EN/ESCTX700-ES-1AUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please ke
Para tocar el teclado digitalES-8La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona
ES-9Para tocar el teclado digitalPuede configurar el metrónomo para que suene una campanilla para el primer tiempo de cada compás de la canción que es
ES-10Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orq
ES-11Control de los sonidos del teclado• Dos tonos, uno para el rango izquierdo y otro para el rango derecho del teclado (página ES-12)Esta configurac
Control de los sonidos del tecladoES-121.Seleccione el tono para el rango del lado derecho (página ES-10).Pulse bl TONE y luego seleccione el tono que
ES-13Control de los sonidos del teclado1.Pulse cs FUNCTION y luego utilice las teclas ct [2] (o) y [3] (p) para que se visualice “Reverb” (página ES-4
Control de los sonidos del tecladoES-14El ecualizador le permite ajustar la calidad del sonido. Consulte el número de función 21 en “Funciones del bot
ES-15Control de los sonidos del tecladoLa función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le p
ES-16Con este teclado digital, los datos de las melodías hacen referencia a las “canciones”. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrut
ES-17Para ejecutar canciones incorporadasUtilice las operaciones de esta sección para ejecutar las operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto
¡Importante!Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar l
Para ejecutar canciones incorporadasES-183.Pulse de nuevo 4A-B cuando la reproducción llegue al compás que desea seleccionar como compás de fin.El com
ES-19Los métodos que puede utilizar para practicar con ese teclado digital se describen a continuación.● Modo Easy (página ES-19)● Lección paso a paso
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoES-20Este modo le proporciona una práctica cotidiana en tres pasos para ayudarle a d
ES-21Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoSi bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted pulse las tecla
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoES-223.Inicie la lección paso a paso (página ES-20) o la interpretación sin guía (pá
ES-23Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoUtilice el siguiente procedimiento para desactivar la evaluación de la ejecució
ES-24Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecu
ES-25Uso del acompañamiento automático3.Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar los acordes.Esto hará que las partes de acompañamiento auto
Uso del acompañamiento automáticoES-26• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales ap
ES-27Uso del acompañamiento automático● FINGERED ASSISTProduce un efecto distinto de FINGERED 1 cuando se pulsan dos o tres teclas. Para un acorde de
EspañolES-1Guía general ES-2Uso de las teclas numéricas (ct) y de las teclas (dk) [–] y [+] . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4Pulsación prolong
Uso del acompañamiento automáticoES-28 Introducción del acompañamiento automáticoUtilice el siguiente procedimiento para ejecutar una introducción de
ES-29Uso del acompañamiento automático Uso del inicio sincronizadoEl siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la eje
ES-30Con la selección de un Preajuste musical, la configuración del teclado digital cambia instantáneamente a una configuración preajustada (tono, rit
ES-315.Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar la armonización automática.Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la mano derecha, se añadi
ES-325.Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar el arpegiador.Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución del acorde.• Pulse de nuevo br A
ES-33Búsqueda de las notas de los acordes (Libro de acordes)4.Utilice las teclas dk [–] y [+] para seleccionar el tipo de acorde que desee.La selecció
ES-34Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez qu
ES-35Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro1.Pulse bs BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que
ES-36El procedimiento que se describe en esta sección le permite grabar su ejecución para su reproducción posterior. Puede grabar su propia ejecución
ES-37Grabación de su ejecución en el teclado1.Pulse bn SONG BANK.2.Utilice las teclas numéricas ct y las teclas dk [–] y [+] para seleccionar la canci
ES-2Guía general1bk bl cqbm bn bp bq brbodl dmdn do dp dldqdsdr2 3bs bt ck cl cm cn co cpcr cs4 5 6 7 98ctdkA continuación se explica el significado d
Grabación de su ejecución en el tecladoES-38• Cuando se desea grabar fácilmente una nueva pista en solitario (por ejemplo, grabar primer las baterías,
ES-39Grabación de su ejecución en el teclado4.Pulse bp RECORD/STOP.Se ingresa en espera de grabación.• Para salir de la espera de grabación, pulse bp
ES-40El botón cs FUNCTION le permite cambiar el volumen y el intervalo, además de configurar otros ajustes.1.Pulse cs FUNCTION para visualizar el menú
ES-41Funciones del botón FUNCTION (cs)22 Escala de preajustes Scale ES-4323 Tipo de escalas de preajustes Type 1 - 17 1 ES-4324 Raíz de la escala de p
ES-42Funciones del botón FUNCTION (cs)• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la alim
ES-43Funciones del botón FUNCTION (cs)Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre 17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento
ES-44El siguiente procedimiento le permite borrar todos los datos, y restablecer los ajustes y otros contenidos del sistema a los ajustes predetermina
ES-45Conexión de dispositivos externos• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibil
Conexión de dispositivos externosES-46Este parámetro permite especificar que las notas tocadas en el teclado digital no suenen cuando se utiliza una f
ES-47Conexión de dispositivos externosPuede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente,
ES-3Guía general Parte posterior1 Botón P(Encendido) ☞ES-72 Perilla de volumen (VOLUME) ☞ES-73 Botón INTRO, REPEAT ☞ES-17, 284 Botón NORMAL FILL-IN,
ES-48ReferenciaSolución de problemasSíntoma AcciónAccesorios incluidosNo puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de tod
ES-49ReferenciaEl metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del metrónomo (página ES-29).• Desconecte la alimentación y vuélval
ES-50ReferenciaEspecificacionesModelo CT-X700Teclado 61 teclas de tamaño naturalRespuesta al tacto 3 tipos, desactivaciónPolifonía máxima 48 notas (24
ES-51Referencia• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones op
A-1Appendix/ApéndiceSong List/Lista de cancionesSONG BANK/BANCO DE CANCIONESNo./Nº Title/TítuloWORLD (CATEGORY : 01)001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR002
A-2Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
A-3Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
A-4Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
A-5Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
A-6Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
Guía generalES-4 PantallaUtilice las teclas numéricas para ingresar números y valores.1.Utilice las teclas numéricas para ingresar el mismo número de
Appendix/ApéndiceA-7In addition to the chords that can be fingered with FINGERED 1 and FINGERED 2, the following chords also are recognized.Además de
A-8Appendix/ApéndiceChord Example List/Lista de ejemplos de acordesMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -
EN/ESCTX700-ES-1AUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please ke
ES-5Guía generalPuede utilizar las teclas [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para cambiar el número o valor visualizado.• Si mantiene apretada una u otr
ES-6Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA.• El adaptad
ES-71.Pulse 1P (Alimentación).La unidad se enciende.• Para apagar la unidad, mantenga pulsado 1P (alimentación) otra vez.2.Intente tocar algo en el te
Comments to this Manuals