1SWDigital kameraEX-V7InstruktionshäfteK825PCM1DMXVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäf
10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Användning av USB-vaggan för laddning1. Anslut USB-vaggan till ett vägguttag.2. Placera kameran i USB-vaggan.NättillsatsNä
100ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild eller f
101ANVÄNDNING AV BEST SHOTANM.• Registrering av en stillbild skapar en stillbildsinställning, medan registrering av en film skapar en filminställning.
102ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera” och tryck sedan på [SET].Detta raderar den valda användarscenen i BEST SHOT oc
103ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Hög känslighet kopplas ur efter användning av blixtläget ”Autoblixt” eller ”Röda ögon” eller medan blixtläget ”Bli
104ANVÄNDNING AV BEST SHOTBEST SHOT har två olika scener för affärsbild att välja mellan. Val av en scen för affärsbild1. Aktivera ett REC-läge, stäl
105ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [W] och [X] till att välja önskad kandidat för korrigering.3. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tr
106ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen Old Photo gör att du kan spela in en bild på ett gammalt, bleknat foto och sedan använda kamerans avancerade digitala
107ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med Gammalt foto1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.• Detta visar en bekräftelseskärm för fot
108ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till önskad position och tryck sedan på [SET].Kameran korrigerar au
109ANVÄNDNING AV BEST SHOTEn bild bestående av flera stillbilder kan skapas genom att spela in stillbilder i de ramar som är ordnade i ett förinställt
11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 198, 201)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp
110ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Tryck på slutarknappen igen för att spela in nästa stillbild.• Tryck på slutarknappen en tredje gång för att spela in den
111ANVÄNDNING AV BEST SHOTVid automatisk spårning följer ett inramat område ett rörligt motiv, vilket gör det lättare att få en bild med motivet i mit
112ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Endast den del av bilden som ryms inom klippgränsen spelas in.• Vid denna typ av inspelning blir bildstorleken aut
113AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran erbjuder de fyra fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.* ”Fok
114AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj filken ”REC”, välj ”Fokus”
115AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.ANM.• Om rätt fokusering inte
116AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt
117AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s
118AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) foku
119AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so
12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20077. Ställ in datum och tid
120AVANCERADE INSTÄLLNINGARSnabbslutareOm du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är
121AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av oändlighetsfokusSom namnet antyder fixeras oändlighetsfokus på ett avlägset motiv ( ). Använd detta läge för
122AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som
123AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att slå på en speciell funktion för skakdämpning för att undvika suddiga bilder beroende på att handen skakar eller
124AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Kameran vibrerar och ger ifrån sig ett driftsljud, när slutarknappen trycks in halvvägs medan inställningen ”Skak
125AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans inspelningsljus (hjälp-lampa för aufofokus/inspelning/självutlösare) kan slås på för inspelning på platser där bel
126AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Det går också att använda [T] ( ) till att kretsa genom inställningarna för inspelningsljuset (”På” ”Av”) medan f
127AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att justera värdet för exponeringskompensation.[S]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst
128AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Om EV-skifte utförs vid användning av multimönstermätning kommer mätningsläget att skiftas till mittvägd mätning auto
129AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När ”Auto” väljs för vitbalansinställning bestämmer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger
13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 46) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på
130AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Manuell inställning av vitbalansUnder vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna
131AVANCERADE INSTÄLLNINGARISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för insp
132AVANCERADE INSTÄLLNINGARMätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Väl
133AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 126) till ett värde utöver 0,0 med
134AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Det är även möjligt att korrigera det dy
135AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som
136AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj
137AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild.1. Aktivera et
138AVANCERADE INSTÄLLNINGARHistogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läge
139AVANCERADE INSTÄLLNINGARExempel på histogramEtt histogram åt vänster sida visas när den samlade bilden är mörk. Ett histogram som lutar för mycket
14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et
140AVANCERADE INSTÄLLNINGARNedanstående funktioner kan också användas i ett REC-läge för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.• Tilldeln
141AVANCERADE INSTÄLLNINGAR1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Tangent L/R” och tryck sedan på [X].3. Använd [S]
142AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av bilden som just spelats in (bildgranskning)Bildgranskning är inkopplat som grundinställning när kameran först ta
143AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].VIKTIGT!• Ikonerna nedan visas inte på skä
144AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].* Enbart optisk zoomposition.För att göra
145AVANCERADE INSTÄLLNINGARNollställning av kameran till grundinställningarnaGör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundin
146ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Öppna
147ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Använd [W] och [X] till att bläddra mellan bilderna.Tryck på [X] för bläddring framåt och [W] för bläddring b
148ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningVolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller paus.Gör på följande sätt fö
149ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERFör att växla till ett REC-lägeEtt REC-läge kan aktiveras genom att utföra någon av följande manövreringar.– Try
15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 56)1. Skjut upp objektivskyddet för att slå på kameran.• Var noga med att inte vidröra objektivet, när objektivskydde
150ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt spela av en film med skakdämpningFölj nedanstående anvisningar för att spela av en film med skakdämpning. Sk
151ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERBilder (Välj filerna du vill inkludera i diabildsvisning.)• Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filmer och
152ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis
153ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Diabildsvisning med USB-vaggan (fotoställning)Det går att utföra diabildsvisning på kameran när den är placera
154ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt stoppa diabildsvisningTryck på knappen [PHOTO] på USB-vaggan. Detta gör att kameran slås av.VIKTIGT!• Batter
155ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Slå på TV:n och ställ in dess videokanal.Om TV:n är försedd med mer än en videoingång ska du välja den till v
156ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Kamerans USB-vagga kan anslutas till en DVD-brännare eller videobandspelare för att spela in bilder från k
157ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utför
158ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERSkjut zoomreglaget mot [ ] ( ) för att zooma ut igen.• Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i sk
159ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under e
16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART5. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in slutarknappen helt.Den inspelade bilden förblir på skärmen i cirka en sekund o
160ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Observera följande punkter angående hur vissa redigeringsfunktioner på kameran påverkar det datum som
161BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilde
162BILDREDIGERINGVIKTIGT!• En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras.• Omformatering av en stillbild som spelats in med for
163BILDREDIGERING4. Använd zoomreglaget för att zooma och [S], [T], [W] och [X] för att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut.5
164BILDREDIGERING4. Använd [W] och [X] till att välja kandidaten du vill korrigera.5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på
165BILDREDIGERING6. Skjut zoomreglaget uppåt och nedåt för att zooma klippgränsen.7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till önskad
166BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild.1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X
167BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att rotera bilden som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild som spelades in med porträtti
168BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att sätta in stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder.1. Aktive
169BILDREDIGERING7. Använd [W] och [X] till att välja stillbilden för layouten och tryck sedan på [SET].8. Upprepa åtgärderna i steg 6 och 7 för alla
17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 146)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b
170BILDREDIGERINGVitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden.
171BILDREDIGERING• Normalt är den först valda vitbalansinställningen på menyn ovan den som användes när bilden ursprungligen spelades in. Om ”Auto” el
172BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Tryck på [W] eller [MENU] för att avbryta justerin
173BILDREDIGERINGAnvänd följande procedur för att reducera enbart underexpone-ring, samtidigt som de ljusa områdena i en bild behålls.1. Aktivera läge
174BILDREDIGERINGDet går att utföra följande typer av klippning på kameran för redigering av en inspelad film.VIKTIGT!• Vid redigering av en film lagr
175BILDREDIGERING1. Avspela filmen du vill redigera.2. Tryck på [SET] för att göra en paus i avspelning.• Kontrollera att ” ” (klippikonen) visas på s
176BILDREDIGERING6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd (lämpliga åtgärder) för klippning.7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas sk
177BILDREDIGERINGMOTION PRINT gör att du kan infånga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de två fo
178BILDREDIGERING5. Använd [W] och [X] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och leta upp den du vill använda för stillbilden.• Håll [W] eller
179ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.
18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 90)1. Ställ lägesväljaren i läget ” ” (film).Detta gör att ” ” (film) visas på skärmen.• Om ” ” (läget PLAY) visas på
180ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt
181ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp
182ANVÄNDNING AV LJUD5. Nu kan du upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för ytterligare inspelning eller avsluta genom att trycka på [SET] och välja en an
183ANVÄNDNING AV LJUDReglage för avspelning av röstinspelningFör att göra detta: Gör detta:Snabbspola framåt eller bakåtHåll [X] eller [W] intryckt.Gö
184FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns
185FILHANTERINGANM.• Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 254 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm.• Det
186FILHANTERING4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”.5. Nu kan du upprepa steg
187FILHANTERINGMappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avsp
188FILHANTERINGVIKTIGT!• Stillbilden som kopieras till mappen FAVORITE omvandlas till storleken QVGA (320 × 240 bildpunkter). En stillbild i mappen FA
189FILHANTERINGUtför det följande för att titta på innehållet i mappen FAVORITE på din dator.1. Ta ut minneskortet ur kameran.2. Placera kameran i USB
19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTFilmens bildkvalitetKameran gör det möjligt att välja mellan sex inställningar för bildkvalitet (UHQ, UHQ bred, HQ, HQ bred,
190FILHANTERING Kopiering av alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskortFöljande procedur kopierar alla filer i det inbyggda minnet till ett
191FILHANTERING7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att kopiera en annan fil eller avsluta proceduren genom att trycka på [MENU].ANM.• Filer kopieras
192RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D
193RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S
194ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud och volym för slutarens frisläppnin
195ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för driftsljud1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X].3. Använ
196ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på.• Även
197ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 184).1. Tryck på [MENU].2.
198ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används). Om inställningen av di
199ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av datum och tid för din hemstad1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck sedan på [X].
2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D
20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 148)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a
200ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVärldstidsskärmen kan användas för att se vilken tid som råder i zoner utanför din hemtidszon när du ska ut på en längre resa.
201ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Att skifta mellan hemtids- och världstidsskärmen1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Världstid” och tryck sedan p
202ÖVRIGA INSTÄLLNINGARAnvänd följande procedur till att ändra ljusstyrkan på skärmen.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Skärm” och tryc
203ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på nedanstående sätt för att ändra USB-kommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan
204ÖVRIGA INSTÄLLNINGARUtför följande inställning för att välja vad som ska hända vid tryckning på knappen [ ] (PLAY).1. Tryck på [MENU].2. Välj flike
205ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format
206UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si
207UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa
208UTSKRIFTOm din skrivare är en av typerna nedan går det att utföra utskrift direkt på denna utan att använda en dator.– Skrivare försedd med kortöpp
209UTSKRIFT4. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din skrivare.• Anslut därefter nättillsatsen till v
21GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 192)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit
210UTSKRIFT9. Använd [S] och [T] till att välja ”Pap.storlek” och tryck sedan på [X].10.Använd [S] och [T] till att välja pappersstorlek och tryck sed
211UTSKRIFT12.Använd [S] och [T] till att välja ”Utskrift” och tryck sedan på [SET].Utskrift startas och meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas
212UTSKRIFT Inställning av DPOF enskilt för varje bild1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift” och tryc
213UTSKRIFT Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift”
214UTSKRIFTDatumstämpelAnvänd en av följande tre metoder för att trycka inspelningsdatum på bilden vid utskrift.• Utför DPOF-inställningarna på kamera
215UTSKRIFTDin kamera stöder de protokoll som anges nedan. PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIRECT-PRINTSeiko Epson Corp
216ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln ger dig till
217ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÅtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programv
218ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspela filmer XP/2000 QuickTime 7 231Redigera filmerVista/XP/2000Movie Wizard 3.2 SE VCD• Du behöver också insta
219ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Datorsystemkrav för medföljande programvaraDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera no
22INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli
220ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVideoStudio 10 Plus for CASIO (provversion)* 30-dagars provversionVIKTIGT!• Läs filerna ”Read me” på CD-ROM-skiva
221ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en datorDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dato
222ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Klicka på den nedåtpekande knappen ”Language” på menyskärmen och välj sedan ”Svenska”.• Det går även att klick
223ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR1. Anslut den medföljande nättillsatsen till ingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan och sedan till ett vägguttag.• K
224ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Öppna objektivskyddet för att slå på kameran och tryck sedan på [MENU].• Placera ännu inte kameran i USB-vagga
225ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och datornEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket anges
226ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn efter den första gångenEftersom du behöver installera USB-drivrutinen och utf
227ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på.Detta visar själva bilden.• Se ”Minnesmappstruktu
228ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Klicka i genvägsmenyn som visas på ”Kopiera”.5. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan ”Mina dok
229ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vagganAnvändare av Windows Vista/XP/98SE/98Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan
23INTRODUKTION LCD-skärmBildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99 % effektiva bildpun
230ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me
231ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Filmer kan avspelas på en dator med QuickTime 7 eller högre installerat. Spela av en film ge
232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Det ovanstående utgör rekommenderad miljö. Det garanterar dock inte alltid felfri drift.• Även om din d
233ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Klicka på den nedåtpekande knappen ”Language” på menyskärmen och välj sedan önskat språk.3. Klicka på ”Movie W
234ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Transport” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me” innehåller vik
235ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport.Flytta muspekaren ti
236ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Överföring av infångade skärmklipp till kameran1. Anslut först kameran till datorn.• Se sidan 222 för detaljer
237ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra det infångade skärmklippet till kameran.• Den bildöverföringsme
238ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på inne
239ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInstallera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra.Att
24INTRODUKTION• MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon Technologies AG i Tyskland och licensierat till MultiMediaCard Association (MMCA)
240ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn för första gången1. Anslut den medföljande nättillsatsen till ingången [DC IN
241ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Öppna objektivskyddet för att slå på kameran och tryck sedan på [MENU].• Placera ännu inte kameran i USB-vagga
242ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och din MacintoshEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket
243ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att titta på kamerabilder på din MacintoshEfter anslutning av kameran till din Macintosh kan du betrakta kamera
244ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i
245ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder från kameran och hantering av bilder på din MacintoshOm du använder Mac OS X kan du utföra b
246ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer med användardokumentation (PDF) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installera
247ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORMetoden att använda för att avläsa filer från ett minneskort beror på vilken typ av dator du har. Vissa typiska e
248ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORKameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). Angå
249ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR*1 Läget BEST SHOT innehåller ett scenexempel som optimerar inställningar för auktionssajtbilder. Beroende på kam
25INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning
250ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Stödda bildfiler• Bildfiler inspelade med denna kamera• DCF-kompatibla bildfilerDet kan hända att denna kamera
251BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Slutare (sidan 59)2Objekt
252BILAGAUndersida USB-vaggaFramsidaBaksidabqHögtalare (sidan 147)brBatteri/minneskortöppningar (sidorna 36, 48)bsVaggkontakt (sidan 38)btStativhålAn
253BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs
254BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 146)2Skyddsindikator (sidan 185)3Mappnamn/filnamn (sidan 184)4Bildkvalitet för stillbild (sidan
255BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror
256BILAGAMeny under fliken Bildkval.Bildstorlek 7M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (
257BILAGAMeny under fliken Inst. Läget PLAYMeny under fliken PLAYSkärm Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift
258BILAGAFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i ett REC-läge som i läget PLAY.Kameran har två lampor: en driftslampa och en hjä
259BILAGA Läget RECVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras.
26INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna
260BILAGA Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan har två indikatorlampor: lampan [CHARGE] och en USB-lampa. Dessa lampor tänds och blinkar för att a
261BILAGAIdentifiering och åtgärdande av ett problemFelsökningProblem Möjliga orsaker och åtgärderStrömförsörjningStrömmen slås inte på. 1) Batteriet
262BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokus
263BILAGAEn inspelad bild lagrades inte. 1) Strömmen till kameran har kanske slagits av innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden int
264BILAGAAvspelningFärgerna på den avspelade bilden skiljer sig från vad som visades på skärmen vid inspelning.Solljus eller ljus från någon annan lju
265BILAGAÖvrigtFel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är fel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 198).Meddelandena på skärmen visa
266BILAGAVid problem att installera USB-drivrutinen ...USB-drivrutinen kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran
267BILAGASkärmmeddelandenSvagt batteri. Batteriet börjar bli svagt.Kamerastabilisa-torn kan ej användas.Det är kanske fel på kameraskakningsenhe-tens
268BILAGASätt i papper! Skrivaren fick slut på papper under utskrift.Minnet fullt Minnet är fullt av bilder som spelats in och/eller filer som sparats
269BILAGA Huvudsakliga tekniska dataProdukttyp . . . . . . . . . Digital kameraModell . . . . . . . . . . . . EX-V7 KamerafunktionerBildfilerFormat
27INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•
270BILAGA• Filmer2M(1600 × 1200)Fin 1,26 MB 9 bilder 193 bilderNormal 790 KB 14 bilder 308 bilderEkonomi 470 KB 25 bilder 518 bilderVGA(640 × 480)Fin
271BILAGA* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela in är kan
272BILAGAExponeringskontroll . . . . . .Mätning:Multimönster, mittvägd och punkt med bildbehandlingselementExponering: Program AEExponeringskompensati
273BILAGAInspelning. . . . . . . . . . . . . .Stillbilder (med ljud); närbild; självutlösare: kontinuerlig slutare (kontinuerlig slutare med normal ha
274BILAGA• Mätförhållanden*1 Antal bilder (CIPA)I enlighet med CIPA-normerNormal temperatur (23°C), skärmen på, zoomoperation mellan full vidvinkel oc
275BILAGA USB-vagga (CA-35)In/utgångar. . . . . . . . . . . . .Kamerakontakt; USB-port; likströmsintag för yttre strömkälla (DC IN 5.3 V); AV-utgång
276CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0703-BM10
28INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri
29INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska
3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Inställning av skärms
30INTRODUKTION• Utsätt aldrig batteriet för varken sötvatten eller saltvatten. Batteriet kan utsättas för skador som sänker dess prestanda och förvänt
31INTRODUKTION• Var noga med att läsa all dokumentation som medföljer kameran och den speciella laddarenheten före användning eller laddning av ett ba
32INTRODUKTION• Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.• Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand oc
33INTRODUKTION Batterilivslängd• De kontinuerliga brukstider för batteriet som anges i denna bruksanvisning avser den ungefärliga tid det tar innan k
34INTRODUKTION Bruksförhållanden• Tillåtet temperaturomfång vid användning av kameran är 0°C till 40°C.• Lämna inte kameran på något av följande stäl
35INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a
36FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-50).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-50 kan inte anv
37FÖRBEREDELSER3. Stäng batterilocket.Vrid igen batterilocket för att stänga det och skjut sedan locket på plats medan du trycker det mot kameran.Batt
38FÖRBEREDELSER3. Håll kameran med skärmen vänd mot dig såsom framgår av bilden och placera den i USB-vaggan.Lampan [CHARGE] tänds i rött och laddning
39FÖRBEREDELSEROm lampan [CHARGE] blinkar rödDetta anger fel på kameran eller batteriet eller att batteriet är felaktigt isatt i kameran.Ta ut batteri
4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 56Specificering av inspelningsläge . . . . . . . . . . . . . . 56Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . .
40FÖRBEREDELSER Att spara på batteriet• Välj ” ” (blixt av) för blixtinställning när blixten inte behövs (sidan 72).• Aktivera automatiskt strömavsla
41FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin
42FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan
43FÖRBEREDELSER Att slå på strömmenAtt slå på strömmen och aktivera ett REC-lägeÖppna objektivskyddet.• Om kameran redan är på och står i läget PLAY
44FÖRBEREDELSER Att slå av strömmenStäng objektivskyddet.• Tryck på [ ] (PLAY) för att slå av kameran medan objektivskyddet är stängt.ANM.• Kameran k
45FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförb
46FÖRBEREDELSERBilderna som inspelas med kameran går att lagra på ett minneskort. Du måste själv inhandla ett lämpligt minneskort. Utöver lagring på e
47FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Anlita anvisningarna som medföljer minneskortet för närmare detaljer om hur det ska användas.• Vissa typer av kort kan göra b
48FÖRBEREDELSERIsättning av ett minneskort i kameranVIKTIGT!• Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort.• Inrik
49FÖRBEREDELSERByte av minneskort1.Ta ut minneskortet ur kameran.Tryck på minneskortet och släpp det sedan så att det skjuts ut en bit. Fatta sedan ta
5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 113Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Användning av autofokus 114 Användning av
50FÖRBEREDELSERFormatering av ett minneskortInnan ett nytt minneskort används för första gången måste det formateras. När ett minneskort väl är format
51FÖRBEREDELSER Att observera angående minneskort• Om ett minneskort börjar uppträda onormalt går det oftast att korrigera genom att formatera det på
52FÖRBEREDELSERDriftsknappar för menyskärmenDet nedanstående gäller menyoperationer i ett REC-läge.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].Detta
53FÖRBEREDELSERVid vart tryck på [S] (DISP) ändras innehållet på skärmen såsom visas nedan. Inspelningslägen Läget PLAYÄndring av innehållet på bild
54FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Innehållet på skärmen ändras inte vid tryckning på [S] (DISP) i viloläge eller under inspelning av en ljudstillbild.• [S] (DI
55FÖRBEREDELSERLäget PLAYNuvarande skärmÅtergå till normal avspelningsskärm genom att trycka på:Menyskärm [MENU] eller [ ]Skärm för läget REC Tryck på
56INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Din CASIO digitalkamera har åtta inspelningslägen, som vart och ett beskrivs nedan. Ställ först
57INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Ikonen för nu valt inspelningsläge (såsom ” ” för stillbildsläget) visas på skärmen.Håll inte i kameran med en hand
58INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Var försiktig så att dina fingrar eller remmen inte blockerar några av de ytor som visas på bilden.ANM.• Bildern
59INSPELNING AV EN STILLBILD1. Skjut upp objektivskyddet för att slå på kameran.2. Ställ lägesväljaren i läget (stillbild).Kontrollera att det önskad
6INNEHÅLLBILDREDIGERING 161Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 161Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .
60INSPELNING AV EN STILLBILD4. Spela in bilden.När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo.Detta spelar in en stillbild och lagr
61INSPELNING AV EN STILLBILD. Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokus• Stillbilder kan tas genom att trycka ner slutarknappen t
62INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildstorlekBilden på en digital kamera består av en samling små punkter (bildpunkter).Storleken på bilden anger hur
63INSPELNING AV EN STILLBILD• Val av 3:2 (3072 × 2048 bildpunkter) spelar in bilder av formatet 3:2, vilket matchar standardformatet (3:2) för utskrif
64INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom när du spelar in t.ex. en naturmiljö med trädgrenar och löv elle
65INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Hj.lampa f.AF” och tryck sedan på [X].3. Använd [
66INSPELNING AV EN STILLBILD4. Spela in bilden.När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo.Detta spelar in en stillbild och lagr
67INSPELNING AV EN STILLBILD3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• En asterisk (*) anger grundinställning
68INSPELNING AV EN STILLBILD Bildskärmen vid inspelning av stillbilder• Bilden som uppträder på skärmen är avsedd för sammanställning av bilden. Den
69INSPELNING AV EN STILLBILDDin kamera sörjer för en 7X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digit
7INNEHÅLLÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 194Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 194Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . .
70INSPELNING AV EN STILLBILD• Zoomreglaget har två hastigheter. Genom att skjuta zoomreglaget längre uppåt eller nedåt ökar zoomhastigheten.3. Tryck p
71INSPELNING AV EN STILLBILD● Zoomvärden för varje bildstorlek• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 62). Ju mindre bild, dest
72INSPELNING AV EN STILLBILD Att koppla ur digital zoomDet går att koppla ur digital zoom om du enbart vill använda optisk zoom. Detta gör att du kan
73INSPELNING AV EN STILLBILDUngefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget ändras i enlighet med den optiska zoomen.1. Aktivera ett RE
74INSPELNING AV EN STILLBILDReducering av röda ögonAnvändning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda pric
75INSPELNING AV EN STILLBILD Ändring av blixtintensitet1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixtintens.” o
76INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixthjälp” och tryck sedan på [X].3. Använ
77INSPELNING AV EN STILLBILDNär självutlösaren används gör ett tryck på slutarknappen att en timer startas, varefter slutaren frisläpps och bilden ins
78INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av självutlösaren för bildinspelning• Bilden spelas inte in direkt efter ett tryck på slutarknappen. Inspelning
79INSPELNING AV EN STILLBILDKameran är försedd med tre kontinuerliga slutarlägen.Val av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera ett REC-läge och tryck på [
8INNEHÅLLBILAGA 251Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .
80INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt1.Tryck på slutar
81INSPELNING AV EN STILLBILD• Upplösningen på bilderna inspelade med snabb kontinuerlig slutare eller kontinuerlig slutare med blixt blir något lägre
82INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning av ljud för en stillbild1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.Skärmen visar bilden som just spela
83INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Se till att inte blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning.• Resultatet blir mindre lyckat o
84INSPELNING AV EN STILLBILDDet är möjligt att välja ett exponeringsläge för styrning av hur kameran ställer in bländarvärde och slutartid vid inspeln
85INSPELNING AV EN STILLBILD1. Ställ lägesväljaren på ”A”.2. Tryck på [SET] lämpligt antal gånger för att välja inställning av bländarvärde och använd
86INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning med slutartidsprioritet AE (läget S)Med slutartidsprioritet AE ställer du själv in en slutartid, varefter kam
87INSPELNING AV EN STILLBILD3. Tryck in slutarknappen halvvägs.Kameran fokuserar bilden i enlighet med din inställning.• Slutartiden och bländarvärdet
88INSPELNING AV EN STILLBILD1. Ställ lägesväljaren på ”M”.2. Tryck på [SET] lämpligt antal gånger för att välja inställning av slutartid och använd se
89INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Det går kanske inte att uppnå önskad ljusstyrka vid inspelning av ett motiv som är väldigt mörkt eller väldigt l
9GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 36) Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3. S
90INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval
91INSPELNING AV EN FILMFilmfilformatFilmer spelas normalt in enligt formatet H.264/AVC MOV, utom när ”LP” är valt som bildkvalitet, då filmer spelas i
92INSPELNING AV EN FILMInspelning med MOVIE BEST SHOTI läget MOVIE BEST SHOT (sidan 96) kan du välja en inbyggd scen som liknar den du vill uppnå och
93INSPELNING AV EN FILM• Effekten av kamerans rörelser blir mer märkbar på bilden vid inspelning av närbilder och användning av en hög zoomfaktor. Vi
94INSPELNING AV EN FILM1. Aktivera ett REC-läge, ställ lägesväljaren i läget ” ” och tryck sedan på [SET].2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att väl
95INSPELNING AV EN FILMEn fördröjd film är snarlik en normal film, dock med undantaget att den spelar in cirka fem sekunder av handlingen framför obje
96ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran
97ANVÄNDNING AV BEST SHOT Val av ett scenexempel1. Aktivera ett REC-läge, ställ lägesväljaren i läget ”” eller ”” och tryck sedan på [SET].Detta akti
98ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningarna för den valda scenen och återgå till inspelningsskärmen.• Inställningarna
99ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTFlytta den röda ramen på scenvalsskärmen till önskad scen och skjut s
Comments to this Manuals