Casio TE-2000 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Computer hardware Casio TE-2000. Casio TE-2000 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 86
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MUCHAS GRACIAS
SU RECIBO
¡VISITENOS
DE NUEVO!
ALMACEN
LECHERIA
COMIDAS
CONGELADAS
COMIDAS
PREPARADAS
TE
-
2000
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
MANUAL DEL USUARIO
Eu Di U.K.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL USUARIO

MUCHAS GRACIASSU RECIBO¡VISITENOS DE NUEVO!ALMACENLECHERIACOMIDASCONGELADASCOMIDAS PREPARADASTE-2000CAJA REGISTRADORA ELECTRONICAMANUAL DEL U

Page 2 - ¡ Advertencia !

Comenzando con las operaciones10SPara instalar el papel de registro diarioPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso

Page 3 - ¡ Precaución !

Comenzando con las operaciones11SEnchufe la caja registradora a untomacorriente de pared.Asegúrese de comprobar, consultando la etiqueta(placa de cara

Page 4 - Introducción y contenido

Comenzando con las operaciones12SAjuste la fecha.Ajuste la hora.61s 6:: :: ::6 X 6 CAñoMesDíaFecha actualEjemplo:15, marzo 2002 2 020315CALREGOFFRFPGM

Page 5

Comenzando con las operaciones13SEsta caja registradora puede calcular automáticamente hasta cuatro diferentes impuestos de ventas. Loscálculos del im

Page 6

Comenzando con las operaciones14SProgramación de la tabla de impuestos (continuación...)Programación de los cálculos de impuestos (con redondeo especi

Page 7 - Saque la caja registradora de

Comenzando con las operaciones15S10. Acerca del redondeo especial...Además del truncamiento, el redondeo por defecto y el redondeo por exceso, también

Page 8

Comenzando con las operaciones16S6 01012001s66a6 sSólo para AustraliaUtilizando el siguiente procedimiento, podrá ajustar algunas opciones programable

Page 9 - Instale el papel de recibo/

Comenzando con las operaciones/Presentando la caja registradora TE-200017SLlave deprogramaRECEIPTON/OFFC-A02OPPGMC-A32Presentando la caja registradora

Page 10 -

Presentando la caja registradora TE-200018S¡Si la gaveta de efectivo no se abre!En caso de una falla de alimentación o de un funcionamiento defectuoso

Page 11

Presentando la caja registradora TE-200019S1 Importe/cantidadEsta parte de la pantalla muestra los impuestosmonetarios. También se puede usar para mos

Page 12 - :::: 6 X 6 C

2SPrecauciones de seguridad• Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo elmanual y siga las instrucciones

Page 13 - 1. Tasas de impuesto

Presentando la caja registradora TE-200020STeclado• Modo de registro1 Tecla de alimentación de papel {, |Mantenga presionada esta tecla para alimentar

Page 14

Presentando la caja registradora TE-200021SH Tecla de IVA vUtilice esta tecla para imprimir un desglose del IVA.I Tecla de activación/desactivación de

Page 15

Configuraciones y operaciones básicas22SCómo leer las impresiones• Los diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operacione

Page 16 - 6 01012001s66a

Configuraciones y operaciones básicas23S• Registre las transacciones. Página 25• Lea periódicamente los totales. Página 69• Reposicione los totales di

Page 17 - Guía general

Configuraciones y operaciones básicas24SVisualizando la fecha y horaPodrá mostrar la hora y la fecha en la pantalla de la cajaregistradora cuando no h

Page 18

Configuraciones y operaciones básicas25SPreparando y usando las teclas de departamentoRegistrando las teclas de departamentoEn los siguientes ejemplos

Page 19 - 3 "50

Configuraciones y operaciones básicas26SProgramando las teclas de departamentoPara programar un precio unitario para cada departamentoPara programar l

Page 20 - • Modo de registro

Configuraciones y operaciones básicas27SRegistrando las teclas dedepartamento mediante laprogramación de datosPreajuste de precioOPERACION RECIBO&apos

Page 21 - • Modo de calculadora

Configuraciones y operaciones básicas28SPara programar la condición de cálculo de impuesto para cada PLUPreparando y usando los PLUEsta sección descri

Page 22 - Cómo leer las impresiones

Configuraciones y operaciones básicas29SRegistrando los PLULos ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLU enlos diversos tipos de registros.Para e

Page 23

3S ¡ Advertencia !No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensióndel interior de la caja registradora implican

Page 24 - #/NS ••••••••••••

Configuraciones y operaciones básicas30SProgramar una condición de impuesto en la tecla \ y la tecla ]Tasa preajustadaEjemplo:10% 2 105,5% 2 5^512,34%

Page 25 - Conmutador de modo

Configuraciones y operaciones básicas31SAplica el valor ingresado comotasa de recargo (7%)Aplica la tasa de recargopreajustada (5%) al subtotal.Regist

Page 26 - :::::: 66s

Configuraciones y operaciones básicas32SPreparando y usando las reduccionesEsta sección describe cómo preparar y registrar las reducciones.Programació

Page 27 - Preajuste de precio

Configuraciones y operaciones básicas33SRegistrando reduccionesEn los ejemplos siguientes se muestra cómo usar la teclam en los diferentes tipos de r

Page 28 - Preparando y usando los PLU

Configuraciones y operaciones básicas34SRegistrando ventas a cargo y pagos con chequesEn los siguientes ejemplos se muestra cómo registrar lasventas a

Page 29 - Multiplicación de PLU

Configuraciones y operaciones básicas35SRegistrando mercaderías devueltas en el modo REGEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la teclaR en el m

Page 30

Configuraciones y operaciones básicas36SRegistrando mercaderías devueltas en el modo RFEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar el modoRF para reg

Page 31

Configuraciones y operaciones básicas37SRegistrando dinero recibido a cuentaEn el siguiente ejemplo se muestra cómo registrar eldinero recibido a cuen

Page 32 - 61s 66m 6 s

Configuraciones y operaciones básicas38SHaciendo correcciones en un registroSe disponen de tres técnicas para hacer correcciones enun registro.• Para

Page 33 - Reducción para subtotal

Configuraciones y operaciones básicas39SPara corregir el último artículo ingresado y registradoOPERACION RECIBO1-&2-''e2+e5+15+6-:e15+10

Page 34

Introducción y contenido4SIntroducción y contenido ... 4Comenzando co

Page 35

Configuraciones y operaciones básicas40SPara cancelar todos los artículos de una transacciónOPERACION RECIBO1-&2-'3-(4-)se¡Importante!• Tenga

Page 36

Configuraciones y operaciones básicas41SImprimiendo el informe de reposición de ventas diariasEste informe muestra los totales de las ventas diarias.O

Page 37

Configuraciones y operaciones prácticas42SConfiguraciones y operaciones prácticasConmutadorde modoREG /RF/CAL / X / Z— Nombre del empleado/N˚ consecut

Page 38

Configuraciones y operaciones prácticas43SAcerca del recibo post-finalizaciónEl recibo post-finalización le permite emitir un recibo después de haber

Page 39

Configuraciones y operaciones prácticas44S63s 6 0522s 66:::::::: a 6 sD8D7D6D5D4D3D2D1Conmutadorde modoPGMProgramación del control general de impresió

Page 40 - Registro de no venta

Configuraciones y operaciones prácticas45SProgramación de función obligatoria y de control de empleados63s 6 0622s 66:;;::::: a 6 sD8D7D6D5D4D3D2D1Con

Page 41

Configuraciones y operaciones prácticas46SProgramación del control de impresión de informe de lectura/reposiciónAjustando un número de tienda/máquinaP

Page 42 - / X / Z

Configuraciones y operaciones prácticas47SProgramación para empleadosEs posible programar un número de asignación de hasta 4 dígitos (número de emplea

Page 43 - Características de la máquina

Configuraciones y operaciones prácticas48SProgramación de descriptores y mensajesEs posible programar los siguientes descriptores y mensajes:• Descrip

Page 44 - :::::::: a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas49SGran total, caracteres especialesNombre del empleadoTítulo del informeN° de Código delContenidos Carácter in

Page 45 - :;;::::: a 6 s

Introducción y contenido5SProgramación del control general de impresión ... 44Programación d

Page 46 - ::::a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas50SProgramación del descriptor de tecla de departamento62s 66- 66s{}& (Dpto.1)' (Dpto.2):. (Dpto.24)A

Page 47 - Programación para empleados

Configuraciones y operaciones prácticas51SProgramación del descriptor de PLU62s6 + 6 a 6 sA un PLU nuevo (no secuencial)Caracteres☞ Véase la sección “

Page 48 - :: :: s 66a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas52SProgramación del descriptor de la tecla de función62s 66- 66sA otra tecla de funciónCaracteres☞ Véase la sec

Page 49

Configuraciones y operaciones prácticas53SEjemplo:Ingrese “Apple J uice”,entre “DBL SIZE”, “A”, “SHIFT”, “p”, “p”, “l”, “e”, “SPACE”, “CAPS”, “J”, “SH

Page 50 - 62s 66- 66s

Configuraciones y operaciones prácticas54SIngresando caracteres mediante códigosSiempre que ingresa un carácter, elija los códigos de caracteres media

Page 51 - 62s6 + 6 a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas55SProgramación de las funciones de las teclas de departamentoSe disponen de dos métodos diferentes que se pued

Page 52 - :;;;;;;; a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas56SPara programar un precio unitario en una tecla de departamento, consulte la página 26.Programación de funcio

Page 53 - Ingresando caracteres

Configuraciones y operaciones prácticas57SProgramación de funciones PLUSe disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones

Page 54

Configuraciones y operaciones prácticas58SPara programar un precio unitario en un PLU o un subdepartamento, consulte la página 28.Programación de func

Page 55 - :::::;;::

Configuraciones y operaciones prácticas59SPrecio unitario$2,00ArtículoCantidad 1Dpto. 4Condición de venta(Un solo artículo)( ): Valor preajustadoConm

Page 56 - 63s 6 s 6

Introducción y contenido6SDesembalaje de la caja registradora¡Bienvenido a la CASIO TE-2000!Enhorabuena por haber seleccionado la Caja Registradora El

Page 57 - Programación de funciones PLU

Configuraciones y operaciones prácticas60SEjemplos de registro de subdepartamentosVenta de un solo artículoOPERACION RECIBO15+6-:s10-aRepeticiónOPERAC

Page 58 - 6 + 66a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas61SImprimiendo los desgloses del IVAEn el siguiente ejemplo se muestra cómo obtener el desglose del IVA.Siempre

Page 59

Configuraciones y operaciones prácticas62S63s 6:;;::::66sZz{}Programación de cambio de divisasCuando se presiona la tecla Z (z), el subtotal actual, i

Page 60

Configuraciones y operaciones prácticas63SRegistrando moneda extranjera1) Pago del importe total en moneda extranjera* Tipo de cambio preprogramado: ¥

Page 61 - 10-&

Configuraciones y operaciones prácticas64S2) Pago parcial en una moneda extranjera* Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090 a la tecla Z¡Important

Page 62 - ::::::::

Configuraciones y operaciones prácticas65S63s 6 :::::::: 66sD8D7D6D5D4D3D2D1Tecla de funciónA otra tecla de función*1Límites máximos de los importes:L

Page 63 - (Visualiza en $)

Configuraciones y operaciones prácticas66S;;D8 D7::D6 D5; ~ ;D4 ~ D1Siempre “00”Especificación de límite máximo de importe para el cambio debido.(Refi

Page 64

Configuraciones y operaciones prácticas67SFunciones de calculadoraMientras efectúa el registro en el modo REG, podrá cambiar al modo CAL y luegovolver

Page 65 - :::::::: 66s

Configuraciones y operaciones prácticas68SProgramación de control del modo de calculadoraAcerca de la hora de veranoEs posible hacer avanzar/atrasar e

Page 66 - Tecla de menos

Configuraciones y operaciones prácticas69SImprimiendo los informes de lectura/reposición• Informe de lecturaLos informes de lectura se pueden imprimir

Page 67 - Funciones de calculadora

Introducción y contenido/Comenzando con las operaciones7SEsta sección describe cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Es

Page 68 - Acerca de la hora de verano

Configuraciones y operaciones prácticas70SDeclaración de dinero *1(Importe de efectivo en gavetaB)Modo X88X86aPara imprimir el informe de lectura de d

Page 69 - • Informe de reposición

Configuraciones y operaciones prácticas71SPara imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/subdepartamentoEste informe muestra las ventas de los

Page 70

Configuraciones y operaciones prácticas72SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensualesEste informe muestra el desglose de las ve

Page 71

Configuraciones y operaciones prácticas73SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diariasEste informe muestra las ventas, excepto par

Page 72 - Reposición: Modo Z

Configuraciones y operaciones prácticas74SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas periódicas-1/-2Estos informes muestran el desglose

Page 73

Configuraciones y operaciones prácticas75S86s8sPara imprimir el programa PLUOPERACION INFORME*1Los PLU no programados no se imprimen en este informe.*

Page 74

Configuraciones y operaciones prácticas76SPara imprimir el programa del descriptor de tecla, del nombre y del mensaje(excepto PLU)OPERACION INFORME82s

Page 75 - Modo PGM

Configuraciones y operaciones prácticas77SPara imprimir el programa de control de impresión, de empleado obligatorio(excepto PLU)OPERACION INFORME*1Lo

Page 76

78SEsta sección describe qué hacer cuando tiene problemas con la operación.Cuando se produce un errorLos errores se indican mediante un tono de error.

Page 77

79SCuando la registradora no funciona para nadaSiempre que la caja registradora entre en una condición de error al encenderla, efectúe la siguiente ve

Page 78 - Cuando se produce un error

Comenzando con las operaciones8S3. Observe las marcas (+) y (–) en elcompartimiento de las pilas. Coloque unjuego de tres pilas nuevas SUM-3 (UM-3)de

Page 79 - Solución de problemas

80SEn caso de falla de energíaSi se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a una falla de energía o cualquier otra causa,simplement

Page 80 - En caso de falla de energía

81SMantenimiento del usuario y opcionesPaso 2Pulse | para avanzarunos 20 cm de papel.Paso 3Corte el papel del registrodiario en donde no haynada impre

Page 81 - Solución de problemas/

82SOpcionesCubierta hermética WT-82La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad.Para mayor información

Page 82 - Opciones

83SPilas de protección de la La autonomía efectiva de las pilas de protección de la memoria (tres pilas nuevas tipomemoria SUM-3 o UM-3) es de aproxim

Page 83 - Especificaciones

84SIndiceAajuste de la fecha 12ajuste de la hora 12apertura 20, 59Bbandeja de múltiples propósitos 17, 18borrado 20, 38Ccambiar el papel 81, 82c

Page 84

85SIndiceNno suma 20, 35no venta 20, 41nombre del empleado 48, 49número consecutivo 22número de máquina 47número de tienda (número de máquina) 4

Page 85

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0201-A Printed in IndonesiaTE-2000*S

Page 86 - CASIO COMPUTER CO., LTD

Comenzando con las operaciones9SPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso 3Asegurándose de que elpapel sea alimentad

Comments to this Manuals

No comments