SCámara digitalEX-Z850Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte
INTRODUCCIÓN10 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN100Usando el modo de obturación continuacon el zoomEl modo de obturación continua con el zoom visualiza unlímite de selecc
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN101Imágenes de acción detenida de 25tomas (Usando el modo de obturacióncontinua múltiple)El procedimiento siguientegraba 2
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN102Precauciones con la obturación continua• Comenzando una operación de obturación continuaocasiona que los ajustes de exp
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN103Usando en el modo BEST SHOTBasta seleccionar una de las diferentes escenas demuestra incorporadas y la cámara configura
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1042.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar laescena de muestra que desea, y luegopresione [SET].• Utilice [왖], [왔],
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN105Visualizando individualmente lasescenas de muestraPuede usar el siguiente procedimiento para visualizarindividualmente
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN106Creando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una instantánea que hagrabado como escena BE
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN107 NOTA • A continuación se mencionan los ajustes incluidosen la configuración de una instantánea: modo deenfoque, valor
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN108Reduciendo los efectos del movimientode la mano o del sujetoEs posible reducir los efectos del movimiento del sujeto, y
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN109Utilizando la pantalla de menú1. En un modo REC, presione [MENU].2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Antivibrac
INTRODUCCIÓN11• Zoom 24X (página 63)Zoom óptico de 3X, zoom digital de 8X• Asist. flash (página 71)Esta función hace posible la compensación cuando la
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN110Fotografiando con alta sensibilidadLas altas sensibilidades permiten grabar imágenes másbrillantes, sin usar el flash,
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN111Grabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarra
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN112Antes de grabar con Business Shot• Antes de grabar, componga la imagen de manera que elcontorno del ítem que desea grab
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1135.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Correcto”, y luegopresione [SET].• Seleccionando“Cancelar” en lugar de“Correcto” al
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN114 NOTA • Cuando la cámara se encuentra en ángulo conrespecto a una foto antigua, un lado de la imagengrabada podría apar
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1154.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar el candidatopara contorno que desea corregir.5.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“R
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN116 ¡IMPORTANTE! • El zoom digital se inhabilita mientras se graba unafoto antigua. Sin embargo, podrá usar el zoomóptico.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN117• La imagen temporaria inicial no se almacena en lamemoria de la cámara. La imagen final se almacenaen la memoria de la
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN118Impresión de una foto IDAl imprimir una foto ID obtendrá, en una sola hoja depapel, cinco versiones de la misma imagen,
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN119— Película cortaA cada presión del botón disparador se graba unapelícula corta que se inicia antes de presionarse elbo
INTRODUCCIÓN12• Restaurando una foto antigua (página 113)Puede usar el procedimiento descrito en esta secciónpara restaurar un fotografía antigua, dif
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN120HQ(640 × 480 pixeles)Normal(640 × 480 pixeles)LP(320 × 240 pixeles)AjusteCalidadaltaCalidadbajaRégimen dedatosaproximad
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1212.Apunte la cámara enel sujeto y luegopresione el botóndisparador.• La grabación de lapelícula se inicia, lo cualse ind
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN122— El enfoque automático no se realiza en el caso de losmodos de Pan Focus ( ), enfoque manual ( ) yenfoque infinito ( )
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN123Configuraciones de película instantáneas(Modo MOVIE BEST SHOT)Basta seleccionar una de las diferentes escenas depelícul
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN124 ¡IMPORTANTE! • Las escenas MOVIE BEST SHOT no fuerongrabadas usando esta cámara. Se proporcionansolamente como muestra
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN125Creando su propia configuraciónMOVIE BEST SHOTPara almacenar la configuración de una película que hagrabado como una es
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN126 Para borrar una configuración de usuarioMOVIE BEST SHOT1.En un modo REC, alinee la perilla de modocon “ ”, y luego pr
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN127 Para grabar una película corta1.En un modo REC, alinee la perilla de modocon “ ”.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para s
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1286.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el formatode disposición MOTION PRINT que desea, yluego presione [SET].Seleccionee
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN129Grabación de una película pasadaLa película pasada utiliza una memoria intermedia de 5segundos que es actualizada conti
INTRODUCCIÓN13• Pantalla de calendario (página 171)Una simple operación visualiza un calendario de mescompleto sobre la pantalla del monitor de la cám
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN130Filmando con la luz RECPuede encender la luz RECde la cámara (Luz deasistencia AF/luz REC/lámpara del disparadorautomát
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN131 ¡IMPORTANTE! • También puede usar [왔] ( ) para hacer un ciclo através de los ajustes de la luz REC (“Automático” “Ac
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1321.En un modo REC, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Inst. audio”, y luego presione [왘].3.Utili
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN133Grabando su vozLa grabación de voz le proporciona una grabación rápida yfácil de su voz.• Formato de audio: Formato de
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN134 Precauciones con la grabación de audio• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.• Buenos resultados de
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN135• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN136• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN137Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN138 ¡IMPORTANTE! • Mientras graba una instantánea o una película,podrá usar [왗] y [왘] para ajustar las funcionesasignadas
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN139Activando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantal
INTRODUCCIÓN14• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN140Seleccione este ajuste:ActivadoDesactivadoPara hacer esto:Visualizar el texto de guíacuando selecciona un iconosobre la
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN141* Solamente es recordada la posición de zoom óptica.FunciónFlashEnfoqueEq. blancoISOArea AFMediciónDisparadorautomático
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN142 ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que los ajustes del modo BESTSHOT toman prioridad sobre los ajustes de lamemoria de mod
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN143 ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN144 Múltiple (Múltiples patrones)La medición de múltiples patrones dividela imagen en secciones y mide la luz encada secci
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN145Usando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.1
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN146Especificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En un
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN147Estampando la fecha en lasinstantáneasSe puede mostrar solamente la fecha o bien la fecha yhora de grabación de la inst
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN148Reposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión com
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN149Usando el menú de acceso directo(EX menú)Presionando [EX] visualiza un menú de acceso directo quepuede usar para config
INTRODUCCIÓN15• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un
REPRODUCCIÓN1502.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p
REPRODUCCIÓN151 ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio
REPRODUCCIÓN152Ampliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta
REPRODUCCIÓN153Cambiando el tamaño de una imagenLa imagen grabada se puede redimensionar a trestamaños diferentes.1.En el modo PLAY, presione [MENU].2
REPRODUCCIÓN154 ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con
REPRODUCCIÓN1554.Mueva el controlador del zoom hacia laizquierda o la derecha para ampliar o reducirla imagen.• La parte de la imagen visualizada sobr
REPRODUCCIÓN156Corrección trapezoidalUtilice el siguiente procedimiento para corregir la imagende una pizarra negra, documento, cartel, fotografía, u
REPRODUCCIÓN157Usando la restauración del color paracorregir el color de una foto antiguaLa restauración del color le permite corregir el color antigu
REPRODUCCIÓN158 ¡IMPORTANTE! • Si la imagen original es de menos de 1600 × 1200pixeles, la versión nueva (restaurada) será delmismo tamaño que la imag
REPRODUCCIÓN159Ajuste del equilibrio de blanco de unaimagen grabadaEste procedimiento le permite modificar la coloración deuna imagen ya grabada para
INTRODUCCIÓN16 Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentesdigitales de precisión. Cualquiera de las ac
REPRODUCCIÓN160• Normalmente, en el menú de arriba apareceráseleccionado inicialmente el ajuste de equilibrio deblanco que se usó al grabar la imagen.
REPRODUCCIÓN161Ajustando el brillo de la imagenPara ajustar el brillo de las instantáneas utilice elprocedimiento siguiente.1.En el modo PLAY, use [왗]
REPRODUCCIÓN162 ¡IMPORTANTE! • El ajuste del brillo de una imagen crea una imagennueva con el nivel de brillo nuevo. La imagen originaltambién permane
REPRODUCCIÓN163Para hacer esto:Reproducir con avance rápido oretroceso rápido.• A cada presión aumenta lavelocidad en un paso o más.Retornar la reprod
REPRODUCCIÓN164 NOTA • Puede presionar [EX] para cambiar entreantivibración activada y desactivada mientras lapelícula está detenida o reproduciéndose
REPRODUCCIÓN165Editando una películaUtilice el procedimiento en esta sección para editar yborrar películas.Las operaciones de edición le permiten cort
REPRODUCCIÓN1665.Cuando el cuadro quedesea se encuentravisualizada, presione[왔].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Sí”, y luegopresione [SET].• El
REPRODUCCIÓN1674.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer
REPRODUCCIÓN168Capturando una imagen fija desde unapelícula (MOTION PRINT)La función MOTION PRINT le permite capturar un cuadrodesde una película exis
REPRODUCCIÓN1695.Utilice [왗] y [왘] para visualizar el cuadro quedesea usar como la imagen principal.• Manteniendo presionado cualquiera de los botones
INTRODUCCIÓN17 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la
REPRODUCCIÓN1702.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para mover ellímite de selección ala imagen que desea.Presionando [왘]mientras el límite deselección seencu
REPRODUCCIÓN171• Para salir de la pantalla del calendario, presione[MENU] o [DISP].• Sobre la pantalla del calendario, indica unarchivo de grabación
REPRODUCCIÓN1723.Utilice la pantalla que aparece para configurarlos ajustes de imagen, tiempo, intervalo yefecto.ImágenesTiempoIntervalo• TodoVisualiz
REPRODUCCIÓN173 ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere
REPRODUCCIÓN174Usando la función “Photo Stand”La función “Photo Stand” le permite especificar qué es loque debe aparece sobre la pantalla de monitor d
REPRODUCCIÓN175Rotando la imagen de la presentaciónUtilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90grados y registrar la información de rota
REPRODUCCIÓN176 ¡IMPORTANTE! • No puede rotar una imagen que se encuentraprotegida. Para rotar tal tipo de imagen, primerotiene que desprotegerla.• Pu
REPRODUCCIÓN1771.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea agregar elau
REPRODUCCIÓN178 ¡IMPORTANTE! • Tenga cuidado de nobloquear el micrófonocon sus dedos.• Buenos resultados degrabación no sonposibles cuando lacámara se
REPRODUCCIÓN179 ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.• Si su grabación tiene marcas de índi
INTRODUCCIÓN18 Cuidados de la cámara• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad enel objetivo pueden interferir en la grabación de unaim
REPRODUCCIÓN1802.Desactive la cámara.3.Fije la cámara sobre una base USB.4.Encienda el aparato de TV y seleccione sumodo de entrada de video.5.Presion
REPRODUCCIÓN181Seleccionando el sistema de salida devideoPara que el sistema de video se adapte al sistema de TVque está usando, puede seleccionar ya
REPRODUCCIÓN182 ¡IMPORTANTE! • Las imágenes no se visualizarán adecuadamente siselecciona un sistema de video erróneo.• Esta cámara soporta solamente
BORRANDO ARCHIVOS183BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •
BORRANDO ARCHIVOS184Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS185ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1863.Utilice [왗] y [왘] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.4.Utilice
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS187Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1883.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS189Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s
GUÍA DE INICIO RÁPIDO19GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 35).2.Coloque la cámara sobre la bas
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS190Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se
OTROS AJUSTES191Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis
OTROS AJUSTES192Para ajustar el nivel de volumen deaudio para la reproducción de película einstantánea con audio1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiq
OTROS AJUSTES193 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c
OTROS AJUSTES194Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci
OTROS AJUSTES195Realice esto:Presione [왖] o [왔].Presione [왗] o [왘].Presione [DISP].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.M
OTROS AJUSTES196Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale
OTROS AJUSTES1975.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar l
OTROS AJUSTES198Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimie
OTROS AJUSTES199Cambiando el brillo de la pantalla delmonitorPuede realizar el siguiente procedimiento para cambiar elbrillo de la pantalla del monito
INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar
GUÍA DE INICIO RÁPIDO201.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar elidioma que desea.3.P
OTROS AJUSTES200• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este
OTROS AJUSTES201Seleccione esteajuste:EncenderEncender/apagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE
OTROS AJUSTES2021.Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en lacá
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA203USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA2042.Ubique la tarjeta dememoria de modo quesu parte delantera seoriente en la mismadirección que la pantallade monitor d
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA205Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjeta dememoria hacia adentrode la cámara y luegosuéltela. Estooc
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA206 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA207Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento s
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA208Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria1.Coloque una tarjeta de memoria en la
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA2095.Presione [MENU] para salir de la operación decopia. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincor
GUÍA DE INICIO RÁPIDO21Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 54.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Alinee l
IMPRESIÓN DE IMÁGENES210IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr
IMPRESIÓN DE IMÁGENES211 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que
IMPRESIÓN DE IMÁGENES2125.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.•La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifique
IMPRESIÓN DE IMÁGENES213Para configurar los ajustes de impresiónpara todas las imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PL
IMPRESIÓN DE IMÁGENES214• Si lleva una tarjeta de memoria a un servicio deimpresión profesional, asegúrese de indicarles queincluyan los ajustes DPOF
IMPRESIÓN DE IMÁGENES2151.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [왘].3.Presione [왖] y [왔] para seleccio
IMPRESIÓN DE IMÁGENES2169.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Tamañopapel”, y luego presione [왘].10.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el tamaño depap
IMPRESIÓN DE IMÁGENES21712.Sobre la pantalla de monitor, utilice [왖] y [왔]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresió
IMPRESIÓN DE IMÁGENES218• Especificando la impresión de fecha con el softwarePhotohands que viene con la cámara— Para los detalles vea la página 24 de
IMPRESIÓN DE IMÁGENES219Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz
GUÍA DE INICIO RÁPIDO221.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA220VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA221 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2222.Coloque el CD-ROM incluido en la unidad deCD-ROM de su computadora.• Utilice el CD-ROM cuyos contenidos de
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2235.Cuando aparezca la pantalla de configuraciónfinal, haga clic en el botón [Salir] en el menúde CD-ROM para s
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2248.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].9.Seleccione la et
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA225• Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, locual ocasiona que la lámpara [USB] de la base USBse ilumi
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA22619.Dependiendo en su sistema operativo, realiceuno de los procedimientos siguientes paraalmacenar los archivo
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA227 ¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimág
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA228Usando la cámara con una computadoraMacintoshLos siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA229 ¡IMPORTANTE! • Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegú
PREPARACIONES PREVIAS AL USO23PREPARACIONES PREVIAS AL USO Operaciones de botónLas operaciones de botón se indican mediante el nombredel botón entre
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2302.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2313.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA23211.Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA233 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA234Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA235Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de almacenam
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA236• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA237 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA238USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA239PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaEdición de películaVer los ar
PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Información suplementaria• ¡IMPORTANTE! indica una información muyimportante que necesita saber para usar la cámara
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA240Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA241Photohands 1.0Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98.Memoria: Por lo menos 64 MB.Disco duro: Por lo menos 10 MB.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA242Administrando imágenes en una PCPara administrar imágenes en una PC, necesita instalar laaplicación Photo Loade
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA243 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photo Loader”, siempre debe leer elarchivo “Léame
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA244 Comprobando por la versión apropiada deDirectXPara administrar imágenes usando Photo Loader, sucomputadora ta
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA245Retocando, reorientando e imprimiendouna instantáneaPara retocar, reorientar o imprimir instantáneas en su PC,n
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA246 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photohands”, siempre debe leer elarchivo “Léame”.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA247Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada con esta cámara ensu PC usando Windows Media Pla
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA248● Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA249● Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Windows Media Player 9”, siempre debeleer el arch
PREPARACIONES PREVIAS AL USO25 Parte trasera Parte traseraA B CDIEHFG09[왖][왔][왗][왘][SET]9 Visor0 Lámpara de operaciónA Botón [ ](modo PLAY)B Botón [
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA250 Precaución sobre la reproducción depelículasLos requisitos de sistema recomendados que se describena continua
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA251 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA252Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)1.En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que de
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA253Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA254Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA255Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA256Reproduciendo una película en suMacintoshPara reproducir películas en su Macintosh usandoQuickTime, instale el
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA2576.Reinicie su Macintosh y confirme queQuickTime consigue reproducircorrectamente las películas. ¡IMPORTANTE! •
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA258Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para ver los contenidos de un archivo PDF tendrá quetener Adob
APÉNDICE259APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en un modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los ajust
PREPARACIONES PREVIAS AL USO26MONPQR Parte inferiorM TopeN Ranura de tarjeta de memoriaO Compartimiento de pilaP Cubierta del compartimiento de pilaQ
APÉNDICE260● Menú de etiqueta de calidadPantallaSonidosInicioNº archivoHora mundialMca. tiempoAjustarEstilo fechaLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAY
APÉNDICE261Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar9 cuadros / 1 cuadro / Cancelar Corte (Antes) / Corte(Entre) / Corte (Después)
APÉNDICE262* Existen tres patrones de destello de lámpara. El patrón 1 destellauna vez por segundo, el patrón 2 destella dos veces porsegundo, y el pa
APÉNDICE263El flash no puede cargar.Problema con la tarjeta dememoria. / La tarjeta dememoria está sin formatear. /El ajuste BEST SHOT no puederegistr
APÉNDICE264Lámpara[CHARGE]Lámpara[USB]ColorRojoVerdeAmbarRojoCondiciónIluminadoIluminadoIluminadoDestellandoColorVerdeVerdeCondiciónIluminadoDestellan
APÉNDICE265La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e
APÉNDICE266El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.Las tomas de paisajesestán desenfocadas.El fl
APÉNDICE267Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.La imagen de l
APÉNDICE268Líneas verticales sobre lapantalla del monitorImágenes fuera de focoRuido digital en lasimágenesEl color de la imagenreproducida es diferen
APÉNDICE269Síntoma Causas probables AcciónTodos los botones einterruptores estáninhabilitados.La pantalla del monitorestá apagada.No se pueden transfe
PREPARACIONES PREVIAS AL USO27Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg
APÉNDICE270Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9
APÉNDICE271Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj
APÉNDICE272Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!RETRY POWER ON(REINTENTARACTIVACIÓN)SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábl
APÉNDICE273EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-Z850 Funciones de la cámar
APÉNDICE274* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.* Para
APÉNDICE275Control de exposiciónMedición de luz ... Patrón múltiple, ponderación central,puntual por CCDExposición ...
APÉNDICE276Funciones de grabación ... Instantánea, instantánea con audio,macro, disparador automático,obturación continua (Obturacióncontinua de veloc
APÉNDICE277*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Flash: Desactivado• Una imagen es grabada a cada 15
APÉNDICE278 Adaptador de CA especial (Tipo interno) (AD-C52G)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.Salida ...
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanM10 MA0612-D
PREPARACIONES PREVIAS AL USO28Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado
PREPARACIONES PREVIAS AL USO296 Modos REC (página 54)InstantáneaBEST SHOTPrioridad de aperturaAEPrioridad de velocidadde obturación AEExposición autom
INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO30G Indicador de zoom digital (página 65)H Sensibilidad ISO (página 142)I Valor de apertura (páginas 31, 58, 93, 96)J Valo
PREPARACIONES PREVIAS AL USO311 Valor de apertura (páginas 93, 96)Utilice este ítem para ajustar la apertura.• El valor de apertura se visualiza en el
PREPARACIONES PREVIAS AL USO32Modo PLAY1 Tipo de archivo del modoPLAYInstantáneaPelículaMOVIE BEST SHOTPelícula cortaPelícula pasadaInstantánea con au
PREPARACIONES PREVIAS AL USO33 ¡IMPORTANTE! • Alguna información puede no visualizarseadecuadamente si visualiza una imagen que fuegrabada usando un m
PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 Modo PLAYIndicadores activadosActivación dehistograma / detallesIndicadores desactivados ¡IMPORTANTE! • Presionando [D
PREPARACIONES PREVIAS AL USO35 ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de mantener la correa alrededor de sumuñeca cuando utilice la cámara para evitar de quese caig
PREPARACIONES PREVIAS AL USO36• Empuje la parte inferior de la cámara, y asegúresede que el tope bloquea seguramente la pila enposición.2.Con la marca
PREPARACIONES PREVIAS AL USO37Para cargar la pila1.Conecte el adaptador de CA incluido alconector [DC IN 5.3V] a la base USB, y luegoenchúfelo a un to
PREPARACIONES PREVIAS AL USO38 NOTA • El adaptador de CA está diseñado para unaoperación de alimentación en la gama de 100 V deCA a 240 V de CA. Tenga
PREPARACIONES PREVIAS AL USO39 ¡IMPORTANTE! • Utilice solamente la base USB (CA-31) que vienecon la cámara o el cargador (BC-30L) disponibleopcionalme
INTRODUCCIÓN4Usando el flash ... 67Condición de unidad de flash 70Cambiando el ajuste de intens
PREPARACIONES PREVIAS AL USO40 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig
PREPARACIONES PREVIAS AL USO41 Consejos para hacer que la pila dure más• Si no necesita el flash mientras graba, seleccione (flash desactivado) para
PREPARACIONES PREVIAS AL USO42Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y
PREPARACIONES PREVIAS AL USO43• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamen
PREPARACIONES PREVIAS AL USO44● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durant
PREPARACIONES PREVIAS AL USO45• En caso de que el cable del adaptador de CAse dañe seriamente (alambre internoexpuesto), comuníquese con su minorista
PREPARACIONES PREVIAS AL USO46 NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo
PREPARACIONES PREVIAS AL USO47Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía
PREPARACIONES PREVIAS AL USO48• Las funciones de apagado automático y de letargoestán inhabilitadas en los casos siguientes.— Cuando la cámara está co
PREPARACIONES PREVIAS AL USO492.Presione [MENU].AjustesEtiquetaCursor de selección(indica el ítem seleccionadoactualmente)[MENU][왘][SET ][왖][왗][왔]● Op
INTRODUCCIÓN5Restaurando una foto antigua ...113Antes de intentar la restauración de una foto antigua 113Para restaurar
PREPARACIONES PREVIAS AL USO503.Presione [왗] o [왘] para seleccionar laetiqueta que desea, y luego presione [SET]para mover el control deslizante de se
PREPARACIONES PREVIAS AL USO51Configurando los ajustes del reloj y elidioma de presentaciónAntes de usar la cámara para grabar las imágenes,asegúrese
PREPARACIONES PREVIAS AL USO52Para configurar los ajustes de idioma dela presentación y reloj1.Presione el botón de alimentación, [ ] (REC)o [ ] (PLAY
PREPARACIONES PREVIAS AL USO536.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar el ajustede formato de fechaque desea, y luegopresione [SET].Ejemplo: 24 de diciembr
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA54GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEsta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una im
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA55Apuntando con la cámaraUtilice ambas manos para sostener la cámara cuandotoma una imagen. Sosteniendo la cámara con una ma
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA56 ¡IMPORTANTE! • Asegúrese que sus dedos y la correa no bloqueen elflash, el micrófono, la lámpara de luz de asistenciaAF/l
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA572.Alinee la perilla demodo con “ ” (modode instantánea) (página54).• El icono (modo deinstantánea) se visualizasobre la
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA584.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta la mitad, la
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA59*1 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite que laluz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Unvalor de ap
INTRODUCCIÓN6Reproduciendo y editando una película ... 162Reproduciendo una película 162Reproduciendo una película con antivibración 16
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA60Puede encender o apagar la luz de asistencia AF. Serecomienda que apague la luz de asistencia AF cuandograba imágenes de g
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA61• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA62 Acerca de la pantalla del monitor de modoREC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en unmodo REC es una imagen
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA63Usando el zoomSu cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom ópticoy zoom digital. Normalmente, la cámara cambiaautomátic
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA642.Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.Alejar con el zoom Acercar con el zoom NOTA • El factor del zoom
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA65Zoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA663.Suelte el controlador del zoommomentáneamente, y luego deslícelo denuevo hacia el lado (telefoto), para moverel punter
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA67Usando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA68Para hacer ésto:Hacer que el flash dispare cuando seanecesario (Flash automático)Desactivar el flash (Flash Desactivado)Di
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA69 Flash ActivadoSeleccione el icono (Flash Activado) como el modo deflash cuando una luz a contraluz ocasione que su suj
INTRODUCCIÓN7Ajustando el reloj ... 194Para seleccionar su zona horaria local 194Para ajustar la hor
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA70Condición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA71Usando la asistencia de flashLa grabación de un sujeto que se encuentra fuera de lagama del flash puede ocasionar que el s
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA72 Precauciones con el flash• Tenga cuidado de que susdedos no bloqueen el flashcuando sostiene la cámara.Cubriendo el flas
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA73Usando el disparador automáticoEl disparador automático le permite seleccionar entre unretardo de 2 segundos o 10 segundos
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA741. La cámara realiza una cuenta regresiva de 10segundos y luego graba la primera imagen.2. La cámara prepara para grabar l
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA75 NOTA • El ajuste del disparador automático “2 segundos” eslo mejor para tomar fotografías con una velocidad deobturación
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA76Tamaño de impresiónImpresión A3Impresión A3 (relación dehorizontal a vertical 3:2)Impresión A3Impresión A4Impresión de 3,5
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA77Especificando la calidad de la imagenComprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasionaun deterioro de su calidad. Cuan
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA78 ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN79OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie
INTRODUCCIÓN8238 USANDO LA CÁMARA CON UNACOMPUTADORAUsando la cámara con una computadora conWindows ...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN80Usando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN81 NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN82 Especificando el área del enfoqueautomáticoPara cambiar el área del enfoque automático usado en elmodo de enfoque auto
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN83Usando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN84 NOTA • Cuando el modo macro no puede enfocarapropiadamente debido a que el sujeto estádemasiado lejos, la cámara cambia
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN85 ¡IMPORTANTE! • Pan Focus puede usarse solamente en un modo depelícula (película, MOVIE BEST SHOT). Seencuentra inhabili
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN862.Mientras observa laimagen sobre lapantalla del monitor,utilice [왗] y [왘] paraenfocar.Para hacer esto:Enfocar acercando
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN87Usando el bloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizarpara enfocar un sujeto que no se encu
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN88Compensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV))La compensación de exposición le permite cambiar elajuste
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN894.Presione el botón disparador para grabar laimagen. ¡IMPORTANTE! • Cuando se toman fotografías bajo condiciones deilumi
INTRODUCCIÓN9 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN90Cuando toma fotos bajo estascondiciones:Condiciones normalesLuz diurna al aire libre en un díaclaro.Luz diurna al aire l
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN91Configurando el ajuste del equilibrio deblanco manualmenteCiertas fuentes de luz complejas u otras condicionesambientale
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN92• Esto inicia el proceso de ajuste del equilibrio deblanco. Después que el ajuste se completa, apareceel mensaje “Comple
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN931.En un modo REC,alinee la perilla demodo con “A”(prioridad deapertura).Apertura amplia Apertura pequeñaCambio EVValor d
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN943.Presione el botón disparador hasta la mitad.• Esto ocasiona que la cámara configure la velocidadde obturación automáti
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN951.En un modo REC,alinee la perilla demodo con “S”(prioridad develocidad deobturación).2.Presione [SET] para seleccionar
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN96Ajustando manualmente los ajustes deexposiciónEn el modo M (exposición manual), puede ajustar lavelocidad de obturación
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN97Usando el disparador continuoAdemás de la grabación normal que permite grabar unasola imagen cada vez que presiona el bo
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN98Usando el modo de obturación continuade velocidad normalMientras mantenga el botón disparador presionado, lacámara graba
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN99Utilizando el modo de obturacióncontinua de alta velocidadManteniendo presionado el botón disparador mientras estáselecc
Comments to this Manuals