1SCámara digitalEX-Z1050Guía del usuarioK847PCM1DMXMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las preca
10GUÍA DE INICIO RÁPIDO Inserción de la pila en la cámara1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Inserte la pila en la cámara.3. Cierre
100CÓMO USAR BEST SHOTGrabando instantáneas en los cuadros dispuestos en un patrón predefinido, puede combinar múltiples instantáneas para crear una s
101CÓMO USAR BEST SHOT5. Presione de nuevo el botón disparador para grabar la siguiente instantánea.• Si está grabando en una composición de tres cuad
102CÓMO USAR BEST SHOTCon el seguimiento automático, un área perimetral sigue al sujeto en movimiento y facilita la captación de la imagen con el suje
103CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• Sólo se graba la parte de la imagen que se encuentra ubicada dentro del marco de recorte.• El tamaño de la imagen
104AJUSTES AVANZADOSAJUSTES AVANZADOSSu cámara cuenta con los cinco modos de enfoque descritos a continuación. El modo de enfoque predeterminado de fá
105AJUSTES AVANZADOSPara cambiar el modo de enfoque, efectúe los siguientes pasos.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para seleccio
106AJUSTES AVANZADOS2. Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo para grabarla.IMPORTANTE!!• Durante la grabación de pelícu
107AJUSTES AVANZADOSNOTA• La cámara cambiará automáticamente al rango de enfoque automático (Macro automático) cuando el sujeto esté más lejos de lo q
108AJUSTES AVANZADOSSugerencias para grabar con enfoque automático y enfoque macroCómo cambiar el área de enfoque automáticoUtilice el siguiente proce
109AJUSTES AVANZADOSNOTA• Al seleccionar “ Múltiple” como área de enfoque, aparecerán nueve cuadros de enfoque en la pantalla del monitor. La cámara
11GUÍA DE INICIO RÁPIDO(páginas 181, 185)Los ajustes de la presente página se deben realizar al encender la cámara por primera vez después de la compr
110AJUSTES AVANZADOSEmpleo del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el sujet
111AJUSTES AVANZADOSDisparador rápido (Obt. rápida)Si presiona el botón disparador hasta el fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático m
112AJUSTES AVANZADOSEmpleo del enfoque fijo (Pan Focus)El enfoque Pan Focus (PF) sólo estará disponible durante la grabación de película. El modo Pan
113AJUSTES AVANZADOS2. Utilice [W] y [X] para enfocar la imagen, mientras observa los resultados en la pantalla del monitor.En este momento, la parte
114AJUSTES AVANZADOSAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen. Esta función le ayuda a obtener mejores
115AJUSTES AVANZADOS4. Después de obtener el valor EV deseado, presione [SET] para aplicarlo.El valor de compensación de exposición ajustado por usted
116AJUSTES AVANZADOSLa grabación en un día nublado puede dar al sujeto un matiz azulado, mientras que la grabación con lámparas fluorescentes puede da
117AJUSTES AVANZADOSNOTA• También podrá cambiar el ajuste del equilibrio del blanco utilizando el menú que aparece al presionar [MENU] (páginas 51, 23
118AJUSTES AVANZADOS4. En las condiciones de iluminación deseadas para la grabación, apunte la cámara hacia una hoja de papel blanco de manera que se
119AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [W] y [X] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].NOTA• También podrá cambiar el ajuste
12GUÍA DE INICIO RÁPIDO6. Utilice [S] y [T] para seleccionar el formato de la fecha y, a continuación, presione [SET].Ejemplo: Diciembre 19, 20077. Aj
120AJUSTES AVANZADOSEl modo de medición determina qué parte del sujeto será medido para la exposición.1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pest
121AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• El modo de medición cambiará automáticamente a “Pond. Central” si usted cambia el valor de exposición EV (página 114
122AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• También es posible corregir el rango
123AJUSTES AVANZADOSLa función de filtro de la cámara le permite añadir tintes de color a sus imágenes mientras las graba. El efecto de color produce
124AJUSTES AVANZADOSUtilice el siguiente procedimiento para ajustar la saturación de los colores en las imágenes.1. En el modo REC, presione [MENU].2.
125AJUSTES AVANZADOSUsted puede optar entre grabar en las instantáneas, sólo la fecha o la fecha y hora en la esquina derecha inferior de la imagen.1.
126AJUSTES AVANZADOSEl histograma en pantalla que provee una representación gráfica de la exposición actual de la imagen. También puede visualizar el
127AJUSTES AVANZADOSSe obtiene un histograma hacia el lado derecho cuando la imagen total clara. Cuando el histograma se encuentra demasiado hacia la
128AJUSTES AVANZADOSLas siguientes funciones también se encuentran disponibles en el modo REC para que la fotografía digital sea más eficiente y place
129AJUSTES AVANZADOS1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccione “Tecla I/D” y, a continuación, presione [X].3. Utilice [S] y
13GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 45) Cómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraSi la tarjeta de memoria está instalada en la cámara, las imágenes
130AJUSTES AVANZADOSVisualización de la imagen recién grabada (Revisión de imagen)En el momento de la compra, la cámara se encuentra configurada inici
131AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• Los iconos listados a continuación no aparecen en la pantalla mientras está desactivada la Ayuda icono.– Icono del m
132AJUSTES AVANZADOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].Para:Seleccione este ajuste:Guardar el
133AJUSTES AVANZADOS*1 “Activado” restaura la escena BEST SHOT seleccionada al volver a encender la cámara. “Desactivado” sale de BEST SHOT al apagar
134AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• Lo siguiente no se inicializa cuando se reposiciona la cámara (página 234).– Configuración de hora local– Configurac
135VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor d
136VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Mantenga presionado [W] o [X] para desplazar a alta velocidad.• La imagen que aparece al comienzo del desplaza
137VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASControles de reproducción de audioEl volumen sólo se puede ajustar durante la reproducción o mientras está en pausa.
138VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara cambiar al modo REC Presione [ ].Controles de reproducción de películaIMPORTANTE!!• Puede suceder que no se pue
139VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASLa función muestra de diapositivas le permite reproducir los archivos de la memoria de forma secuencial, y automátic
14GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo formatear la tarjeta de memoriaPara poder usar una tarjeta de memoria con su cámara, primero deberá formatearla.IMPORTAN
140VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Inicio” y, a continuación, presione [SET] para iniciar la muestra de diaposit
141VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Las operaciones de todos los botones estarán inhabilitadas mientras se cambia de una imagen a otra dur
142VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS• Cuando conecte el cable AV incluido al puerto USB/AV de la cámara, introduzca la clavija en el puerto hasta que en
143VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Podrá usar la cámara para conectar un grabador DVD o una platina de vídeo y grabar imágenes desde la cámara. E
144VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Seleccione la relación de aspecto (4:3 o 16:9) que corresponda con el tipo de televisor que desea usar
145VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara alejarse con el zoom, deslice el controlador de zoom hacia [ ] ( ).• El indicador de la esquina inferior derech
146VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEl siguiente procedimiento le permitirá visualizar un calendario, que muestra la primera imagen grabada cada día de
147VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta los siguientes puntos acerca de cómo ciertas funciones de edición de la cámara afectan
148EDICIÓN DE IMÁGENESEDICIÓN DE IMÁGENESUsted puede reducir el tamaño de una imagen y guardar el resultado como una instantánea separada. También se
149EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• No se puede cambiar el tamaño de una imagen de tamaño VGA (640 × 480 píxeles).• El cambio de tamaño de una instant
15GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 59)1. Presione [ ] para encender la cámara.Se ingresará al modo REC y aparecerá “ ” (icono de automático) en la pantall
150EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice el controlador de zoom para hacer zoom, y [S], [T], [W], y [X] para desplazarse sobre la imagen ampliada y visualizar
151EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [W] y [X] para seleccionar el candidato que desea corregir.5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregir” y, a cont
152EDICIÓN DE IMÁGENES6. Mueva el controlador de zoom hacia la izquierda y la derecha para ampliar el marco de recorte.7. Utilice [S], [T], [W] y [X]
153EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la fecha y la hora de una imagen grabada previamente.1. En el mod
154EDICIÓN DE IMÁGENESRealice el siguiente procedimiento para girar la imagen (instantánea) actualmente visualizada en la pantalla del monitor. Esta f
155EDICIÓN DE IMÁGENESPuede usar el siguiente procedimiento para insertar instantáneas en los cuadros de una composición y generar una imagen nueva qu
156EDICIÓN DE IMÁGENES7. Utilice [W] y [X] para seleccionar la instantánea que desea usar para la composición y, a continuación, presione [SET].8. Rep
157EDICIÓN DE IMÁGENESEl ajuste del equilibrio del blanco se puede utilizar para seleccionar el tipo de fuente de luz para una imagen grabada, lo cual
158EDICIÓN DE IMÁGENES• Normalmente, el ajuste del equilibrio del blanco seleccionado inicialmente en el menú anterior es el que se utilizó cuando se
159EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• Para cancelar la operación de ajus
16GUÍA DE INICIO RÁPIDOTamaño de imagen y calidad de imagen de las instantáneasSu cámara le permite seleccionar entre diversos ajustes de tamaño y cal
160EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• Cuando realice la corrección del rango dinámico de una imagen, la versión nueva (corregida) será almacenada como u
161EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• Cuando se edita una película, sólo se almacena el resultado. También se conserva la película original. Una vez que
162EDICIÓN DE IMÁGENES5. Seleccione el cuadro (punto) en que desea cortar la película.• Para cancelar la operación de corte, presione [MENU]. Se volve
163EDICIÓN DE IMÁGENES7. Respondiendo al mensaje de confirmación que aparece, utilice [S] y [T] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione [SET
164EDICIÓN DE IMÁGENES1. En el modo PLAY, utilice [W] y [X] para desplazar las imágenes y visualizar la película que contiene el fotograma que desea u
165EMPLEO DEL AUDIOEMPLEO DEL AUDIOLa función duplicado de su cámara le permite agregar audio a una instantánea después de grabarla. Una instantánea c
166EMPLEO DEL AUDIO Para volver a grabar el audio de una instantáneaIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que el audio original no se puede restaurar una vez
167EMPLEO DEL AUDIOLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.Utilizando sólo la memoria integrada, podrá disponer
168EMPLEO DEL AUDIONOTA• También puede reproducir datos de grabación de voz en su ordenador utilizando Windows Media Player o QuickTime.• Su cámara es
169GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSGESTIÓN DE LOS ARCHIVOSSu cámara trata cada instantánea, película y grabación de voz, como un archivo separado.Usted puede b
17GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 135)1. Presione [ ] para ingresar al modo PLAY.Si hay múltiples imágenes en la memoria, utilice [W] y [X] para desplaza
170GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSNOTA• Podrá ver los nombres de las carpetas y archivos en su ordenador. Para más información sobre cómo se visualizan los no
171GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].La imagen que está protegida se indica me
172GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSLa carpeta FAVORITE se encuentra ubicada en la memoria integrada de la cámara, y puede utilizarse para guardar sus instantán
173GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo ver las instantáneas de la carpeta FAVORITE1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione “F
174GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSEs posible copiar archivos de la memoria integrada a la cámara a una tarjeta de memoria, o de una tarjeta de memoria a la me
175GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo copiar un solo archivo de una tarjeta de memoria a la memoria integradaMediante este procedimiento, los archivos se c
176BORRADO DE ARCHIVOSBORRADO DE ARCHIVOSPuede borrar archivos que no necesita, o después de imprimirlos o de transferirlos al disco duro de su ordena
177BORRADO DE ARCHIVOS1. En el modo PLAY, presione [T] ( ).2. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación, presione [SET].3. Re
178OTROS AJUSTESOTROS AJUSTESSe pueden configurar los siguientes ajustes de sonido en su cámara.• Tipo de sonido y volumen para las operaciones del bo
179OTROS AJUSTESNOTA• El ajuste de volumen configurado aquí también se aplica a salida de vídeo (página 141). Ajuste de nivel del volumen de reproduc
18GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 84)1. Presione [ ] para ingresar al modo REC.2. Presione [BS] (BEST SHOT).3. Utilice [S], [T], [W] y [X] para seleccion
180OTROS AJUSTESNOTA• A continuación se indican los tipos de imágenes que se pueden seleccionar para la pantalla de inicio.– Imágenes especiales de la
181OTROS AJUSTESCuando cambie el ajuste de fecha y hora, asegúrese de ajustar a su ciudad local (el lugar donde normalmente utiliza el reloj). Si el a
182OTROS AJUSTES3. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Local” y, a continuación, presione [X].4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Ciudad” y, a cont
183OTROS AJUSTES Cambio del formato de fechaPara la fecha, es posible elegir entre tres formatos diferentes.1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Conf
184OTROS AJUSTESAl hacer un viaje, etc., podrá utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local.
185OTROS AJUSTES Cómo cambiar entre las pantallas de hora local y hora mundial1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Hora mundial
186OTROS AJUSTESPuede usar el siguiente procedimiento para cambiar el brillo de la pantalla del monitor.1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”,
187OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para cambiar el protocolo de comunicación USB utilizado para intercambiar datos con un ordenador, i
188OTROS AJUSTESEs posible configurar la cámara para que no se encienda al presionar el botón [ ] (REC) o [ ] (PLAY), o para que se apague al presiona
189OTROS AJUSTESAl formatear la memoria integrada se borran todos los datos almacenados en la misma.IMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que no se pueden rec
19GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 137)El marco que aparece como una tira de película en la pantalla del monitor indica que se trata de la imagen de una p
190IMPRESIÓNIMPRESIÓNSe disponen de tres métodos diferentes para la impresión de imágenes.Tipos de impresiónServicio de impresión profesional (página
191IMPRESIÓN Precauciones sobre la impresión• Para la información sobre los ajustes de papel y de calidad de impresión, consulte la documentación ent
192IMPRESIÓN Cómo imprimir en una impresora compatible con PictBridge o USB DIRECT-PRINTUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora c
193IMPRESIÓN• Cuando conecte el cable USB incluido al puerto USB/AV de la cámara, introduzca la clavija en el puerto hasta que encaje firmemente con u
194IMPRESIÓN11.Utilice [S] y [T] para seleccionar la opción de impresión que desea.Si desea imprimir una imagen específica:Seleccione “1 imagen” y, a
195IMPRESIÓNDPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital) le permite especificar las imágenes a imprimir, el número de copi
196IMPRESIÓN5. Utilice [S] y [T] para seleccionar el número de copias.• Es posible especificar un máximo de 99 para el número de copias. Especifique 0
197IMPRESIÓN¡Cancele los ajustes DPOF cuando no los necesite!Los ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión. Esto s
198IMPRESIÓNSu cámara es compatible con los protocolos descritos a continuación. PictBridge Camera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIREC
199EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa conexión de la cámara a un ordenador le permitirá disponer de las capaci
2DESEMBALAJEDESEMBALAJEMientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento
20GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 176)El siguiente procedimiento le permitirá borrar los archivos que ha transferido al disco duro de su ordenador, las i
200EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLos procedimientos a realizar cuando se utiliza la cámara con su ordenador y cuando se utiliza el software entr
201EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducir películasVista/XP/2000/Me/98SE/98DirectX 9.0cWindows 2000/98SE/98Los usuarios de los sistemas operat
202EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren
203EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en un ordenadorBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes (
204EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “USB driver B” para seleccionarlo y, a continuación, haga clic en “Instalar”.4. Siga las instru
205EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR• Cuando conecte el cable USB incluido al puerto USB/AV de la cámara, introduzca la clavija en el puerto hasta
206EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• No desconecte nunca el cable USB sin haber salido del modo USB. De hacerlo, se podrán alterar los
207EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Haga doble clic en el archivo que contiene la imagen que desea ver.Se visualiza la imagen.• Para obtener inf
208EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR6. En el menú “Edición” de “Mis documentos”, seleccione “Pegar”.La carpeta “DCIM” (y todos los archivos de imág
209EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes desde la cámara y gestión de imágenes en el ordenadorPara poder gestionar las imágene
21INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN BEST SHOT para poder hacer fotos bellas con sólo seleccionar una imagen de muestra preprogramada en la cámaraBasta selecci
210EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORVerificación de la versión DirectX de su ordenadorPara poder gestionar imágenes usando Photo Loader with HOT AL
211EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasWindows Media Player, que ya se encuentra instalado en la mayoría de los ordenadores,
212EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “Photo Transport” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Léame” contienen i
213EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Suelte los datos de imagen que desea transferir a la cámara sobre el botón Transfer de Photo Transport.Sitúe
214EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Transferir capturas de pantalla a la cámara1. En primer lugar, conecte la cámara a su ordenador.• Para obtene
215EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para transferir la captura del área seleccionada a la cám
216EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORRegistro del usuarioEl registro del usuario se puede efectuar a través de Internet. Por supuesto, para ello, us
217EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en una MacintoshBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes
218EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR• Cuando conecte el cable USB incluido al puerto USB/AV de la cámara, introduzca la clavija en el puerto hasta
219EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su Macintosh después de la primera vezDebido a que necesitará configurar los ajustes
22INTRODUCCIÓN Poderosas funciones de impresión• Función DPOF para una fácil especificación de la indicación de fecha y del número de copias (página
220EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Almacenamiento de imágenes en su MacintoshPara poder procesar una imagen o incluirla en un álbum, primero deb
221EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes desde la cámara y gestión de imágenes en su MacintoshSi usted está ejecutando Mac OS
222EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver la documentación del usuario (archivos PDF) Para poder ver los contenidos de un archivo PDF, deberá te
223EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREl método a utilizar para leer los archivos de una tarjeta de memoria depende del tipo de ordenador en uso. A c
224EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted y otros datos según la Regla de diseño para sistema de archi
225EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR*1 El modo BEST SHOT incluye una escena de muestra que optimiza los ajustes para imágenes de subastas. Dependie
226EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria integrada y de la tarjeta de memoria• Cuando almacene
227APÉNDICEAPÉNDICELos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada parte. CámaraParte delanteraParte traseraGuía general1Con
228APÉNDICEParte inferiorckRanuras para pila/tarjetas de memoria (páginas 35, 47)clOrificio para el trípodeUtilice este orificio para fijar un trípode
229APÉNDICELa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para mantenerle informado sobre el estado de la cámara.• Las pantall
23INTRODUCCIÓN Derechos de autorSegún las normas y los tratados internacionales sobre derechos de autor, queda prohibido cualquier uso no autorizado
230APÉNDICE Modo de grabación de películaPanel : ActivadoPanel : Desactivado1 278534645 17 68231Modo de grabación2Capacidad de memoria restante para
231APÉNDICE Modo de reproducción de instantáneas1Tipo de archivo (página 135)2Indicador de protección (página 170)3Nombre de carpeta/archivo (página
232APÉNDICELas tablas de esta sección muestran las opciones que aparecen en los menús que aparecen en la pantalla del monitor cuando se presiona [MENU
233APÉNDICEMenú de la pestaña de calidadTamaño 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M
234APÉNDICEMenú de la pestaña Config. Panel Activado* / Desactivado VisualizaciónAncha* / 4:3Pantalla Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Sonidos Inicio* /
235APÉNDICE Modo PLAYMenú de la pestaña PLAYPestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.Diapo
236APÉNDICELa cámara dispone de lámparas: una lámpara de operación y una lámpara de asistencia de AF/autodisparador. Estas lámparas se encienden y par
237APÉNDICEIMPORTANTE!!• No saque nunca la tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación parpadea en verde. De hacerlo, se perderá la imagen c
238APÉNDICELocalice el problema y solucióneloGuía de solución de problemasProblema Posibles causas y acción correctivaFuente de alimentaciónLa cámara
239APÉNDICEEl flash no se dispara. 1) Si se ha seleccionado “ ” (Flash desactivado) como modo de flash, cambie a otro modo (página 72).2) Si la baterí
24INTRODUCCIÓN• EXILIM, Photo Loader y Photo Transport son marcas registradas o marcas comerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD.• Photo Loader with HOT
240APÉNDICEAunque se dispone de buena iluminación, las caras de las personas aparecen oscuras en la imagen.No llega suficiente luz a los sujetos. Camb
241APÉNDICEOtrosLa fecha y la hora de grabación visualizadas son incorrectas.El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y
242APÉNDICESi se presentan problemas al instalar el controlador USB...Si utiliza el cable USB para conectar la cámara a un ordenador que ejecuta Windo
243APÉNDICEMensajes visualizadosPila baja. La energía de la pila es baja.¡No se puede corregir la imagen!Por algún motivo, no se puede efectuar la cor
244APÉNDICEError de impresiónHa ocurrido un error durante la impresión.• La impresora está apagada.• Error generado por la impresora, etc.Error de gra
245APÉNDICE Especificaciones principalesTipo de producto . . . . Cámara digitalModelo . . . . . . . . . . . . EX-Z1050 Funciones de la cámaraArchivo
246APÉNDICE• Películas2M(1600 × 1200)Fino 1,26 MB 12 imágenes 193 imágenesNormal 790 KB 19 imágenes 308 imágenesEconómico470 KB 33 imágenes 518 imágen
247APÉNDICE* Los valores sobre los números de imágenes son aproximados y se proveen sólo para fines de referencia. El número real de imágenes que se p
248APÉNDICERango de enfoque aproximado (desde la superficie del objetivo)Enfoque automático: 40 cm a Macro: 10 cm a 50 cmModo infinito: Manual: 10 cm
249APÉNDICEFunciones de grabación. . .Instantáneas; instantáneas con audio; macro; autodisparador; disparador continuo; modo BEST SHOT; película con a
25INTRODUCCIÓN• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• Se ha verificado el contenido de este manual en cada paso
250APÉNDICE*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura: 23°C• Pantalla del monitor: Activado• Operación de zoom entre gran angular completo y telefot
251APÉNDICE Cargador de pilas (BC-31L)Requisito de potencia . . . .100 a 240 V CA, 80 mA, 50/60 HzSalida. . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 V CC, 6
252CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0703-BM10
26INTRODUCCIÓN Realice varias tomas de prueba antes de la toma final.• Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
27INTRODUCCIÓN Panel de visualización• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hici
28INTRODUCCIÓN Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el ries
29INTRODUCCIÓN Desarmado y modificación• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descarg
3CONTENIDOSCONTENIDOSDESEMBALAJE 2GUÍA DE INICIO RÁPIDO 9En primer lugar, cargue la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Configuración de los ajust
30INTRODUCCIÓN Pila recargable• Utilice únicamente la unidad de cargador especificada o el dispositivo especificado para cargar la pila. Si carga la
31INTRODUCCIÓN• Si la pila ha de ser usada por los niños, asegúrese de que un adulto responsable les haga tomar conciencia de las precauciones e instr
32INTRODUCCIÓN Precauciones sobre error de datos• Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las
33INTRODUCCIÓN Condensación• Los cambios bruscos de temperaturas extremas, como cuando entra con la cámara en un día frío de invierno a un lugar cáli
34INTRODUCCIÓN Cuidados de su cámara• Las huellas digitales, el polvo o cualquier otro tipo de suciedad en la superficie del objetivo pueden interfer
35PROCEDIMIENTOS INICIALESPROCEDIMIENTOS INICIALESSu cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio recargable (NP-40).IMPORTANTE!!• No se admite e
36PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Enchufe el cargador de pilas en un tomacorriente del hogar.La lámpara [CHARGE] se enciende en rojo.• Se requieren aproxim
37PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Utilice el cargador especial (BC-31L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-40). No utilice nunca ning
38PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Inserte la pila en la cámara.Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia arriba (en la dirección de la pantalla del monitor)
39PROCEDIMIENTOS INICIALES Verificación de la energía restante de la pilaConforme se descarga la pila, la energía restante se indica mediante un indi
4CONTENIDOSCÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA 59Cómo sujetar la cámara correctamente . . . . . . . . 59Cómo hacer una instantánea . . . . . . . . . . . . . .
40PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la pila1.Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Tras posicionar la cámara con la pantalla del monito
41PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones de almacenamiento• Si bien una pila de ion-litio recargable provee alta capacidad a pesar de su tamaño compac
42PROCEDIMIENTOS INICIALES Encendido de la cámaraPara encender la cámara e ingresar al modo RECPresione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [ ] (REC).Para e
43PROCEDIMIENTOS INICIALES Apagado de la cámaraPresione [ON/OFF] (Encender/apagar).NOTA• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al pr
44PROCEDIMIENTOS INICIALES Funciones de ahorro de energía de la pilaEsta cámara cuenta con modo inactivo y función de apagado automático para economi
45PROCEDIMIENTOS INICIALESNOTA• Cuando el modo inactivo y el apagado automático estén ajustados al mismo valor de tiempo, tendrá prioridad el apagado
46PROCEDIMIENTOS INICIALESTarjetas de memoria compatiblesSu cámara es compatible con los siguientes tipos de tarjetas de memoria.Tarjeta de memoria SD
47PROCEDIMIENTOS INICIALES• La carga electrostática, los ruidos eléctricos y otros fenómenos pueden provocar la alteración o incluso la pérdida de los
48PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Inserte una tarjeta de memoria en la cámara.Posicione la tarjeta de memoria con su cara posterior hacia arriba (hacia el
49PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• No inserte nunca nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 46) en la ranura de la tarjeta de m
5CONTENIDOSAJUSTES AVANZADOS 104Cambio del modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . 104 Empleo del enfoque automático 105 Empleo del enfoque m
50PROCEDIMIENTOS INICIALES1. Coloque en la cámara la tarjeta de memoria que desea formatear.2. Encienda la cámara y presione [MENU].3. En la pestaña “
51PROCEDIMIENTOS INICIALESA continuación se describen las operaciones de menú necesarias para configurar los ajustes de la cámara. Tómese unos momento
52PROCEDIMIENTOS INICIALES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste deseado.5. Aplique el ajuste.• Presione [SET] para poder aplicar el ajuste s
53PROCEDIMIENTOS INICIALESTodas las capturas de pantalla de este manual muestran lo que aparece cuando está activado el panel de operación.Ajuste de p
54PROCEDIMIENTOS INICIALESPanel (panel de operación)1Tamaño/calidad de imagen*1 (páginas 63, 65)2Modo de flash (página 72)3Modo de enfoque (página 104
55PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Utilice [S] y [T] para seleccionar el icono del ajuste que desea cambiar.3. Utilice [W] y [X] para cambiar el ajuste.• Si
56PROCEDIMIENTOS INICIALESActivar y desactivar la visualización de informaciónPodrá activar y desactivar la visualización de información presionando [
57PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• No se podrá activar ni desactivar la visualización de información mientras se encuentre en espera o se esté ej
58PROCEDIMIENTOS INICIALESModo PLAYPantalla actualPara volver a la pantalla normal de reproducciónPantalla de menú [MENU] o [ ]Pantalla del modo REC P
59CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACÓMO HACER UNA INSTANTÁNEALa sujeción de la cámara con una sola mano puede provocar un movimiento accidental de la mano. S
6CONTENIDOSEDICIÓN DE IMÁGENES 148Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . 148Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . .
60CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• No se podrán obtener buenas imágenes si se mueve la cámara al presionar el botón disparador o mientras se está reali
61CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Enfoque la imagen.Con el cuadro de enfoque alineado con el sujeto, presione el botón disparador hasta la mitad.El enfoq
62CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El valor de apertura indica el tamaño de la abertura a través de la cual entra luz en la cámara. Un mayor valor de a
63CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Presionando el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automáticoPodrá grabar instantáneas pres
64CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• También podrá cambiar el ajuste del tamaño de imagen utilizando el menú que aparece al presionar [MENU] (páginas 51,
65CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo especificar la calidad de la imagen Su cámara le permite seleccionar entre “Fino” (máxima calidad de imagen), “Normal
66CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAApagado de la luz de asistencia AFLa luz de asistencia AF emite una luz que ayuda a la cámara a enfocar al presionar el bo
67CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAPrecauciones sobre la grabación de instantáneas Operación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientr
68CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARestricciones sobre el enfoque automático• El enfoque correcto puede no ser posible cuando se graban los siguientes tipos
69CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Deslice el controlador de zoom para cambiar el factor de zoom.– Para mayor información, vea “Punto de conmutación entre
7CONTENIDOSOTROS AJUSTES 178Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Cómo ac
70CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Punto de conmutación entre el zoom óptico y el zoom digital Si retiene el controlador de zoom hacia [ ] en el paso 2 del
71CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 63). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen,
72CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARealice los siguientes pasos para seleccionar el modo de flash que desea usar.Rango de flash aproximado (Sensibilidad ISO:
73CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• Cuando se desactive el ajuste del panel de operación (página 52), podrá desplazarse a través de los modos de flash p
74CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Comprobación del modo de flashEl modo de flash actual aparece indicado en la pantalla del monitor y mediante la lámpara
75CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Empleo del asistente de flashEl sujeto fotografiado aparecerá muy oscuro si la intensidad del flash no es suficiente par
76CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Precauciones sobre el flash• Puede suceder que no se obtenga el resultado deseado cuando el sujeto esté demasiado lejos
77CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para seleccionar la cuarta opción desde arriba (Disp. aut.).3. Util
78CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El indicador “1sec” aparece en la pantalla del monitor entre una y otra toma del disparador automático triple. El ti
79CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASelección del modo de disparo continuo1.En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccione “Continuo” y, a
8CONTENIDOSEMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR 199Qué puede hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Empleo de la cámara con un o
80CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAGrabación con el disparador continuo con zoom1.Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco de selección a través de la
81CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAPrecauciones acerca del disparador continuo• Al iniciar una operación con el disparador continuo, los ajustes de exposició
82CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASi lo desea, puede agregar grabación de audio a las instantáneas. Utilice esta función para agregar una explicación verbal
83CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo reproducir el audio de la instantáneaLas instantáneas con audio en el modo PLAY se indican mediante el icono “ ”.Pres
84CÓMO GRABAR UNA PELÍCULACÓMO GRABAR UNA PELÍCULAAntes de grabar una película, deberá especificar el ajuste de calidad de la imagen de la película. L
85CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAEl audio también se graba mientras se graba una película. El audio es monofónico.1. En el modo REC, presione [BS].2. Utilice
86CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAPrecauciones sobre la grabación de la película• No se puede usar el flash mientras se graba una película.• La cámara también
87CÓMO USAR BEST SHOTCÓMO USAR BEST SHOTCon BEST SHOT, basta seleccionar la escena de muestra que sea similar a la que está intentando grabar, y la cá
88CÓMO USAR BEST SHOT2. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco hasta la escena que desea seleccionar.• Presione [S] o [T] mientras el marco r
89CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• La Escena nocturna, los Fuegos artificiales son escenas que utilizan velocidades de obturación lenta. Puesto que un
9GUÍA DE INICIO RÁPIDOGUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 35) Uso del cargador de pilas1. Coloque la pila en el cargador de pilas.2. Enchufe el cargador de
90CÓMO USAR BEST SHOTVisualización de información detallada acerca de las escenas BEST SHOTPara más información sobre una escena, selecciónela con el
91CÓMO USAR BEST SHOT Creación de sus propias escenas BEST SHOTPuede utilizar el siguiente procedimiento para guardar las configuraciones de las inst
92CÓMO USAR BEST SHOTCómo borrar una escena de usuario de BEST SHOTRealice los siguientes pasos cuando desee borrar una escena de usuario de BEST SHOT
93CÓMO USAR BEST SHOT Activar Antivibración utilizando el panel (Panel de operación)1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para selec
94CÓMO USAR BEST SHOTLa escena BEST SHOT “Alta sensibilidad” permite que las imágenes fotografiadas se vean naturales sin el uso del flash, incluso cu
95CÓMO USAR BEST SHOTCuando se graba una tarjeta de negocio, documento, pizarra blanca u otro objeto de forma similar desde un ángulo, el sujeto puede
96CÓMO USAR BEST SHOT Grabación de una imagen utilizando la escena Business Shot1. Tras seleccionar una de las escenas BEST SHOT Business Shot, compo
97CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• Asegúrese de encuadrar todo el objeto que está intentando grabar (corregir) dentro de la pantalla del monitor. La c
98CÓMO USAR BEST SHOTNOTA• Cuando la cámara se encuentra en ángulo con respecto a la foto que está grabando, la forma de la foto podría aparecer disto
99CÓMO USAR BEST SHOT3. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Recortar” y, a continuación, presione [SET].Se visualiza un marco de recorte en la pantall
Comments to this Manuals