Casio QV-4000 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Casio QV-4000. Casio QV-4000 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 162
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
QV-4000
Guía del usuario
Cámara digital con pantalla de cristal líquido
S
Muchas gracias
por haber
seleccionado la
nueva cámara
digital CASIO.
Para obtener lo
ximo de su
nueva cámara
digital CASIO,
asegúrese de leer
detalladamente
este manual y
guardarlo en un
lugar práctico para
usarlo como
referencia futura.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 161 162

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

QV-4000Guía del usuarioCámara digital con pantalla de cristal líquidoSMuchas graciaspor haberseleccionado lanueva cámaradigital CASIO.Para obtener lom

Page 2 - S-6 INTRODUCCIÓN

S-10INTRODUCCIÓN• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna respon-sabilidad ante ningún daño o pérdida que puedaocasionarse debido al uso de este man

Page 3 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-100Insertando un sello de hora en una imagenCuando está activada, la función de estampado de hora es-tampa digitalmente

Page 4

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-101Especificando los ajustes fijados poromisión de la alimentaciónConfigurando los controles de la “memoria de modo” de

Page 5

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-102Reposicionando la cámaraCuando desea reposicionar todos los ajustes de la cámara asus ajustes iniciales fijados por o

Page 6 - INTRODUCCIÓN

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-103Usando el disparador remotoPuede usar el disparador remoto (WR-3C) disponibleopcionalmente para liberar el obturador

Page 7

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-104Fijando una unidad de flash externa¡IMPORTANTE!• Asegúrese siempre de que la unidad de flash externaestá desactivada

Page 8

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-105• Cuando fije una unidad de flash externo a la cámara,también deberá comprar e instalar una ménsula conasidero que pu

Page 9

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-106Fijando un objetivo de conversión,objetivo de primeros planos o filtroLas roscas en el objetivo de la cámara permiten

Page 10

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-107¡IMPORTANTE!• Siempre que instale un objetivo de conversión o unobjetivo de primeros planos de 58 mm, asegúrese deuti

Page 11 - Características

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-108Usando un filtroEsta cámara soporta el uso de filtros de 58 mm disponiblescomercialmente.¡IMPORTANTE!• Cada vez que i

Page 12

REPRODUCCIÓNS-109Para reproducir las imágenes grabadas puede usar la pan-talla del monitor incorporado en la cámara.Operación de reproducción básicaPa

Page 13 - Características de grabación

INTRODUCCIÓNS-11Características• CCD de 4,13 pixeles de alta resoluciónGraba las imágenes capturando todo, desde sutiles y deli-cados matices de la pi

Page 14 - Precauciones generales

REPRODUCCIÓNS-110Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo de pelícu-la, utilice el procedimiento siguiente.1.Alinee e

Page 15 - Condensación

REPRODUCCIÓNS-111Reproduciendo una imagen panorámicaPara reproducir una imagen panorámica grabada en elmodo panorama utilice el procedimiento siguient

Page 16 - Precauciones con el objetivo

REPRODUCCIÓNS-112Ampliando la imagen de reproducciónPara ampliar la imagen sobre la pantalla utilice el procedi-miento siguiente. Puede ampliar la ima

Page 17 - CONOCIENDO LA CÁMARA

REPRODUCCIÓNS-113Visualizando la visualización de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes al mis-mo tiempo sobre la pantalla del m

Page 18 - Parte trasera

REPRODUCCIÓNS-114Seleccionando una imagen específica enla visualización de 9 imágenes1.Visualice la visualización de 9 imágenes.2.Presione DISP.• Esto

Page 19 - Costado Parte inferior

REPRODUCCIÓNS-115Visualizando el histograma y otrainformación de imagenLa cámara almacena el histograma y otra información deimagen con la imagen prop

Page 20 - Perilla de modo de

REPRODUCCIÓNS-116• Excepto para el histograma, se muestra “-----” en lu-gar de cualquier ítem para el cual la información notiene certeza o no se encu

Page 21 - Botón de control

REPRODUCCIÓNS-117Usando la función de muestra de diapositivasLa muestra de diapositivas reproduce automáticamente lasimágenes en secuencia en un inter

Page 22 - Modo REC

REPRODUCCIÓNS-118Cambiando el tamaño de una imagenPara cambiar una imagen al tamaño VGA (640 x 480pixeles), puede usar el procedimiento siguiente.• VG

Page 23

Borrando imágenesS-119BORRANDO IMÁGENESPuede borrar la imagen visualizada actualmente, una o másimágenes seleccionadas, todas las imágenes en una o má

Page 24 - Presentación de indicador

INTRODUCCIÓNS-12• Soporte de tecnología PRINT Image MatchingLas imágenes incluyen datos de PRINT Image Matching(ajuste de modo y otra información de a

Page 25 - Lámpara de operación/

Borrando imágenesS-120NOTA• La cámara no mantiene espacios abiertos en su me-moria. Si borra una imagen, las imágenes que siguena la imagen borrada se

Page 26 - Lámpara de carga del flash

Borrando imágenesS-121•Cualquier imagen marcada con el icono está mar-cada para la operación de borrado. Será borrada cuan-do realiza el paso sigui

Page 27 - Fijando la correa de cuello

Borrando imágenesS-122• Cualquier carpeta marcada con el icono está mar-cada para la operación de borrado. Todas sus imáge-nes serán borradas cuand

Page 28 - Bucle pequeño

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-123ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESLas capacidades de administración de imágenes de la cá-mara permite un fácil control de las i

Page 29 - Colocando las pilas

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-124• Además de los archivos de imágenes, las tarjetas de me-moria también contienen un número de otros archivos usa-dos po

Page 30

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-125Protegiendo imágenes contra el borradoLa protección de imagen protege contra el borrado acciden-tal de las imágenes alm

Page 31

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-126Protegiendo y desprotegiendo todas lasimágenes en las carpetas seleccionadas1.Alinee el interruptor de alimentación/fun

Page 32 - PrecauCiÓN

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-127Protegiendo y desprotegiendo todas lasimágenes1.Alinee el interruptor de alimentación/funcióncon .2.Presione MENU.3.Se

Page 33 - (DC IN 6V)

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-128Haciendo los ajustes DPOF para imáge-nes particulares1.Alinee el interruptor de alimentación/funcióncon .2.Presione ME

Page 34

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-129Haciendo los ajustes DPOF para carpetasparticulares1.Alinee el interruptor de alimentación/funcióncon .2.Presione MENU

Page 35 - Ajustes de ahorro de energía

INTRODUCCIÓNS-13Características de grabaciónModo Best Shot página S-76Modo de película página S-93Modo panorámicoAdhiera uniendo múltiples imágenes en

Page 36

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-130• Tenga en cuenta que algunas impresoras pueden nosoportar la impresión de fecha de grabación.6.Después de que haya fin

Page 37 - Tarjetas de memoria

OTROS AJUSTESS-131Instalando un juego de idioma diferenteEl CD-ROM que viene incluido con la cámara contiene tresarchivos de idioma de texto de menú,

Page 38 - Botón de expulsión

OTROS AJUSTESS-132Transfiriendo datos de idioma del menú a unatarjeta de memoriaEl procedimiento que debe seguir para transferir un archivode juego de

Page 39

OTROS AJUSTESS-133 Macintosh1.Coloque el CD-ROM incluido en la unidad deCD-ROM de su computadora Macintosh.2.Conecte la cámara a su computadoraMacint

Page 40

OTROS AJUSTESS-1341.Inserte en la cámara la tarjeta de memoria queha creado usando de los procedimientos indi-cados en la parte titulada “Transfiriend

Page 41 - Microdrive

OTROS AJUSTESS-135Activando y desactivando el zumbido deconfirmaciónPara activar y desactivar el zumbido que suena cada vezque presiona un botón, util

Page 42 - Pantallas del menú

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-136CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOSu cámara tiene tres terminales para la conexión a un equi-po externo: un terminal VI

Page 43 - Ajustando la fecha y hora

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1371.Utilice el cable de video para conectar lacámara al televisor como se muestra en lailustración.2.Realice la opera

Page 44

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-138Conectando a una computadoraTambién puede usar el cable USB especial que viene inclui-do con la cámara para conecta

Page 45

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-139• Su cámara requiere de un cable USB especial para la cá-mara QV. El uso de un cable USB disponible comercial-ment

Page 46

INTRODUCCIÓNS-14PrecaucionesPrecauciones generalesSiempre que utilice la QV-4000 asegúrese de observar lassiguientes precauciones importantes.Todas la

Page 47 - Enfocando

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-140Usando la tarjeta de memoria paratransferir datos de imagenAdemás de las conexiones del cable descritas en las secc

Page 48 - Acerca del enfoque automático

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-141Datos de tarjeta de memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en la tarjeta de memo

Page 49 - Controlador del

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-142. . .Estructura de archivos de la tarjeta dememoria Contenidos de carpeta y archivo• Carpeta primariaContenidos: T

Page 50

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-143• Archivo de navegador de tarjetaContenidos: Datos usados por navegador de tarjeta.• Carpeta de imagen principalCon

Page 51 - Perilla de dioptría

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-144Precauciones cuando se usa una tarjetade memoria en una computadora• Esta cámara utiliza archivos de administración

Page 52

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-145Usando el navegador de tarjeta de HTMLEl navegador de tarjeta de la cámara genera archivos HTMLque le permiten ver

Page 53

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1465.Haga clic con el botón de control para aplicar-lo.• Cuando se selecciona cualquier navegador de tarjeta(Tipo 1 a

Page 54

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-147Viendo los contenidos de archivo delnavegador de tarjetaUtilice el navegador Web de su computadora para ver loscont

Page 55 - Usando el flash

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-148Para hacer ésto:Iniciar una muestra de diapositivas auto-mática con imágenes de pantalla completa(intervalo de 5 se

Page 56 - Pantalla de monitor

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-149• Propiedades de imagenA continuación es la información provista por la panta-lla de propiedades de imagen.File Siz

Page 57

INTRODUCCIÓNS-15Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama detemperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cáma

Page 58

REFERENCIAS-150REFERENCIAMenús de la cámaraA continuación se muestran los menús que aparecen en elmodo REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los ajustes qu

Page 59

REFERENCIAS-151Modo PLAYDesactivado / Tipo 1 / Tipo 2 / Tipo 3 /Tipo 4No / SíEstilo de fechaAño / Mes / DíaDía / Mes / AñoMes / Día / AñoAjustar Ajust

Page 60 - Sensor de exposición

REFERENCIAS-152Ajustes de modoAjustando en cada modo쑗 : Disponible ҂ : No disponiblePresión parcial de botóndisparadorBloqueo de enfoqueautomático (

Page 61 - Botón de

REFERENCIAS-153쑗 : Disponible 왕 : Parcialmente disponible ҂ : No disponibleCombinaciones del modo accionamiento + modo de exposiciónLa tabla sigui

Page 62 - Cuadro de

REFERENCIAS-154Ajustes del modo completamente automáticoLos siguientes son los ajustes que son seleccionados automáticamente por la cámara en el modo

Page 63

REFERENCIAS-155Solución de problemas1. Las pilas no están orientadas correctamente.2. Las pilas están agotadas.3. Usando un adaptador de CA equivocado

Page 64

REFERENCIAS-156SíntomaCausa posibleAcción a tomarGrabaciónImposibilidad de realizar laoperación del MENU y deotro botón.La imagen grabada está bo-rros

Page 65 - Usando el modo de infinito

REFERENCIAS-157SíntomaCausa posibleAcción a tomarReproducciónNo puede visualizar unaimagen particular.Los contenidos de la panta-lla del monitor no ap

Page 66

REFERENCIAS-158Error de grabación¡No hay imágenes enesta tarjeta dememoria!¡Esta cámara nopuede mostrar laimagen seleccionada!¡Cambie las pilas!Sin fo

Page 67 - Ampliando el área de enfoque

REFERENCIAS-159¡Inserte la tarjeta dememoria!Memoria llenaCambie calidad/tamaño o borreimágenesinnecesariasMemoria llenaBorre imágenesinnecesariasLENS

Page 68 - Botón de modo

INTRODUCCIÓNS-16Acerca de la luz de fondo de la cámara...• Esta cámara se equipa con una fuente de luz fluorescentepara proporcionar luz de fondo para

Page 69

REFERENCIAS-160EspecificacionesDescripción ... Cámara digital.Modelo ... QV-4000.Formato de grabació

Page 70

REFERENCIAS-161Enfoque ... Enfoque automático multiárea tipocontraste, (modo de enfoqueautomático puntual, modo macro,modo

Page 71 - (AE-L )

REFERENCIAS-162• Esta cámara no tiene una pila separada para energizar su reloj.Los ajustes del reloj se borran siempre que la cámara queda sinaliment

Page 72 - Valor EV

CONOCIENDO LA CÁMARAS-17Esta sección contiene información importante que debe saber cuando intenta operar la cámara.Guía generalLas ilustraciones sigu

Page 73

CONOCIENDO LA CÁMARAS-18Parte traseraBotón de flash (página S-55)Botón de disparadorautomático (página S-52)Botón MENU(página S-42)Botón DISP(pági

Page 74 - Usando el histograma

S-19CONOCIENDO LA CÁMARATerminal desincronismo de flashexterno (página S-104)Costado Parte inferiorCubierta de ranura detarjeta de memoria(páginas S-3

Page 75 - Usando el zoom digital

ÍNDICES-2S-6 INTRODUCCIÓNReferencia Rápida ... S-6Comenzando con las operaciones S-6Grabando una imag

Page 76 - Ajuste instantáneo usando el

S-20CONOCIENDO LA CÁMARAPerillas de modoPerilla de modo deexposiciónPerilla de modo deaccionamiento Perilla de modo de accionamiento Perilla de modo

Page 77 - Best Shot en el CD-ROM

S-21CONOCIENDO LA CÁMARAUsando el botón de controlEl botón de control se usa para seleccionar los ítemes demenú y ejecutar una función. Los siguiente

Page 78

CONOCIENDO LA CÁMARAS-22Indicadores de la pantalla del monitorA continuación se describen los diferentes indicadores y marcaciones que aparecen sobre

Page 79

S-23CONOCIENDO LA CÁMARAModo PLAYIndicador de protección de imagenNúmero de carpetaNúmero de archivoTamaño deimagenCalidadCapacidad de pilaFecha y hor

Page 80

S-24CONOCIENDO LA CÁMARAIndicador de medición demúltiples patronesIndicador de mediciónponderada en el centroIndicador de mediciónpuntualCapacidad de

Page 81

S-25CONOCIENDO LA CÁMARALámpara indicadora de operaciónLámpara de operación/acceso de tarjetaLa lámpara de operación/accesode tarjeta muestra la condi

Page 82 - Completamente automático

S-26CONOCIENDO LA CÁMARALámpara de carga del flashLa lámpara del flash también seilumina y destella durante la ope-ración de grabación como se des-cri

Page 83

S-27CONOCIENDO LA CÁMARA¡IMPORTANTE!• Asegúrese de mantener la correa de cuello alrededorde su cuello cuando utilice la cámara para evitar deque se ca

Page 84 - Apertura

S-28CONOCIENDO LA CÁMARAUsando la tapa del objetivoAsegúrese de mantener la tapa del objetivo fijada siempreque no use la cámara. Deje siempre la tapa

Page 85 - Velocidad de

CONOCIENDO LA CÁMARAS-29Requerimientos de energíaSu cámara presenta una fuente de alimentación de dos mo-dos que le permite usar ya sea pilas de tamañ

Page 86

ÍNDICES-3S-45GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el modo completamente automático ...S-45Precauciones con la grabación S-47Enfocando S-47Acerca del

Page 87

CONOCIENDO LA CÁMARAS-30● Consejos para prolongar la duración de pila• Utilice para desactivar el flash cuando no lo está usando(página S-55).• Tamb

Page 88

CONOCIENDO LA CÁMARAS-31● Acerca de las pilas recargablesUtilice solamente las pilas de níquel metal hidrido (NP-H3)que se recomiendan específicamente

Page 89 - Presione MENU

CONOCIENDO LA CÁMARAS-32• Saque las pilas de la cámara si no va a usar la cámaradurante más de dos semanas.• No recargue pilas que no sean del tipo re

Page 90

CONOCIENDO LA CÁMARAS-33Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monitor y la

Page 91 - Fotografiando panoramas

CONOCIENDO LA CÁMARAS-34Precauciones con el adaptador de CA• No utilice un tomacorriente cuyo voltaje se en-cuentre fuera del régimen marcado en el ad

Page 92 - Borde derecho

CONOCIENDO LA CÁMARAS-35Activando y desactivando la alimenta-ción de la cámaraGire el interruptor de alimentación/función para activar ydesactivar la

Page 93 - Grabando una película

CONOCIENDO LA CÁMARAS-36Para configurar los ajustes de ahorro de energía1.Alinee el interruptor de alimentación/funcióncon .2.Presione MENU.3.Oscile

Page 94

CONOCIENDO LA CÁMARAS-372.Con el lado de la tarjeta de memoria que tieneuna flecha marcada hacia la cubierta de ranurade la tarjeta de memoria, deslic

Page 95

CONOCIENDO LA CÁMARAS-38Retirando la tarjeta desde la cámara1.Deslice el seguro de cubierta de ranura de la tar-jeta en la dirección indicada por la f

Page 96 - Mejorando ciertos colores

CONOCIENDO LA CÁMARAS-39Formateando una tarjeta de memoriaPuede formatear una tarjeta de memoria para borrar todoslos datos almacenados en la tarjeta.

Page 97 - Usando la función de filtro

ÍNDICES-4S-109REPRODUCCIÓNOperación de reproducción básica ...S-109Reproduciendo una película ... S-

Page 98 - Especificando el contraste

CONOCIENDO LA CÁMARAS-40• Se recomienda hacer el formato para cualquier tarjeta dememoria que sospeche que contiene datos de imagen al-terados (debido

Page 99

CONOCIENDO LA CÁMARAS-41Precauciones con el Microdrive de IBMCASIO ha confirmado la compatibilidad de la cámara con eldisco duro Microdrive de IBM. S

Page 100

CONOCIENDO LA CÁMARAS-42Pantallas del menúPresionando MENU visualiza la pantalla del menú. Los con-tenidos de la pantalla del menú dependen en si se

Page 101

CONOCIENDO LA CÁMARAS-43Ajustando la fecha y hora actualPara ajustar la fecha y hora actual y seleccionar el formatode fecha, utilice los procedimient

Page 102 - Reposicionando la cámara

CONOCIENDO LA CÁMARAS-44Seleccionando el formato de la fechaPara seleccionar uno de los tres formatos de fecha diferen-tes, puede utilizar el procedim

Page 103 - Disparador

Grabación de imagen básicaS-45: Activa la alimentación e ingresa el modo REC.: Activa la alimentación e ingresa el modo PLAY.OFF : Desactiva la alimen

Page 104 - Usando un flash externo

Grabación de imagen básicaS-46• Presionando el botón disparador ocasiona que apa-rezca el cuadro de enfoque sobre la pantalla del moni-tor (página S-6

Page 105

Grabación de imagen básicaS-47Precauciones con la grabación• No retire las pilas de la cámara, desconecte el adaptadorde CA, ni retire la tarjeta de m

Page 106

Grabación de imagen básicaS-48Acerca del enfoque automáticoEl enfoque automático tiende a no operar bien con los si-guientes tipos de sujetos listados

Page 107

Grabación de imagen básicaS-49Usando el zoom ópticoEl zoom óptico aumenta la imagen cambiando la distanciafocal del objetivo. Usando el zoom óptico pu

Page 108 - Usando un filtro

ÍNDICES-5S-123ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESCarpetas y archivos ...S-123Carpetas S-123Archivos S-124Protegiendo

Page 109 - REPRODUCCIÓN

Grabación de imagen básicaS-50NOTAS• Cambiando el factor del zoom óptico también afecta elvalor de la apertura del objetivo.• El valor de apertura del

Page 110 - Icono de

Grabación de imagen básicaS-51• Para ajustar la imagen en la pantalla del visor de acuerdo asu vista puede utilizar la perilla de dioptría.Usando el v

Page 111

Grabación de imagen básicaS-52Usando el disparador automáticoEl disparador automático puede ajustarse a cualquiera delos dos tiempos iniciales.1.Aline

Page 112

Grabación de imagen básicaS-53Detección de orientación de la cámaraLa cámara detectaautomáticamente si seencuentra orientadaverticalmente u horizontal

Page 113

S-54OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNVista previa de la última imagen grabadaNormalmente, para visualizar una imagen sobre la pantalladel monitor de la cám

Page 114

S-55OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNBorrando la última imagen grabada en elmodo RECNormalmente, para borrar una imagen necesita ingresar almodo PLAY (pági

Page 115

S-56OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara hacer ésto:Hacer que el flash dispareautomáticamente de acuerdo con elbrillo del sujeto (flash automático).Desact

Page 116

S-57OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando la intensidad del flashPara ajustar la intensidad del flash cuando dispara utilice elprocedimiento siguiente

Page 117

S-58OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN¡IMPORTANTE!• En el modo de exposición automática (AE) con priori-dad de velocidad de obturación (modo S) o el modode

Page 118

S-59OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEjemplo 1 : Para usar el sincronismo de cortina delanterapara grabar la imagen de automóviles corrien-do sobre una car

Page 119 - BORRANDO IMÁGENES

INTRODUCCIÓNS-6Referencia RápidaComenzando con las operaciones12Coloque las pilas.Ajuste la hora y fecha actual.(página S-29)3Inserte la tarjeta de me

Page 120

S-60OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPrecauciones cuando se usa el flash• Cerciórese de no tocar o bloquear el flash o sensor de expo-sición con los dedos.

Page 121

S-61OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoquePara seleccionar desde cinco modos de enfoque diferentes,puede utilizar el procedimien

Page 122

S-62OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSi ve ésto:Cuadro de enfoque: Verde.Lámpara de operación/accesode tarjeta: verde.Cuadro de enfoque: Rojo.Lámpara de op

Page 123 - ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES

S-63OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de enfoque automáticopuntualCon el enfoque automático puntual, puede seleccionar unode los nueve cuadro

Page 124 - Extensión (.JPG/.TIF/.AVI)

S-64OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de enfoque manualCon el enfoque manual, los ajustes necesarios se realizan amano. A continuación se mue

Page 125

S-65OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo macroEl modo macro ajusta el enfoque para tomas fotográficasde objetos a muy cortas distancias. El aju

Page 126

S-66OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el bloqueo de enfoqueNormalmente, el enfoque automático enfoca en todo lo quehay dentro del cuadro de enfoque.

Page 127

S-67OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAmpliando el área de enfoquePara ampliar el área de enfoque usada en todos los modosde enfoque, puede usar el procedim

Page 128

S-68OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando un modo de mediciónPara especificar la medición de múltiples patrones, medi-ción puntual o medición pond

Page 129

S-69OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el equilibro de blancoTipos diferentes de fuentes de luz (luz solar, luz de bombi-llas, etc.) emiten luc

Page 130

INTRODUCCIÓNS-71Retire la tapa del objetivo.45Alinee el interruptor de alimentación/función con .2Apunte la cámara en el sujeto, componga la ima

Page 131 - OTROS AJUSTES

S-70OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando el equilibrio de blanco manualmenteBajo algunas condiciones de iluminación, el equilibrio deblanco automátic

Page 132

S-71OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el bloqueo de exposiciónautomática (AE)Cuando utiliza cualquier modo de exposición que no sea elmodo M (manual)

Page 133

S-72OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCompensación de exposiciónSiempre que se selecciona el modo P, modo A, modo S omodo Best Shot, puede ajustar el valor

Page 134

S-73OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Oscilando el botón de control hacia la izquierda dismi-nuye el valor EV. Un valor EV bajo es bueno parasujetos de c

Page 135

S-74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el histogramaEl uso del DISP para visualizar el histograma sobre la panta-lla del monitor, le permite verificar

Page 136 - Conectando a un televisor

S-75OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN6.Presione el controlador del zoom hacia (te-lefoto) para ampliar con el zoom.• El ajuste de zoom actual se indica

Page 137

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-76Ajuste instantáneo usando elmodo Best ShotLa cámara tiene cinco escenas en el modo Best Shot incor-poradas, que puede

Page 138 - Conectando a una computadora

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-77Copiando una escena desde la bibliotecaBest Shot en el CD-ROMEl CD-ROM que viene incluido con la cámara tiene 100 ar-c

Page 139 - Desconectando el cable USB

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-782.Coloque el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM de su computadora.• Si está usando Windows, esto ocasiona que un menú

Page 140

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-79 Bosquejo de compensaciónCon ciertas imágenes delmodo Best Shot, un bosquejode composición aparecesobre la pantalla d

Page 141 - Protocolo DCF

INTRODUCCIÓNS-8Alinee el interruptor de alimentación/función con .1Oscile el botón de control hacia la izquierda o derecha para ir visualizando a

Page 142

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-80Registrando sus propias escenas Best ShotPuede registrar los ajustes de cualquier imagen grabadacon una cámara CASIO Q

Page 143

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-81Especificando la ubicación de las esce-nas del modo Best ShotPara especificar la ubicación de almacenamiento de las im

Page 144

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-82Especificando el modo de exposiciónPuede usar la perilla del modo de exposición para seleccio-nar desde los modos de e

Page 145

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-83NOTA• La grabación de imágenes en el modo completamen-te automático ocasiona que un número de ajustes dela cámara se r

Page 146

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-84Exposición automática (AE) con priori-dad de aperturaEl modo A (exposición automática con prioridad de apertura)es lo

Page 147

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-85Exposición automática (AE) con priori-dad de obturaciónEn el modo S (exposición automática con prioridad deobturación)

Page 148 - DATA (DATOS)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-86¡IMPORTANTE!• A menudo es difícil obtener un brillo apropiado cuan-do se fotografían sujetos que están muy oscuros omu

Page 149 - Almacenando archivos del n

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-87Exposición manualEl modo M (exposición manual) le permite realizar los ajus-tes de velocidad de obturación y apertura

Page 150 - REFERENCIA

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-88Usando el modo de obturación continuoSosteniendo presionado el botón disparador graba las imá-genes continuamente.1.Al

Page 151 - Modo PLAY

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-89Usando el modo AEB (Enmarcaciónde exposición automática)El modo AEB graba automáticamente de tres a cinco imáge-nes cu

Page 152 - Ajustando en cada modo

INTRODUCCIÓNS-9Borrando una imagen (página S-119)Haga una comprobación doble para asegurarse de que realmente desea borrar la imagen seleccionada. • P

Page 153

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-90¡IMPORTANTE!• Especificando tres exposiciones ocasiona que lasimágenes se graben en la secuencia siguiente:Exposición

Page 154 - Ajustes sin menú

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-91Fotografiando panoramasEl modo panorámico le permite adherir juntas digitalmente múl-tiples imágenes para crear una im

Page 155 - Solución de problemas

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-923.Presione el botón disparador para registrar laprimera imagen.• El borde derecho de la primera imagen permanecesobre

Page 156

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-93Grabando una películaPuede grabar películas que sean de aproximadamente 30segundos de longitud. Formato de archivo: A

Page 157

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-94Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede realizar en elmodo de grabación REC cuando

Page 158 - Mensajes

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-95 Ajuste de tamaño/calidad y capacidad de imagenTamañodeimagen(pixeles)2240X16802256X1504(3:2)1600X12001280X960640X480

Page 159

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-96Mejorando ciertos coloresCuando desea mejorar un color particular en su imagen gra-bada, utilice el procedimiento sigu

Page 160 - Especificaciones

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-97Usando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tinte deuna imagen cuando la graba.

Page 161

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-98Especificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utilice elprocedimiento sigu

Page 162

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-99Activando y desactivando el cuadricula-do sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla del moni

Comments to this Manuals

No comments