Casio CT-X700 Manual Page 1

Browse online or download Manual for Musical Instruments Casio CT-X700. Casio CT-X700 Manual [et] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN/ES
CTX700-ES-1A
USER’S GUIDE
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
Please keep all information for future reference.
GUÍA DEL USUARIO
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Guarde toda la información para futuras consultas.
CT
-
X700
About Music Score data
You can use a computer to download music score data from the CASIO Website. For more information, visit the
URL below.
http://world.casio.com/
Acerca de los datos de partituras
Puede utilizar un PC para descargar los datos de partituras desde el sitio web de CASIO. Para obtener más
información, visite la siguiente URL.
http://world.casio.com/
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1710-A Printed in China
C
CTX700-ES-1A.indd 1 2017/10/05 11:03:13
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - GUÍA DEL USUARIO

EN/ESCTX700-ES-1AUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please ke

Page 2 - ¡Importante!

Para tocar el teclado digitalES-8La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona

Page 3 - Contenido

ES-9Para tocar el teclado digitalPuede configurar el metrónomo para que suene una campanilla para el primer tiempo de cada compás de la canción que es

Page 4 - Guía general

ES-10Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orq

Page 5

ES-11Control de los sonidos del teclado• Dos tonos, uno para el rango izquierdo y otro para el rango derecho del teclado (página ES-12)Esta configurac

Page 6 -    

Control de los sonidos del tecladoES-121.Seleccione el tono para el rango del lado derecho (página ES-10).Pulse bl TONE y luego seleccione el tono que

Page 7 - [6] (ENTER)

ES-13Control de los sonidos del teclado1.Pulse cs FUNCTION y luego utilice las teclas ct [2] (o) y [3] (p) para que se visualice “Reverb” (página ES-4

Page 8 - Preparativos iniciales

Control de los sonidos del tecladoES-14El ecualizador le permite ajustar la calidad del sonido. Consulte el número de función 21 en “Funciones del bot

Page 9 - Toma en PHONES/OUTPUT

ES-15Control de los sonidos del tecladoLa función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le p

Page 10 - C o n t r a s t

ES-16Con este teclado digital, los datos de las melodías hacen referencia a las “canciones”. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrut

Page 11 - B e a t

ES-17Para ejecutar canciones incorporadasUtilice las operaciones de esta sección para ejecutar las operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto

Page 12 - Control de los sonidos del

¡Importante!Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar l

Page 13 - S t r i n

Para ejecutar canciones incorporadasES-183.Pulse de nuevo 4A-B cuando la reproducción llegue al compás que desea seleccionar como compás de fin.El com

Page 14 - V i b e s 1

ES-19Los métodos que puede utilizar para practicar con ese teclado digital se describen a continuación.● Modo Easy (página ES-19)● Lección paso a paso

Page 15 - C h o r u s

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoES-20Este modo le proporciona una práctica cotidiana en tres pasos para ayudarle a d

Page 16 - Uso del pedal

ES-21Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoSi bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted pulse las tecla

Page 17 - U2 Oc t

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoES-223.Inicie la lección paso a paso (página ES-20) o la interpretación sin guía (pá

Page 18 - E i n e K l n e

ES-23Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoUtilice el siguiente procedimiento para desactivar la evaluación de la ejecució

Page 19 - Parpadea

ES-24Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecu

Page 20 - Desaparece

ES-25Uso del acompañamiento automático3.Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar los acordes.Esto hará que las partes de acompañamiento auto

Page 21 - Uso de las canciones

Uso del acompañamiento automáticoES-26• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales ap

Page 22 - Lecciones 1, 2, y 3

ES-27Uso del acompañamiento automático● FINGERED ASSISTProduce un efecto distinto de FINGERED 1 cuando se pulsan dos o tres teclas. Para un acorde de

Page 23 - < P h r a s e >

EspañolES-1Guía general ES-2Uso de las teclas numéricas (ct) y de las teclas (dk) [–] y [+] . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4Pulsación prolong

Page 24 - N o t e G u i d

Uso del acompañamiento automáticoES-28 Introducción del acompañamiento automáticoUtilice el siguiente procedimiento para ejecutar una introducción de

Page 25 - P h r a s e L n

ES-29Uso del acompañamiento automático Uso del inicio sincronizadoEl siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la eje

Page 26 - E F u n k P o

ES-30Con la selección de un Preajuste musical, la configuración del teclado digital cambia instantáneamente a una configuración preajustada (tono, rit

Page 27 - CAS I O Cd

ES-315.Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar la armonización automática.Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la mano derecha, se añadi

Page 28 - ■ FINGERED

ES-325.Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar el arpegiador.Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución del acorde.• Pulse de nuevo br A

Page 29 - Fu l Ran

ES-33Búsqueda de las notas de los acordes (Libro de acordes)4.Utilice las teclas dk [–] y [+] para seleccionar el tipo de acorde que desee.La selecció

Page 30

ES-34Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez qu

Page 31 - (Ritmos de usuario)

ES-35Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro1.Pulse bs BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que

Page 32 - D u e t 1

ES-36El procedimiento que se describe en esta sección le permite grabar su ejecución para su reproducción posterior. Puede grabar su propia ejecución

Page 33 - Uso del arpegiador

ES-37Grabación de su ejecución en el teclado1.Pulse bn SONG BANK.2.Utilice las teclas numéricas ct y las teclas dk [–] y [+] para seleccionar la canci

Page 34 - Búsqueda de las notas de los

ES-2Guía general1bk bl cqbm bn bp bq brbodl dmdn do dp dldqdsdr2 3bs bt ck cl cm cn co cpcr cs4 5 6 7 98ctdkA continuación se explica el significado d

Page 35 - Punto de división

Grabación de su ejecución en el tecladoES-38• Cuando se desea grabar fácilmente una nueva pista en solitario (por ejemplo, grabar primer las baterías,

Page 36 - S t o r e

ES-39Grabación de su ejecución en el teclado4.Pulse bp RECORD/STOP.Se ingresa en espera de grabación.• Para salir de la espera de grabación, pulse bp

Page 37 - R e c a l l

ES-40El botón cs FUNCTION le permite cambiar el volumen y el intervalo, además de configurar otros ajustes.1.Pulse cs FUNCTION para visualizar el menú

Page 38 - Grabación de su ejecución

ES-41Funciones del botón FUNCTION (cs)22 Escala de preajustes Scale ES-4323 Tipo de escalas de preajustes Type 1 - 17 1 ES-4324 Raíz de la escala de p

Page 39 - R e c T r k

ES-42Funciones del botón FUNCTION (cs)• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la alim

Page 40

ES-43Funciones del botón FUNCTION (cs)Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre 17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento

Page 41 - Para borrar una pista

ES-44El siguiente procedimiento le permite borrar todos los datos, y restablecer los ajustes y otros contenidos del sistema a los ajustes predetermina

Page 42 - Para seleccionar una función

ES-45Conexión de dispositivos externos• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibil

Page 43

Conexión de dispositivos externosES-46Este parámetro permite especificar que las notas tocadas en el teclado digital no suenen cuando se utiliza una f

Page 44

ES-47Conexión de dispositivos externosPuede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente,

Page 45 - Teclado en pantalla

ES-3Guía general Parte posterior1 Botón P(Encendido) ☞ES-72 Perilla de volumen (VOLUME) ☞ES-73 Botón INTRO, REPEAT ☞ES-17, 284 Botón NORMAL FILL-IN,

Page 46 - S u r e ?

ES-48ReferenciaSolución de problemasSíntoma AcciónAccesorios incluidosNo puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de tod

Page 47 - Ajustes MIDI

ES-49ReferenciaEl metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del metrónomo (página ES-29).• Desconecte la alimentación y vuélval

Page 48

ES-50ReferenciaEspecificacionesModelo CT-X700Teclado 61 teclas de tamaño naturalRespuesta al tacto 3 tipos, desactivaciónPolifonía máxima 48 notas (24

Page 49 - Conexión al equipo de audio

ES-51Referencia• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones op

Page 50 - Solución de problemas

A-1Appendix/ApéndiceSong List/Lista de cancionesSONG BANK/BANCO DE CANCIONESNo./Nº Title/TítuloWORLD (CATEGORY : 01)001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR002

Page 51 - Indicadores de error

A-2Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Page 52 - Especificaciones

A-3Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Page 53 - Precauciones operacionales

A-4Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Page 54 - Appendix/Apéndice

A-5Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Page 55 - Nº de nota

A-6Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Page 56

Guía generalES-4 PantallaUtilice las teclas numéricas para ingresar números y valores.1.Utilice las teclas numéricas para ingresar el mismo número de

Page 57

Appendix/ApéndiceA-7In addition to the chords that can be fingered with FINGERED 1 and FINGERED 2, the following chords also are recognized.Además de

Page 58

A-8Appendix/ApéndiceChord Example List/Lista de ejemplos de acordesMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/

Page 59

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC

Page 60 - Guía de digitación

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -

Page 61

EN/ESCTX700-ES-1AUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please ke

Page 62 - MIDI Implementation Chart

ES-5Guía generalPuede utilizar las teclas [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para cambiar el número o valor visualizado.• Si mantiene apretada una u otr

Page 63 - Declaration of Conformity

ES-6Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA.• El adaptad

Page 64

ES-71.Pulse 1P (Alimentación).La unidad se enciende.• Para apagar la unidad, mantenga pulsado 1P (alimentación) otra vez.2.Intente tocar algo en el te

Comments to this Manuals

No comments