Casio TE-100 User Manual

Browse online or download User Manual for Calculators, organizers Casio TE-100. Casio TE-100 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MUCHAS GRACIAS
SU RECIBO
¡VISITENOS
DE NUEVO!
ALMACEN
LECHERIA
COMIDAS
CONGELADAS
COMIDAS
PREPARADAS
TE
-
100
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
MANUAL DEL USUARIO
Eu Di U.K.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL USUARIO

MUCHAS GRACIASSU RECIBO¡VISITENOS DE NUEVO!ALMACENLECHERIACOMIDASCONGELADASCOMIDAS PREPARADASTE-100CAJA REGISTRADORA ELECTRONICAMANUAL DEL US

Page 2 - ¡ Advertencia !

Comenzando con las operaciones10SPara instalar el papel de registro diarioPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso

Page 3 - ¡ Precaución !

Comenzando con las operaciones11SEnchufe la caja registradora a untomacorriente de pared.Asegúrese de comprobar, consultando la etiqueta(placa de cara

Page 4 - Introducción y contenido

Comenzando con las operaciones12SAjuste la fecha.Ajuste la hora.Seleccione impresión de recibo o de registro diario.61s 6:: :: ::6 X 6 CAño Mes DíaFec

Page 5

Comenzando con las operaciones13SEsta caja registradora puede calcular automáticamente hasta cuatro diferentes impuestos de ventas. Loscálculos del im

Page 6

Comenzando con las operaciones14SProgramación de la tabla de impuestos (continuación...)Programación de los cálculos de impuestos (con redondeo especi

Page 7

Comenzando con las operaciones15S11. Acerca del redondeo especial...Además del truncamiento, el redondeo por defecto y el redondeo por exceso, también

Page 8

Comenzando con las operaciones16S6 01012001s66a6 sSólo para AustraliaUtilizando el siguiente procedimiento, podrá ajustar algunas opciones programable

Page 9

17SComenzando con las operaciones/Presentando la caja registradora TE-100Llave deprogramaRECEIPTON/OFFGuía generalEsta parte del manual realiza una pr

Page 10 - después de conectar la

Presentando la caja registradora TE-10018S¡Si la gaveta de efectivo no se abre!En caso de una falla de alimentación o de un funcionamiento defectuoso

Page 11

Presentando la caja registradora TE-10019S1 Importe/cantidadEsta parte de la pantalla muestra los impuestosmonetarios. También se puede usar para most

Page 12 - :: :: ::

2SPrecauciones de seguridad• Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo elmanual y siga las instrucciones

Page 13 - 1. Tasas de impuesto

Presentando la caja registradora TE-10020STeclado• Modo de registro1 Tecla de alimentación de papel fMantenga presionada esta tecla para alimentar el

Page 14

Presentando la caja registradora TE-10021SF Tecla de activación/desactivación de recibos DUtilice esta tecla dos veces para cambiar la condición de“em

Page 15

Configuraciones y operaciones básicas22SCómo leer las impresiones• Los diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operacione

Page 16 - 6 01012001s66a

Configuraciones y operaciones básicas23S• Registre las transacciones. Página 25• Lea periódicamente los totales. Página 71• Emita el informe diario el

Page 17 - Guía general

Configuraciones y operaciones básicas24SVisualizando la fecha y horaPodrá mostrar la hora y la fecha en la pantalla de la cajaregistradora cuando no h

Page 18

Configuraciones y operaciones básicas25SPreparando y usando las teclas de departamentoRegistrando las teclas de departamentoEn los siguientes ejemplos

Page 19 - 3 "50

Configuraciones y operaciones básicas26SProgramando las teclas de departamentoPara programar un precio unitario para cada departamentoPara programar l

Page 20 - • Modo de registro

Configuraciones y operaciones básicas27SRegistrando las teclas dedepartamento mediante laprogramación de datosPreajuste de precioOPERACION RECIBO&apos

Page 21 - • Modo de calculadora

Configuraciones y operaciones básicas28SPara programar la condición de cálculo de impuesto para cada PLUPreparando y usando los PLUEsta sección descri

Page 22 - Cómo leer las impresiones

Configuraciones y operaciones básicas29SRegistrando los PLULos ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLU enlos diversos tipos de registros.Para e

Page 23

3S ¡ Advertencia !No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensióndel interior de la caja registradora implican

Page 24 - #/NS ••••••••••••

Configuraciones y operaciones básicas30SProgramar una condición de impuesto en la tecla pPreparando y usando los descuentosEsta sección describe cómo

Page 25 - Conmutador de modo

Configuraciones y operaciones básicas31SRegistrando descuentosEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la teclap en los diversos tipos de registro

Page 26 - :::::: 66s

Configuraciones y operaciones básicas32SPreparando y usando las reduccionesEsta sección describe cómo preparar y registrar las reducciones.Programació

Page 27 - Preajuste de precio

Configuraciones y operaciones básicas33SRegistrando reduccionesEn los ejemplos siguientes se muestra cómo usar la teclam en los diferentes tipos de r

Page 28 - Preparando y usando los PLU

Configuraciones y operaciones básicas34SRegistrando ventas a cargo y pagos con chequesEn los siguientes ejemplos se muestra cómo registrar lasventas a

Page 29 - Multiplicación de PLU

Configuraciones y operaciones básicas35SRegistrando mercaderías devueltas en el modo REGEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la teclaR en el m

Page 30 - :::: 6 p 6 s

Configuraciones y operaciones básicas36SRegistrando mercaderías devueltas en el modo RFEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar el modoRF para reg

Page 31

Configuraciones y operaciones básicas37SRegistrando dinero recibido a cuentaEn el siguiente ejemplo se muestra cómo registrar eldinero recibido a cuen

Page 32

Configuraciones y operaciones básicas38SHaciendo correcciones en un registroSe disponen de tres técnicas para hacer correcciones enun registro.• Para

Page 33 - Reducción para subtotal

Configuraciones y operaciones básicas39SPara corregir el último artículo ingresado y registradoOPERACION RECIBO1-&2-''e2+e5+15+6-:e15+10

Page 34

Introducción y contenido4SIntroducción y contenido ... 4Comenzando co

Page 35

Configuraciones y operaciones básicas40SPara cancelar todos los artículos de una transacciónOPERACION RECIBO1-&2-'3-(4-)se¡Importante!• Tenga

Page 36

Configuraciones y operaciones básicas41SImprimiendo el informe de reposición de ventas diariasEste informe muestra los totales de las ventas diarias.O

Page 37

Configuraciones y operaciones prácticas42SEsta sección describe las configuraciones y operaciones más sofisticadas que se pueden usar para adaptarlas

Page 38

Configuraciones y operaciones prácticas43SAcerca del recibo post-finalizaciónEl recibo post-finalización le permite emitir un recibo después de haber

Page 39

Configuraciones y operaciones prácticas44S63s 6 0522s 66:::::::: a 6 sD8D7D6D5D4D3D2D1abcabcabcabcabcabcababNo = 0Sí = 1No = 0Sí = 2No = 0Sí = 4Sí

Page 40 - Registro de no venta

Configuraciones y operaciones prácticas45SProgramación de función obligatoria y de control de empleados63s 6 0622s 66:;;::::: a 6 sD8D7D6D5D4D3D2D1Con

Page 41

46Configuraciones y operaciones prácticasSProgramación del control de impresión de informe de lectura/reposiciónAjustando un número de tienda/máquinaP

Page 42 - / X / Z

Configuraciones y operaciones prácticas47SProgramación para empleadosEs posible programar un número de asignación de hasta 4 dígitos (número de emplea

Page 43 - Características de la máquina

48Configuraciones y operaciones prácticasSProgramación de descriptores y mensajesEs posible programar los siguientes descriptores y mensajes:• Descrip

Page 44 - :::::::: a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas49SGran total, caracteres especialesTítulo del informeNombre del empleadoN° de Código delContenidos Carácter in

Page 45 - :;;::::: a 6 s

Introducción y contenido5SAcerca del recibo post-finalización ... 43Prog

Page 46 - ::::a 6 s

50Configuraciones y operaciones prácticasSProgramación del descriptor de tecla de departamento62s 66- 66s{}& (Dpto.1)' (Dpto.2):. (Dpto.24)A

Page 47 - Programación para empleados

Configuraciones y operaciones prácticas51SProgramación del descriptor de PLU62s6 + 6 a 6 sA un PLU nuevo (no secuencial)Caracteres☞ Véase la sección “

Page 48 - :: :: s 66a 6 s

52Configuraciones y operaciones prácticasSProgramación del descriptor de la tecla de función62s 66- 66sA otra tecla de funciónCaracteres☞ Véase la sec

Page 49

Configuraciones y operaciones prácticas53SEjemplo:Ingrese “Apple J uice”,entre “DBL SIZE”, “A”, “SHIFT”, “p”, “p”, “l”, “e”, “SPACE”, “CAPS”, “J”, “SH

Page 50 - 62s 66- 66s

54Configuraciones y operaciones prácticasSIngresando caracteres mediante códigosSiempre que ingresa un carácter, elija los códigos de caracteres media

Page 51 - 62s6 + 6 a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas55SProgramación de las funciones de las teclas de departamentoSe disponen de dos métodos diferentes que se pued

Page 52 - :;;;;;;; a 6 s

56Configuraciones y operaciones prácticasSPara programar un precio unitario en una tecla de departamento, consulte la página 26.Programación de funcio

Page 53 - Ingresando caracteres

Configuraciones y operaciones prácticas57SProgramación de funciones PLUSe disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones

Page 54

58Configuraciones y operaciones prácticasSPara programar un precio unitario en un PLU o un subdepartamento, consulte la página 28.Programación de func

Page 55 - :::::;;:: 66s

Configuraciones y operaciones prácticas59SEjemplos de registrosBloqueando y cancelando la limitación máxima de dígitosLa tecla o debe estar asignada c

Page 56 - 63s 6 s 6

Introducción y contenido6SDesembalaje de la caja registradora¡Bienvenido a la CASIO TE-100!Enhorabuena por haber seleccionado la Caja Registradora Ele

Page 57 - Programación de funciones PLU

60Configuraciones y operaciones prácticasSVenta de múltiples artículosOPERACION RECIBO2-(5-)aNota: El departamento o PLU de ventas de un solo artículo

Page 58 - 6 + 66a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas61SMultiplicaciónOPERACION RECIBO1^25X15+6-:s10-aImprimiendo los desgloses del IVAEn el siguiente ejemplo se mu

Page 59 - Cancela las limitaciones para

62Configuraciones y operaciones prácticasSProgramación de funciones de la tecla de porcentajeEn esta sección se describe una información detallada sob

Page 60

Configuraciones y operaciones prácticas63SRegistrando descuentos y recargosDescuentos para artículos y subtotalesRefiérase a “Registrando descuentos”

Page 61 - Conmutador

64Configuraciones y operaciones prácticasSProgramación de cambio de divisasCuando se presiona la tecla ;, el subtotal actual, incluyendo impuesto, ser

Page 62 - ::;::;; 6 p 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas65SRegistrando moneda extranjera1) Pago del importe total en moneda extranjera* Tipo de cambio preprogramado: ¥

Page 63

66Configuraciones y operaciones prácticasS2) Pago parcial en una moneda extranjera* Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090¡Importante!El pago par

Page 64 - :;;:;:: 6 ; 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas67S63s 6:;::::::66sD8D7D6D5D4D3D2D1Tecla de funciónA otra tecla de función*1Límites máximos de los importes:Las

Page 65 - (Visualiza en $)

68Configuraciones y operaciones prácticasS;;D8 D7::D6 D5; ~ ;D4 ~ D1Siempre “00”Especificación de límite máximo de importe para el cambio debido.(Refi

Page 66

Configuraciones y operaciones prácticas69SFunciones de calculadoraMientras efectúa el registro en el modo REG, podrá cambiar al modo CAL y luegovolver

Page 67 - :;::::::

Introducción y contenido/Comenzando con las operaciones7SEsta sección describe cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Es

Page 68 - Tecla de menos

70Configuraciones y operaciones prácticasSProgramación de control del modo de calculadoraAcerca de la hora de veranoEs posible hacer avanzar/atrasar e

Page 69 - Funciones de calculadora

Configuraciones y operaciones prácticas71SImprimiendo los informes de lectura/reposición• Informe de lecturaLos informes de lectura se pueden imprimir

Page 70 - Acerca de la hora de verano

72Configuraciones y operaciones prácticasSPara imprimir el informe de lectura de datos financierosEste informe muestra las ventas brutas, ventas netas

Page 71 - PLU/subdepartamento

Configuraciones y operaciones prácticas73SPara imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/subdepartamentoEste informe muestra las ventas de los

Page 72

74Configuraciones y operaciones prácticasSPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensualesEste informe muestra el desglose de las ve

Page 73

Configuraciones y operaciones prácticas75SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diariasEste informe muestra las ventas, excepto par

Page 74 - Modo X Modo Z

76Configuraciones y operaciones prácticasSPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas periódicas-1/-2Estos informes muestran el desglose

Page 75 - Reposición: Modo Z

Configuraciones y operaciones prácticas77S86s8sPara imprimir el programa PLUOPERACION INFORME*1Los PLU no programados no se imprimen en este informe.*

Page 76

78Configuraciones y operaciones prácticasSPara imprimir el programa del descriptor de tecla, del nombre y del mensaje(excepto PLU)OPERACION INFORME82s

Page 77 - Modo PGM

Configuraciones y operaciones prácticas79SPara imprimir el programa de control de impresión, de empleado obligatorio(excepto PLU)OPERACION INFORME*1Lo

Page 78

Comenzando con las operaciones8S3.¡Importante!Estas pilas protegen la información almacenada en la memoria de la caja registradoracuando se produce un

Page 79

80SEsta sección describe qué hacer cuando tiene problemas con la operación.Cuando se produce un errorLos errores se indican mediante un tono de error.

Page 80 - Cuando se produce un error

81SCuando la registradora no funciona para nadaSiempre que la caja registradora entre en una condición de error al encenderla, efectúe la siguiente ve

Page 81 - Solución de problemas

82SEn caso de falla de energíaSi se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a una falla de energía o cualquier otra causa,simplement

Page 82 - En caso de falla de energía

83SMantenimiento del usuario y opcionesPaso 2Pulse f para avanzarunos 20 cm de papel.Paso 3Corte el papel del registrodiario en donde no haynada impre

Page 83 - Solución de problemas/

84SOpcionesCubierta hermética WT-82La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad.Para mayor información

Page 84 - Opciones

85SMétodo de entradaEntrada: Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (seguidilla de 2 teclas)Departamento: Sistema de teclado completoPan

Page 85 - Especificaciones

86SIndiceAajuste de la fecha 12ajuste de la hora 12apertura 20, 59Bbandeja de múltiples propósitos 17, 18borrado 20, 38Ccálculo de impuesto 27ca

Page 86

87SIndiceIndicenúmero consecutivo 22número de máquina 46número de tienda (número de máquina) 46número del empleado 20, 47Oomisión de líneas de tot

Page 87

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0202-C Printed in IndonesiaTE-100*S

Page 88 - CASIO COMPUTER CO., LTD

Comenzando con las operaciones9SPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso 3Asegurándose de que elpapel sea alimentad

Comments to this Manuals

No comments