE!El enfoque automático tiende a no operar bien con lossiguientes tipos de sujeto.• Paredes de colores sólidos y objetos con po
GRABACIONS-47Usando el visor para la grabaciónLas ilustraciones siguientes muestran qué es lo que se vecuando se mira a través del visor para componer
GRABACIONS-482.Mientras mantiene el botón disparador presio-nado hasta la mitad, mueva la cámara y com-ponga la imagen que desea.3.Presione el botón d
GRABACIONS-49MENUUsando el flashDurante la grabación puede usar la unidad de flash incorpo-rada para proporcionar la iluminación.1.Deslice para abrir
S-5REFERENCIA RAPIDAMENUPLAYON/OFFDISPTWSETCARDACCESSMODE21345Haga una compro-bación doble para asegurarse para asegurarse de que realmente desea borr
GRABACIONS-50Indicador de flashCuando presiona el botón disparador la mitad de su recorri-do, el icono del flash aparece sobre la pantalla del monitor
GRABACIONS-51Ajustes de calidadLa cámara tiene tres modos de calidad: FINE, NORMAL yECONOMY.• Para determinar el número de imágenes que puedenalmacena
GRABACIONS-52Compensación de exposiciónEsta cámara presenta una función AE (exposición automáti-ca) programada que automáticamente cambia la velocidad
GRABACIONS-53• El valor de compensación de exposición vuelveautomáticamente a cero siempre que se presiona elbotón disparador. El valor de compensació
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-54OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONEsta sección describe las operaciones de grabación másavanzadas que son también provistas
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-55Grabación continuaCon la grabación continua, puede sostener presionado elbotón disparador y grabar hasta seis imágenes
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-56T (telefoto) W (gran angular)3.Componga la imagen y luego grábela.• El brillo (apertura) también es afectado usando el
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-57Enfoque manualEl enfoque manual le permite ajustar el enfoque de una ima-gen.1.Deslice para abrir la cubierta del obje
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-58Grabación con el modo de infinitoCuando se graban las imágenes de paisaje u objetos que seencuentran muy alejados, uti
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-59Grabación de películaPuede grabar películas de aproximadamente 30 segundosde duración. Las películas son grabadas en
INDICES-6INDICEPRESENTACIONMuchas gracias por la selección de la cámara digital con pantalla de CL QV-2000UX/Ir. Para obtener el máximo rendi-miento d
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-60PAST1.Deslice para abrir la cubierta del objetivo.2.Seleccione “Movie Mode” “Past”.• En el menú avanzado, seleccione
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-61Capacidad dealmacenamientoTiempo de graba-ción¡IMPORTANTE!El flash está inhabilitado durante la grabación de pelí-cula
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-623.Componga la imagen y luego grábela.• El borde derecho de la imagen previa que ha grabadopermanece sobre la pantalla
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-63¡IMPORTANTE!• La velocidad del disparador es bastante lenta en elmodo de escena nocturna, de modo que deberá usarun tr
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-64Grabación monocromática y en sepiaPara grabar una imagen en monocromo (blanco y negro) osepia, utilice el procedimient
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-65Grabación de retratoEn el modo de retrato, el enfoque se ajusta de modo que elfondo queda ligeramente fuera de foco, l
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-66Ajuste del disparador automático2.Presione / .• A cada presión de / el disparador automáticorealiza un ciclo en
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-67Grabación de imagen con prioridad deaperturaPuede fijar la apertura dentro de la gama de F2,0 a F11.Una apertura más g
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-68Llevando a cabo el equilibrio de blancomanualCiertas condiciones de iluminación pueden ocasionar que elequilibrio de b
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-69Ajustes al activar la alimentación delmodo de grabaciónUn ajuste de activación de la alimentación es un ajuste quees a
S-7INDICEGrabación de imagen con prioridad de apertura ... S-67Llevando a cabo el equilibrio de blanco manual... S-68Ajustes al activar la alimen
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-70Activando y desactivando los ajustes fijadospor omisión1.Deslice para abrir la cubierta del objetivo.2.Presione MENU.3
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-71Item Ajuste inicializadoPower SaveSleep 1 minAuto Power Off 2 minMode 1 (Mode Memory 1 (Memoria de modo 1))Recording M
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-72PictureQuality básicoSize básicoSharpnessSaturationContrastUtilice este ajuste para controlar la calidad de la ima-gen
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-73WhiteBalanceFlashIntensitySensitivityque los colores del sujeto aparezcan más naturales.(Auto / Day Light / Shade / Tu
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-74CardBrowser básicoFormat básicoDate básicoVideo Out básicoLanguage básicoBeep básicoUtilice este ítem para seleccionar
REPRODUCCIONS-75REPRODUCCIONA continuación se describen las diferentes técnicas quepuede usar para reproducir las imágenes grabadas.Operación de repro
REPRODUCCIONS-76• Para ampliar una imagen de película de modo que lle-ne la pantalla del monitor entera, presione DISP. Pre-sionando de nuevo DISP ret
REPRODUCCIONS-77Reproducción de imagen panorámicaPara reproducir imágenes panorámicas grabadas usando laoperación en la sección titulada “Grabación de
REPRODUCCIONS-781.Presione PLAY ON/OFF.2.Utilice [왘] y [왗] para seleccionar la imagen quedesea enfocar en detalles con el zoom.3.Presione MENU.4.Selec
REPRODUCCIONS-7926 2712345678910 11 1213 14 1516 17 1819 20 2122 23 24251.Presione PLAY ON/OFF.2.Presione MENU.3.Seleccione “9 Multi”.• En el menú ava
INDICES-8•CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna respon-sabilidad ante ningún daño o pérdida que puedaocasionarse debido al uso de este manual.• CA
REPRODUCCIONS-80¡IMPORTANTE!El apagado automático (página S-38) queda inhabilita-do siempre que se usa Slide Show. Esto significa queno debe dejar Sl
REPRODUCCIONS-81Función de protección de pantallaLa función de protección de pantalla automáticamente acti-va Slide Show (que automáticamente pasa vis
REPRODUCCIONS-82ProtectDPOF básicoScreenSaverCardBrowser básicoFormat básicoDate básicoUtilice este ítem para proteger las imágenescontra el borrado.S
REPRODUCCIONS-83Este ítem puede usarse para especificar el for-mato de la señal de salida de video.NTSC : Formato de video para los EstadosUnidos y Ja
REPRODUCCIONS-84Precauciones con la carpeta de tarjeta dememoriaLa cámara crea automáticamente las carpetas (directorios)en la tarjeta de memoria, y l
TIPOS DE CARPETAS-85Seleccionando una carpeta para la repro-ducción1.Presione PLAY ON/OFF.2.Presione / .3.Utilice [왘] y [왗] para seleccionar la carp
PROTECCION DE IMAGENS-86Cuando desea proteger imágenes contra un borrado acci-dental, utilice las operaciones siguientes. Una imagen pro-tegida no pu
PROTECCION DE IMAGENS-87Protegiendo y desprotegiendo una carpeta1.Presione PLAY ON/OFF.2.Presione / .3.Utilice [왘] y [왗] para seleccionar la carpeta
BORRANDO IMAGENESS-88BORRANDO IMAGENESBorrando una sola imagen1.Presione PLAY ON/OFF.2.Presione MENU.3.Seleccione “Delete” “Select”.4.Seleccione la
BORRANDO IMAGENESS-89123 41236.Luego de que todas las imágenes que deseaborrar se encuentran seleccionadas, presioneSET para borrarlas.• Borrando una
CARACTERISTICASS-9CARACTERISTICASGestión de imagen simple (página S-105)Las imágenes se almacenan en una tarjeta de memoriaCompactFlash de gran capaci
BORRANDO IMAGENESS-90Borrando todas las imágenes desprotegidas1.Presione PLAY ON/OFF.2.Presione MENU.3.Seleccione “Delete” “All”.4.Seleccione “Yes”
DPOFS-91DPOFLa sigla “DPOF” significa “Formato de ordende impresión digital”, que es un formato parala grabación en una tarjeta de memoria u otromedio
DPOFS-926.Utilice [왔] y [왖] para especificar el número decopias que desea imprimir, y luego presione elbotón disparador.• Si desea especificar más imá
DPOFS-938.Utilice [왔] y [왖] para especificar el número decopias de cada imagen que desea imprimir.9.Una vez que haya finalizado, presione SETpara sali
CONEXIONESS-94CONEXIONESEsta cámara se equipa con un terminal VIDEO OUT para laconexión a un televisor o platina de video, y un terminalDIGITAL y puer
CONECTANDO A OTRO EQUIPOS-95Conectando a un televisorLas imágenes que se visualizan en la pantalla del monitor dela cámara, ya sea para la grabación o
CONECTANDO A OTRO EQUIPOS-96Conectando a una computadora personalLos accesorios siguientes se incluyen con la cámara parafacilitar la conexión a una c
CONECTANDO A OTRO EQUIPOS-97Terminal RS-232C(D-Sub de 9contactos)Cable de transferenciade datosTerminal DIGITALPuerto USB decomputadoraGrandePuerto US
CONECTANDO A OTRO EQUIPOS-98MacintoshLa conexión del cable de transferencia de datos y operaciónde la aplicación Photo Loader no es soportada en una c
TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE INFRARROJOSS-99TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE INFRARROJOSEsta cámara puede realizar una comunicación de datos IrDAcon
Comments to this Manuals