Casio EX-S880 (Para clientes europeos) User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Casio EX-S880 (Para clientes europeos). Casio EX-S880 (Para clientes europeos) EX-S880 (For European customers) [de] [es] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 293
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

1SCámara digitalGuía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas

Page 2 - DESEMBALAJE

10GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo usar la base USB para la carga1. Enchufe la base USB en un tomacorriente del hogar.2. Coloque la cámara en la base USB.A

Page 3 - CONTENIDOS

100CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAPara volver al modo REC Tras finalizar la grabación de la película corta, la cámara queda preparada para grabar otra pelícu

Page 4 - CÓMO USAR BEST SHOT 104

101CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA Cómo prepararse para grabar una película pasada1. En el modo REC, presione [BS].2. Utilice [S], [T], [W], y [X] para sele

Page 5 - PELÍCULAS 151

102CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAPara volver al modo REC Tras finalizar la grabación de la película pasada, la cámara queda preparada para grabar otra pelíc

Page 6 - BORRADO DE ARCHIVOS 196

103CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAIMPORTANTE!!• La grabación de una instantánea mientras se está grabando una película no será posible mientras está seleccio

Page 7 - CON UN ORDENADOR 220

104CÓMO USAR BEST SHOTCÓMO USAR BEST SHOTCon BEST SHOT, basta seleccionar la escena de muestra que sea similar a la que está intentando grabar, y la c

Page 8 - APÉNDICE 268

105CÓMO USAR BEST SHOT2. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco hasta la escena que desea seleccionar.• Presione [S] o [T] mientras el marco

Page 9

106CÓMO USAR BEST SHOTLimitaciones de la escena BEST SHOT• Tarjetas de negocio y documentos, Pizarra blanca, etc., Foto antigua, Composición y Encuadr

Page 10 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

107CÓMO USAR BEST SHOTVisualización de información detallada acerca de las escenas BEST SHOTPara más información sobre una escena, selecciónela con el

Page 11

108CÓMO USAR BEST SHOT Creación de sus propias escenas BEST SHOTPuede utilizar el siguiente procedimiento para guardar las configuraciones de las ins

Page 12 - 7. Ajuste la fecha y la hora

109CÓMO USAR BEST SHOT• A continuación se mencionan los ajustes incluidos en las escenas de películas del usuario: Enfoque, cambio EV, equilibrio de b

Page 13

11GUÍA DE INICIO RÁPIDO(páginas 202, 206)Los ajustes de la presente página se deben realizar al encender la cámara por primera vez después de la compr

Page 14 - 2. Presione [MENU]

110CÓMO USAR BEST SHOTUsted puede activar la función Antivibración de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento de

Page 15 - Cómo hacer una instantánea

111CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• La antivibración no funcionará a menos que el ajuste de sensibilidad ISO (página 135) esté ajustado a “Automático”

Page 16 - Presión total

112CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• La alta sensibilidad se inhabilita después de una operación con flash automático usando el ajuste “Automático” u “

Page 17 - Visualización de instantáneas

113CÓMO USAR BEST SHOTBEST SHOT dispone de dos escenas Business Shot para elegir. Selección de una escena Business Shot1. En el modo REC, presione [B

Page 18 - Cómo grabar una película

114CÓMO USAR BEST SHOT2. Utilice [W] y [X] para seleccionar el objeto que desea usar para la corrección.3. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregi

Page 19

115CÓMO USAR BEST SHOTCon la foto antigua, podrá grabar la imagen de una foto antigua, difuminada, y restaurarla utilizando la tecnología digital avan

Page 20

116CÓMO USAR BEST SHOT Grabación de la imagen de una Foto antigua1. Presione el botón disparador para grabar la imagen.• Aparecerá la pantalla de con

Page 21 - INTRODUCCIÓN

117CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• El zoom digital se inhab ilita mientras se graba una foto antigua. No obstante, podrá usar el zoom óptico.• Al gra

Page 22 - ¡Lea esto primero!

118CÓMO USAR BEST SHOT1. En el modo REC, presione [BS].2. Utilice [S], [T], [W], y [X] para seleccionar “Composición” y, a continuación, presione [SET

Page 23 - ■ Derechos de autor

119CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• Solamente la imagen final de múltiples instantáneas será guardada en la memoria de la cámara. Las imágenes individ

Page 24

12GUÍA DE INICIO RÁPIDO6. Utilice [S] y [T] para seleccionar el formato de la fecha y, a continuación, presione [SET].Ejemplo: Diciembre 19, 20077. Aj

Page 25

120CÓMO USAR BEST SHOT4. Presione el botón disparador a fondo para grabar la imagen.• Esto hace que se grabe el área encerrada dentro del marco de rec

Page 26 - Precauciones de uso

121AJUSTES AVANZADOSAJUSTES AVANZADOSSu cámara cuenta con los cinco modos de enfoque descritos a continuación. El modo de enfoque predeterminado de fá

Page 27 - ■ Transporte

122AJUSTES AVANZADOSPara cambiar el modo de enfoque, efectúe los siguientes pasos.1. En el modo REC, presione [MENU].1. En la pestaña “REC”, seleccion

Page 28 - ■ Caídas y maltrato

123AJUSTES AVANZADOS2. Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo para grabarla.IMPORTANTE!!• El enfoque au tomático estará

Page 29 - ■ Protección de la memoria

124AJUSTES AVANZADOSNOTA• La cámara cambiará automáticamente al rango de enfoque automático (Macro automático) cuando el sujeto esté más lejos de lo q

Page 30 - ■ Pila recargable

125AJUSTES AVANZADOSSugerencias para grabar con enfoque automático y enfoque macroCómo cambiar el área de enfoque automáticoUtilice el siguiente proce

Page 31 - ■ Adaptador de CA

126AJUSTES AVANZADOSNOTA• Al seleccionar “ Múltiple” como área de enfoque, aparecerán nueve cuadros de enfoque en la pantalla del monitor. La cámara

Page 32

127AJUSTES AVANZADOSEmpleo del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el sujet

Page 33 - ■ Duración de la pila

128AJUSTES AVANZADOSDisparador rápido (Obt. rápida)Si presiona el botón disparador hasta el fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático m

Page 34 - ■ Objetivo

129AJUSTES AVANZADOSEmpleo del enfoque fijo (Pan Focus)El modo Pan Focus (PF) fija el enfoque en un rango focal amplio, lo cual significa que es posib

Page 35 - ■ Otras precauciones

13GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 46) Cómo instalar una tarjeta de memoria en la cámaraSi la tarjeta de memoria está instalada en la cámara, las imágene

Page 36 - PROCEDIMIENTOS INICIALES

130AJUSTES AVANZADOS2. Utilice [W] y [X] para enfocar la imagen, mientras observa los resultados en la pantalla del monitor.En este momento, la parte

Page 37 - Para cargar la pila

131AJUSTES AVANZADOSAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen. Esta función le ayuda a obtener mejores

Page 38 - Cuando finaliza la carga

132AJUSTES AVANZADOS4. Después de obtener el valor EV deseado, presione [SET] para aplicarlo.El valor de compensación de exposición ajustado por usted

Page 39

133AJUSTES AVANZADOSNOTA• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto blan

Page 40

134AJUSTES AVANZADOS Configurando manualmente el ajuste del equilibrio de blancoBajo ciertas condiciones de iluminación complejas, puede suceder que

Page 41 - 4. Instale una pila nueva

135AJUSTES AVANZADOSLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. Un valor más alto indicará mayor sensibilidad, lo cual resul

Page 42 - Precauciones sobre la pila

136AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• El uso del flash con una sensibilidad ISO alta puede causar problemas con los sujetos que se encuentran cerca de la

Page 43 - ■ Encendido de la cámara

137AJUSTES AVANZADOS Pond. CentralLa medición ponderada al centro mide la concentración de luz en el centro del área de enfoque. Utilice este método d

Page 44 - ■ Apagado de la cámara

138AJUSTES AVANZADOSPuede utilizar el procedimiento descrito debajo para ampliar el rango dinámico, con el fin de poder capturar las áreas brillantes

Page 45

139AJUSTES AVANZADOSPuede utilizar el siguiente procedimiento para reducir el ruido digital de la piel en la imagen grabada y realzar su textura.1. En

Page 46

14GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo formatear la tarjeta de memoriaPara poder usar una tarjeta de memoria con su cámara, primero deberá formatearla.IMPORTAN

Page 47

140AJUSTES AVANZADOSUtilice el siguiente procedimiento para ajustar la nitidez del contorno de los sujetos en las imágenes.1. En el modo REC, presione

Page 48

141AJUSTES AVANZADOSUtilice el siguiente procedimiento para ajustar el contraste de las imágenes.1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “

Page 49

142AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• Aunque no estampe la fecha y/u hora con Mca. tiempo, podrá hacerlo más tarde utilizando la función DPOF y la función

Page 50

143AJUSTES AVANZADOSNOTA• Puede utilizar la función de personalización de teclas y configurar los botones [W] y [X] para que puedan controlar el ajust

Page 51

144AJUSTES AVANZADOSSe obtiene un histograma bien balanceado en su totalidad cuando la imagen completa tiene una luminosidad óptima.IMPORTANTE!!• Un h

Page 52 - 3. Utilice [S] y [T] para

145AJUSTES AVANZADOSEmpleo de la personalización de teclas para asignar funciones [W] y [X]La personalización de teclas le permite asignar a las tecla

Page 53 - 5. Aplique el ajuste

146AJUSTES AVANZADOSVisualización de una cuadrícula en la pantallaLa cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor en el modo

Page 54

147AJUSTES AVANZADOSEmpleo de Ayuda iconoAyuda icono visualiza un texto de guía sobre un icono cuando se selecciona en la pantalla del monitor mientra

Page 55 - Panel (panel de operación)

148AJUSTES AVANZADOSEmpleo de la memorización del modo para configurar el encendido con ajustes predeterminadosPuede configurar la cámara para que se

Page 56 - 1. En el modo REC

149AJUSTES AVANZADOS*1“Activado” restaura la escena BEST SHOT seleccionada al volver a encender la cámara. “Desactivado” sale de BEST SHOT al apagar l

Page 57

15GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 62)1. Presione [ ] para encender la cámara.Se ingresará al modo REC y aparecerá “ ” (icono de automático) en la pantall

Page 58

150AJUSTES AVANZADOSReposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábricaUtilice el siguiente procedimiento para restablecer los ajustes pr

Page 59

151VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor d

Page 60 - Si está desorientado

152VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Mantenga presionado [W] o [X] para desplazar a alta velocidad.• La imagen que aparece al comienzo del desplaza

Page 61 - Modo PLAY

153VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASControles de reproducción de audioEl volumen sólo se puede ajustar durante la reproducción o mientras está en pausa.

Page 62 - CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA

154VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara cambiar al modo REC Presione [ ].Controles de reproducción de películaIMPORTANTE!!• Puede suceder que no se pue

Page 63 - 1. Presione [ ] (REC)

155VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASReproducción de una película con AntivibraciónUtilice el siguiente procedimiento cuando desee reproducir una películ

Page 64 - 3. Grabe la imagen

156VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASLa función muestra de diapositivas le permite reproducir los archivos de la memoria de forma secuencial, y automátic

Page 65 - Presione [ ]

157VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Inicio” y, a continuación, presione [SET] para iniciar la muestra de diaposit

Page 66 - Cuando se activa Obt. rápida

158VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Las operaciones de todos los botones estarán inhabilitadas mientras se cambia de una imagen a otra dur

Page 67

159VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASCómo transferir música de fondo a la cámaraLa música de fondo se puede seleccionar luego de guardar su archivo en la

Page 68

16GUÍA DE INICIO RÁPIDOTamaño de imagen y calidad de imagen de las instantáneasSu cámara le permite seleccionar entre diversos ajustes de tamaño y cal

Page 69

160VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Los archivos de música de fondo se reproducirán continuamente, de forma secuencial.• Si tanto la tarje

Page 70 - ■ Operación

161VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS2. Presione el botón [PHOTO] de la base USB para iniciar la presentación de diapositivas.La muestra de diapositivas

Page 71 - Grabación con el zoom

162VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento cuando desee ver instantáneas y películas en la pantalla de un televisor1. Conect

Page 72

163VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Cuando conecte a un televisor para visualizar las imágenes, asegúrese de configurar los botones [ ] (R

Page 73

164VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS Selección de la relación de aspecto de la pantalla y del sistema de salida de vídeoPuede utilizar el procedimiento

Page 74

165VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEfectúe el siguiente procedimiento para ampliar la imagen actualmente visualizada en la pantalla del monitor hasta o

Page 75 - Empleo del flash

166VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEl siguiente procedimiento le permitirá visualizar una pantalla mostrando 12 imágenes.1. Presione el botón de zoom (

Page 76 - Reducción de ojos rojos

167VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS2. Utilice [S], [T], [W], y [X] para mover el marco de selección hasta el día de la imagen que desea ver y, a contin

Page 77

168VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASLa ruleta de imágenes desplaza las imágenes en la pantalla del monitor, hasta detenerse al azar en una imagen final.

Page 78

169EDICIÓN DE IMÁGENESEDICIÓN DE IMÁGENESUsted puede reducir el tamaño de una imagen y guardar el resultado como una instantánea separada. También se

Page 79 - Empleo del autodisparador

17GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 151)1. Presione [ ] para ingresar al modo PLAY.Si hay múltiples imágenes en la memoria, utilice [W] y [X] para desplaza

Page 80 - 3. Utilice [W] y [X] para

170EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• No se puede cambiar el tamaño de una imagen de tamaño VGA (640 × 480 píxeles).• El cambio de tamaño de una instant

Page 81

171EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice el botón de zoom para hacer zoom, y [S], [T], [W], y [X] para desplazarse sobre la imagen ampliada y visualizar la pa

Page 82

172EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [W] y [X] para seleccionar el candidato que desea corregir.5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregir” y, a cont

Page 83

173EDICIÓN DE IMÁGENES6. Presione el botón de zoom para hacer zoom sobre el marco de recorte.7. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco de rec

Page 84

174EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la fecha y la hora de una imagen grabada previamente.1. En el mod

Page 85

175EDICIÓN DE IMÁGENESRealice el siguiente procedimiento para girar la imagen (instantánea o película) actualmente visualizada en la pantalla del moni

Page 86

176EDICIÓN DE IMÁGENESPuede usar el siguiente procedimiento para insertar instantáneas en los cuadros de una composición y generar una imagen nueva qu

Page 87 - Presione [S] ( ) una vez

177EDICIÓN DE IMÁGENES7. Utilice [W] y [X] para seleccionar la instantánea que desea usar para la composición y, a continuación, presione [SET].8. Rep

Page 88

178EDICIÓN DE IMÁGENES• Normalmente, el ajuste del equilibrio del blanco seleccionado inicialmente en el menú anterior es el que se utilizó cuando se

Page 89 - 2. Presione [S] ( ) una vez

179EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• Para cancelar la operación de ajus

Page 90

18GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 94)1. Presione [ ] para ingresar al modo REC.2. Presione [ ] para comenzar a grabar la película.“ ” (icono de película)

Page 91

180EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• Cuando realice la corrección del rango dinámico de una imagen, la versión nueva (corregida) será almacenada como u

Page 92

181EDICIÓN DE IMÁGENES1. Reproduzca la película que desea editar.2. Presione [SET] para poner la reproducción en pausa.• Asegúrese de que “ ” (icono d

Page 93

182EDICIÓN DE IMÁGENES7. Respondiendo al mensaje de confirmación que aparece, utilice [S] y [T] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione [SET

Page 94

183EDICIÓN DE IMÁGENES1. En el modo PLAY, utilice [W] y [X] para desplazar las imágenes y visualizar la película que contiene el fotograma que desea u

Page 95 - 3. Presione otra vez [ ]

184EMPLEO DEL AUDIOEMPLEO DEL AUDIOLa función duplicado de su cámara le permite agregar audio a una instantánea después de grabarla. Una instantánea c

Page 96

185EMPLEO DEL AUDIO Para volver a grabar el audio de una instantáneaIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que el audio original no se puede restaurar una vez

Page 97 - Cómo utilizar película corta

186EMPLEO DEL AUDIOLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.Utilizando sólo la memoria integrada, podrá disponer

Page 98 - 5. Utilice [S] y [T] para

187EMPLEO DEL AUDIONOTA• También puede reproducir datos de grabación de voz en su ordenador utilizando QuickTime.• Su cámara es compatible con los sig

Page 99

188EMPLEO DEL AUDIOControles de reproducción para la grabación de vozPara: Haga esto:Avanzar o retroceder rápidamente la reproducción.Mantenga presion

Page 100 - Cómo utilizar película pasada

189GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSGESTIÓN DE LOS ARCHIVOSSu cámara trata cada instantánea, película y grabación de voz, como un archivo separado.Usted puede b

Page 101 - 1. En el modo REC, presione

19GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 153)El marco que aparece como una tira de película en la pantalla del monitor indica que se trata de la imagen de una p

Page 102 - Para volver al modo REC

190GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSNOTA• Podrá ver los nombres de las carpetas y archivos en su ordenador. Para más información sobre cómo se visualizan los no

Page 103 - IMPORTANTE!

191GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].La imagen que está protegida se indica me

Page 104 - CÓMO USAR BEST SHOT

192GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSLa carpeta FAVORITE se encuentra ubicada en la memoria integrada de la cámara, y puede utilizarse para guardar sus instantán

Page 105

193GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo ver las instantáneas de la carpeta FAVORITE1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione “F

Page 106

194GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSEs posible copiar archivos de la memoria integrada a la cámara a una tarjeta de memoria, o de una tarjeta de memoria a la me

Page 107

195GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo copiar un solo archivo de una tarjeta de memoria a la memoria internaMediante este procedimiento, los archivos se cop

Page 108

196BORRADO DE ARCHIVOSBORRADO DE ARCHIVOSPuede borrar archivos que no necesita, o después de imprimirlos o de transferirlos al disco duro de su ordena

Page 109

197BORRADO DE ARCHIVOS1. En el modo PLAY, presione [T] ( ).2. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación, presione [SET].3. Re

Page 110 - (Panel de operación)

198OTROS AJUSTESOTROS AJUSTESSe pueden configurar los siguientes ajustes de sonido en su cámara.• Tipo de sonido y volumen para las operaciones del bo

Page 111

199OTROS AJUSTES Ajuste el nivel de volumen del tono de operación1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Sonidos” y, a continuació

Page 112

2DESEMBALAJEDESEMBALAJEMientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento

Page 113 - 1. Tras seleccionar una

20GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 196)El siguiente procedimiento le permitirá borrar los archivos que ha transferido al disco duro de su ordenador, las i

Page 114

200OTROS AJUSTESUsted puede configurar la cámara para que al encenderse, se visualice una pantalla de inicio con la imagen grabada por usted.• Aunque

Page 115

201OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generación de los números de serie utilizados en los nombres de archi

Page 116 - 4. Presione el botón de

202OTROS AJUSTESCuando cambie el ajuste de fecha y hora, asegúrese de ajustar a su ciudad local (el lugar donde normalmente utiliza el reloj). Si el a

Page 117 - (Composición de tomas)

203OTROS AJUSTES Ajuste de la fecha y hora para su ciudad local1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Ajustar” y, a continuación,

Page 118 - 4. Presione el botón

204OTROS AJUSTESNOTA• Este ajuste también afecta al formato de fecha del panel de operación, tal como se muestra debajo (página 55).Al hacer un viaje,

Page 119 - 3. Alinee el cuadro de

205OTROS AJUSTES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Ciudad” y, a continuación, presione [X].• Si desea configurar el ajuste de la hora de verano, u

Page 120

206OTROS AJUSTESPara seleccionar el idioma de texto en pantalla, puede utilizar el procedimiento descrito debajo.• El número y los tipos de idioma dep

Page 121 - AJUSTES AVANZADOS

207OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para cambiar el protocolo de comunicación USB utilizado para intercambiar datos con un ordenador, i

Page 122 - Empleo del enfoque automático

208OTROS AJUSTESEs posible configurar la cámara para que no se encienda al presionar el botón [ ] (REC) o [ ] (PLAY), o para que se apague al presiona

Page 123 - Empleo del enfoque macro

209OTROS AJUSTESAl formatear la memoria interna se borran todos los datos almacenados en la misma.IMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que no se pueden recup

Page 124

21INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN BEST SHOT para poder hacer fotos bellas con sólo seleccionar una imagen de muestra preprogramada en la cámaraBasta selecci

Page 125

210IMPRESIÓNIMPRESIÓNSe disponen de tres métodos diferentes para la impresión de imágenes.Tipos de impresiónServicio de impresión profesional (página

Page 126

211IMPRESIÓN Precauciones sobre la impresión• Para la información sobre los ajustes de papel y de calidad de impresión, consulte la documentación ent

Page 127 - 2. Mantenga el botón

212IMPRESIÓNSi su impresora es cualquiera de los tipos descritos a continuación, podrá utilizarla para imprimir, sin necesidad de ordenador.– Impresor

Page 128

213IMPRESIÓN4. Conecte el cable USB entregado con la cámara a la base USB y al puerto USB de su impresora.• Asimismo, conecte el adaptador de CA a la

Page 129

214IMPRESIÓN9. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Tamaño papel” y, a continuación, presione [X].10.Utilice [S] y [T] para seleccionar un tamaño de pa

Page 130

215IMPRESIÓN12.Utilice [S] y [T] para seleccionar “Imprimir” y, a continuación, presione [SET].La impresión se inicia y el mensaje “Ocupado... Espere.

Page 131

216IMPRESIÓN Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagen1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione “Im

Page 132

217IMPRESIÓN Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione

Page 133

218IMPRESIÓNEstampado de la fechaPuede usar cualquiera de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.•

Page 134

219IMPRESIÓNSu cámara es compatible con los protocolos descritos a continuación. PictBridge y USB DIRECT-PRINT • PictBridgeCamera and Imaging Product

Page 135

22INTRODUCCIÓN Poderosas funciones de impresión• Función DPOF para una fácil especificación de la indicación de fecha y del número de copias (página

Page 136 - Cómo especificar el modo de

220EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa conexión de la cámara a un ordenador con el cable USB suministrado le pe

Page 137

221EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLos procedimientos a realizar cuando se utiliza la cámara con su ordenador y cuando se utiliza el software entr

Page 138 - Reducción de los efectos de

222EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREditar películasVista/XP/2000Movie Wizard 3.2 SE VCD• También deberá instalar separadamente DirectX, Microsoft

Page 139

223EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Page 140

224EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORMovie Wizard 3.2 SE VCDVideoStudio 10 Plus for CASIO (Versión de prueba)* Versión de prueba de 30 díasIMPORTANT

Page 141

225EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en un ordenadorBasta conectar la cámara a través de su base USB para que pueda ve

Page 142 - 1. Presione [DISP]

226EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su ordenador por primera vezIMPORTANTE!!• Si no está usando el adaptador de CA para a

Page 143 - ■ Cómo usar el histograma

227EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Encienda la cámara presionando el botón [ON/OFF] y, a continuación, presione [MENU].• No ponga todavía la cá

Page 144

228EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORConexión entre cámara-ordenadorAl presionar el botón [USB] de la base se accede al modo USB, lo cual se indica

Page 145

229EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su ordenador luego de la primera vezDebido a que necesitará configurar los ajustes de

Page 146

23INTRODUCCIÓN Derechos de autorLas leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantáneas o películas de imágenes registrad

Page 147 - Empleo de Ayuda icono

230EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Haga doble clic en el archivo que contiene la imagen que desea ver.Se visualiza la imagen.• Para obtener inf

Page 148

231EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR4. En el menú de atajo que aparece, haga clic en “Copiar”.5. Usuarios de Windows XP: Haga clic en “Inicio” y, a

Page 149

232EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Extracción de la cámara de la base USBUsuarios de Windows/Vista/ XP/98SE/98Presione el botón [USB] de la base

Page 150 - 1. Presione [MENU]

233EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Lé

Page 151 - Cómo ver una instantánea

234EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasLas películas se pueden reproducir en un ordenador que tenga QuickTime 7 o superior in

Page 152 - 1. Ingrese al modo PLAY

235EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• Lo anterior es el entorno recomendado. La configuración de este entorno no garantiza una operació

Page 153 - Cómo ver una película

236EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “YouTube Uploader for CASIO” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Léame”

Page 154

237EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR4. Presione el botón [USB] de la base USB.• YouTube Uploader for CASIO se iniciará automáticamente.• La primera

Page 155 - Antivibración

238EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREdición de películasPara poder editar películas en su PC, deberá instalar Movie Wizard 3.2 SE VCD desde el CD-R

Page 156

239EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes a la cámaraPara volver a transferir las imágenes de la memoria del ordenador a la cám

Page 157

24INTRODUCCIÓN• EXILIM, Photo Loader, Photo Transport, YouTube Uploader for CASIO y CASIO DATA TRANSPORT son marcas registradas o marcas comerciales d

Page 158

240EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Suelte los datos de imagen que desea transferir a la cámara sobre el botón Transfer de Photo Transport.Sitúe

Page 159

241EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Transferir capturas de pantalla a la cámara1. En primer lugar, conecte la cámara a su ordenador.• Para obtene

Page 160

242EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para transferir la captura del área seleccionada a la cám

Page 161 - 2. Presione el botón

243EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• Para poder ver los contenidos de un archivo PDF, deberá tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader

Page 162 - Para apagar la cámara

244EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos de sistemaLos requisitos del sistema difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verif

Page 163

245EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en una MacintoshBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes

Page 164

246EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR2. Conecte el cable USB entregado con la cámara a la base USB y al puerto USB de su Macintosh.• Al realizar la

Page 165 - Empleo del zoom en la imagen

247EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR7. Presione el botón [USB] de la base USB.Conexión entre cámara-MacintoshAl presionar el botón [USB] de la base

Page 166 - 1. En el modo PLAY

248EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su Macintosh después de la primera vezDebido a que necesitará configurar los ajustes

Page 167

249EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Almacenamiento de imágenes en su MacintoshPara poder procesar una imagen o incluirla en un álbum, primero deb

Page 168

25INTRODUCCIÓN• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• Se ha verificado el contenido de este manual en cada paso

Page 169 - EDICIÓN DE IMÁGENES

250EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Cómo sacar la cámara de la base USB1. En la pantalla de su Macintosh, arrastre el drive de la cámara a la pap

Page 170 - Recorte de una instantánea

251EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasPara reproducir las películas, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su si

Page 171

252EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREl método a utilizar para leer los archivos de una tarjeta de memoria depende del tipo de ordenador en uso. A c

Page 172

253EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted y otros datos según la Regla de diseño para sistema de archi

Page 173

254EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR(Carpeta de música de fondo)(Archivo de música de fondo)(Archivo de música de fondo)(Archivo de la pantalla de

Page 174

255EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR• Archivo de gestión de documentosArchivo de gestión para los documentos transferidos a la cámara• Archivo de g

Page 175

256EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria interna y de la tarjeta de memoria• Cuando almacene d

Page 176

257TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA (ALMACENAMIENTO DE DATOS)Puede usar CASIO DATA TRANSPOR

Page 177

258TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)2. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña del idioma que desea usar.• Se instala

Page 178

259TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)4. Haga clic en el botón [OK].Se visualizará un cuadro de diálogo para personalizar las p

Page 179

26INTRODUCCIÓN Realice varias tomas de prueba antes de la toma final.• Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la

Page 180

260TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)3. Haga doble clic en “TRANSPORT_Installer”.4. Instale CASIO DATA TRANSPORT siguiendo las

Page 181

261TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)1. En la cámara, seleccione modo REC o bien modo PLAY.2. Presione [DATA].Se ingresa al mo

Page 182

262TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)NOTA• Presione [SET] o el botón de zoom para alternar entre las pantallas del menú de doc

Page 183

263TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)Especificar la pantalla inicial del modo de datosPodrá utilizar el siguiente procedimient

Page 184 - EMPLEO DEL AUDIO

264TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)Protección de los datos de documentoEs posible proteger un documento específico o todos l

Page 185

265TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS) Para proteger todos los documentos1. Presione [DATA].2. Presione [MENU].3. En la pestañ

Page 186

266TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)Para borrar todas las páginas de un documento1. Visualice una página del documento cuyas

Page 187 - 2. Presione [SET] para

267TRANSFERIR DOCUMENTOS A SU CÁMARA(ALMACENAMIENTO DE DATOS)Para borrar todos los documentos1. Presione [MENU] mientras se está visualizando el menú

Page 188

268APÉNDICEAPÉNDICELos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada parte. CámaraParte delanteraParte traseraGuía general1Dis

Page 189 - GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS

269APÉNDICEParte inferior Base USBParte delanteraParte traserackRanuras para pila/tarjetas de memoria (páginas 36, 48)clContacto de la base (página 3

Page 190

27INTRODUCCIÓN Panel de visualización• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hici

Page 191

270APÉNDICELa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para mantenerle informado sobre el estado de la cámara.• Las pantall

Page 192 - FAVORITE

271APÉNDICE Modo de grabación de películaPanel : Act.Panel : Desact.21 438965716 28 795341Modo de enfoque (página 121)2Modo de grabación3Capacidad de

Page 193

272APÉNDICE Modo de reproducción de instantáneas1Tipo de archivo (página 151)2Indicador de protección (página 190)3Nombre de carpeta/archivo (página

Page 194 - Copia de los archivos

273APÉNDICELas tablas de esta sección muestran las opciones que aparecen en los menús que aparecen en la pantalla del monitor cuando se presiona [MENU

Page 195

274APÉNDICEMenú de la pestaña de calidadTamaño 8M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) / 16:9 (3264 × 1840) / 6M (2816 × 2112) / 4M (2304 × 1728) / 2M (

Page 196 - BORRADO DE ARCHIVOS

275APÉNDICEMenú de la pestaña Config.Sonidos Inicio* / Medio obt. / Obturador / Operación / Operación / ReproducciónInicio Activado (Imagen selecciona

Page 197

276APÉNDICE Modo PLAYMenú de la pestaña PLAYPestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.Diapo

Page 198 - OTROS AJUSTES

277APÉNDICELas tablas de esta sección muestran las opciones que aparecen en los menús que aparecen en la pantalla del monitor cuando se presiona [DISP

Page 199

278APÉNDICE Modo RECIMPORTANTE!!• No saque nunca la tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación parpadea en verde. De hacerlo, se perderá l

Page 200

279APÉNDICE Lámparas indicadoras de la base USBLa base USB cuenta con dos lámparas indicadoras: una lámpara [CHARGE] y una lámpara USB. Estas lámpara

Page 201 - Presione [MENU]

28INTRODUCCIÓN Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el ries

Page 202

280APÉNDICELocalice el problema y solucióneloGuía de solución de problemasProblema Posibles causas y acción correctivaFuente de alimentaciónLa cámara

Page 203 - ■ Cambio del formato de fecha

281APÉNDICEEl enfoque automático no enfoca correctamente.1) Si el objetivo está sucio, límpielo.2) El sujeto tal vez no estaba en el centro del cuadro

Page 204

282APÉNDICEHay ruido digital en las imágenes.1) La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con los sujetos oscuros, lo cual significa mayor

Page 205

283APÉNDICEEl reconocimiento de la cara de un miembro del a familia no se realiza correctamente, aunque su cara se encuentre registrada. Aunque se hay

Page 206

284APÉNDICEOtrosLa fecha y la hora de grabación visualizadas son incorrectas.El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y

Page 207

285APÉNDICEMensajes visualizadosALERT La función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura muy alta de la cámara. Ap

Page 208 - [] (PLAY)

286APÉNDICEERROR OBJETIVOEste mensaje aparece y la cámara se apaga cuando se ha producido alguna operación imprevista del objetivo. Si aparece el mism

Page 209

287APÉNDICE Especificaciones principales Funciones de la cámaraEspecificacionesTipo de producto Cámara digitalModelo EX-S880Archivos de imágenesForm

Page 210 - IMPRESIÓN

288APÉNDICE2M(1600 × 1200)Fino 1,26 MB 8 imágenes 767 imágenesNormal 790 KB 13 imágenes 1224 imágenesEconómico 470 KB 23 imágenes 2057 imágenesVGA(640

Page 211

289APÉNDICE* Los valores sobre los números de imágenes son aproximados y se proveen sólo para fines de referencia. El número real de imágenes que se p

Page 212 - Cómo usar su impresora para

29INTRODUCCIÓN Desarmado y modificación• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descarg

Page 213 - 8. Presione el botón

290APÉNDICESensibilidad Instantáneas (Estándar): Automático, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800• Instantáneas (Cuando la “Antivibración” está

Page 214

291APÉNDICE Fuente de alimentaciónDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a tempera

Page 215

292APÉNDICE Pila recargable de ion-litio (NP-20) Base USB (CA-37) Adaptador de CA especial (tipo de entrada) (AD-C52G)Consumo de energía3,7 V CC; A

Page 216 - DPOF para cada imagen

293CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0710-CMF

Page 217

3CONTENIDOSCONTENIDOSDESEMBALAJE 2GUÍA DE INICIO RÁPIDO 9En primer lugar, cargue la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Configuración de los ajust

Page 218 - Estampado de la fecha

30INTRODUCCIÓN Pila recargable• Utilice únicamente la unidad de cargador especificada o el dispositivo especificado para cargar la pila. Si carga la

Page 219 - Protocolos compatibles

31INTRODUCCIÓN• Si la pila ha de ser usada por los niños, asegúrese de que un adulto responsable les haga tomar conciencia de las precauciones e instr

Page 220 - Qué puede hacer

32INTRODUCCIÓN• El uso inadecuado del adaptador de CA crea riesgos de incendio y descargas eléctricas. Asegúrese de observar las siguientes precaucion

Page 221 - Empleo de la cámara con un

33INTRODUCCIÓN Duración de la pila• Los períodos de funcionamiento continuo de la pila indicados en este manual se refieren al tiempo aproximado que

Page 222

34INTRODUCCIÓN Entorno de funcionamiento• La gama de temperaturas de funcionamiento de la cámara es de 0°C a 40°C.• No ponga la cámara en ninguno de

Page 223

35INTRODUCCIÓN Cuidados de su cámara• Las huellas digitales, el polvo o cualquier otro tipo de suciedad en la superficie del objetivo pueden interfer

Page 224

36PROCEDIMIENTOS INICIALESPROCEDIMIENTOS INICIALESSu cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio recargable (NP-20).IMPORTANTE!!• No se admite e

Page 225 - (página 226)

37PROCEDIMIENTOS INICIALES3. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila.Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y deslícela hasta que e

Page 226

38PROCEDIMIENTOS INICIALES3. Coloque la cámara en la base USB con la pantalla del monitor dirigida hacia sí, tal como se muestra en la ilustración.La

Page 227 - 7. Presione el botón

39PROCEDIMIENTOS INICIALESSi la lámpara [CHARGE] parpadea en rojoIndica una anomalía de la cámara o de la batería, o que la pila está incorrectamente

Page 228

4CONTENIDOSCÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA 62Cómo sujetar la cámara correctamente . . . . . . . . 62Cómo hacer una instantánea . . . . . . . . . . . . . .

Page 229

40PROCEDIMIENTOS INICIALES Vida útil de la pila y número de imágenes entre las cargasSi desea más información, vea la página 291. Sugerencias para a

Page 230

41PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Debido a las diferencias en los requisitos de alimentación de cada modo, el indicador de pila puede mostrar un

Page 231

42PROCEDIMIENTOS INICIALESPrecauciones sobre la pila Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una pila a bajas temperaturas es siempre

Page 232 - Usuarios de Windows 2000/Me

43PROCEDIMIENTOS INICIALESTenga en cuenta las siguientes precauciones• El adaptador de CA incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuent

Page 233

44PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Al presionar [ON/OFF] o [ ] (REC) para encender la cámara, también se extenderá el objetivo. Tenga cuidado de

Page 234

45PROCEDIMIENTOS INICIALES Funciones de ahorro de energía de la pilaEsta cámara cuenta con modo inactivo y función de apagado automático para economi

Page 235

46PROCEDIMIENTOS INICIALESNOTA• Cuando el modo inactivo y el apagado automático estén ajustados al mismo valor de tiempo, tendrá prioridad el apagado

Page 236

47PROCEDIMIENTOS INICIALESTarjetas de memoria compatiblesSu cámara es compatible con los siguientes tipos de tarjetas de memoria.Tarjeta de memoria SD

Page 237

48PROCEDIMIENTOS INICIALES• La carga electrostática, los ruidos eléctricos y otros fenómenos pueden provocar la alteración o incluso la pérdida de los

Page 238

49PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Inserte una tarjeta de memoria en la cámara.Posicione la tarjeta de memoria con su cara anterior hacia arriba (hacia el l

Page 239

5CONTENIDOSAJUSTES AVANZADOS 121Cambio del modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . 121 Empleo del enfoque automático 122 Empleo del enfoque m

Page 240

50PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• No inserte nunca nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 47) en la ranura de la tarjeta de m

Page 241

51PROCEDIMIENTOS INICIALES1. Coloque en la cámara la tarjeta de memoria que desea formatear.2. Encienda la cámara y presione [MENU].3. En la pestaña “

Page 242

52PROCEDIMIENTOS INICIALESA continuación se describen las operaciones de menú necesarias para configurar los ajustes de la cámara. Tómese unos momento

Page 243 - Macintosh

53PROCEDIMIENTOS INICIALES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste deseado.5. Aplique el ajuste.• Presione [SET] para poder aplicar el ajuste s

Page 244 - ■ Requisitos de sistema

54PROCEDIMIENTOS INICIALESA continuación se describe el procedimiento para las operaciones de menú en el modo REC.1. En el modo REC, presione [DISP].S

Page 245

55PROCEDIMIENTOS INICIALESPanel (panel de operación)1Tamaño/calidad de imagen*1 (páginas 66, 68)2Modo de flash (página 75)3Autodisparador (página 79)4

Page 246

56PROCEDIMIENTOS INICIALES*1 La calidad de la imagen no se puede cambiar utilizando el Panel (panel de operación).*2Puede seleccionar visualización de

Page 247

57PROCEDIMIENTOS INICIALES Disposición en pantalla en el modo PLAYLos ajustes de la disposición en pantalla en el modo PLAY permiten seleccionar cómo

Page 248

58PROCEDIMIENTOS INICIALESAjuste del brillo de la pantalla del monitor (Brillo pant.)Puede usar el ajuste “Brillo pant.” para ajustar el brillo de la

Page 249

59PROCEDIMIENTOS INICIALESAjuste de la calidad de imagen de la pantalla del monitor (Tipo)Puede usar el ajuste “Tipo” para ajustar la calidad de image

Page 250

6CONTENIDOSEDICIÓN DE IMÁGENES 169Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . 169Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 251

60PROCEDIMIENTOS INICIALESRealice una de las siguientes operaciones si se siente desorientado mientras realiza operaciones de botón durante la grabaci

Page 252 - ■ Otros tipos de ordenadores

61PROCEDIMIENTOS INICIALESModo PLAYPantalla actualPara volver a la pantalla normal de reproducciónPantalla de menú [MENU] o [ ]Pantalla del Menú visua

Page 253 - ■ Acerca de DCF

62CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACÓMO HACER UNA INSTANTÁNEALa sujeción de la cámara con una sola mano puede provocar un movimiento accidental de la mano. S

Page 254 - STARTING.JPG*

63CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• No se podrán obtener buenas imágenes si se mueve la cámara al presionar el botón disparador o mientras se está reali

Page 255

64CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Enfoque la imagen.Con el cuadro de enfoque alineado con el sujeto, presione el botón disparador hasta la mitad.El enfoq

Page 256

65CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El valor de apertura indica el tamaño de la abertura a través de la cual entra luz en la cámara. Un mayor valor de a

Page 257

66CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Presionando el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automáticoPodrá grabar instantáneas pres

Page 258 - ■ Transferir documentos

67CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• La siguiente información cambiará en la pantalla durante la operación de selección del tamaño de imagen.– Tamaño de

Page 259 - (ALMACENAMIENTO DE DATOS)

68CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo especificar la calidad de la imagen Su cámara le permite seleccionar entre “Fino” (máxima calidad de imagen), “Normal

Page 260

69CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAApagado de la luz de asistencia AFLa luz de asistencia AF emite una luz que ayuda a la cámara a enfocar al presionar el bo

Page 261

7CONTENIDOSOTROS AJUSTES 198Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Cómo ac

Page 262

70CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAPrecauciones sobre la grabación de instantáneas Operación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila ni col

Page 263

71CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARestricciones sobre el enfoque automático• El enfoque correcto puede no ser posible cuando se graban los siguientes tipos

Page 264

72CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Presione el botón de zoom para cambiar el factor de zoom.– Para mayor información, vea “Punto de conmutación entre el z

Page 265

73CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Punto de conmutación entre el zoom óptico y el zoom digital Si mantiene presionado el lado [ ] del botón de zoom en el p

Page 266 - ■ Borrar documentos

74CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 66). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen,

Page 267 - 4. Presione [SET]

75CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARealice los siguientes pasos para seleccionar el modo de flash que desea usar.Rango de flash aproximado (Sensibilidad ISO:

Page 268 - APÉNDICE

76CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Utilice [W] y [X] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continuación, presione [SET].En la pantalla del mo

Page 269 - ■ Base USB

77CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Comprobación del modo de flashEl modo de flash actual aparece indicado en la pantalla del monitor y mediante la lámpara

Page 270

78CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Empleo del asistente de flashEl sujeto fotografiado aparecerá muy oscuro si la intensidad del flash no es suficiente par

Page 271 - Panel :

79CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Precauciones sobre el flash• Puede suceder que no se obtenga el resultado deseado cuando el sujeto esté demasiado lejos

Page 272

8CONTENIDOSEmpleo de la cámara con una Macintosh . . . . . . 243 Cómo ver y almacenar imágenes en una Macintosh 245 Transferencia de imágenes desde

Page 273 - Referencias de menú

80CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para seleccionar la tercera opción desde arriba en el panel de oper

Page 274 - Menú de la pestaña de calidad

81CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El indicador “1sec” aparece en la pantalla del monitor entre una y otra toma del disparador automático triple. El ti

Page 275 - Menú de la pestaña Config

82CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASelección del modo de disparo continuo1.En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccione “Continuo” y, a

Page 276 - ■ Modo PLAY

83CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAGrabación con el disparador continuo con zoom1.Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco de selección a través de la

Page 277 - Lámparas indicadoras

84CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAPrecauciones acerca del disparador continuo• Al iniciar una operación con el disparador continuo, los ajustes de exposició

Page 278 - ■ Modo REC

85CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASi lo desea, puede agregar grabación de audio a las instantáneas. Utilice esta función para agregar una explicación verbal

Page 279

86CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo reproducir el audio de la instantáneaLas instantáneas con audio en el modo PLAY se indican mediante el icono “ ”.Pres

Page 280 - Guía de solución de problemas

87CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEALa función de reconocimiento facial otorga prioridad a las caras de las personas en una imagen, para los ajustes de enfoqu

Page 281

88CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Apunte la cámara hacia los sujetos.La cámara detectará los rostros de las personas incluidas en la imagen. Todas las ca

Page 282

89CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA5. Cuando aparezca el mensaje “Reconocimiento exitoso”, utilice [S] y [T] para seleccionar “Guardar” y, a continuación, pr

Page 283

9GUÍA DE INICIO RÁPIDOGUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 36) Inserción de la pila en la cámara1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Inserte

Page 284

90CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA5. Utilice [W] y [X] para seleccionar un nombre y, a continuación, presione [T].• Puede seleccionar, para los datos facial

Page 285

91CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Grabación de una instantánea utilizando los datos faciales registrados y editadosLuego de registrar y editar los datos f

Page 286

92CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASelección del método de detección facial (Prioridad)Utilice el siguiente procedimiento para especificar si desea darle pri

Page 287 - Especificaciones

93CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El reconocimiento facial en el modo Primero familia puede ser más lento que en el modo Normal debido al tiempo que neces

Page 288

94CÓMO GRABAR UNA PELÍCULACÓMO GRABAR UNA PELÍCULAAntes de grabar una película, deberá especificar el ajuste de calidad de la imagen de la película. L

Page 289

95CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAFormatos de archivos de películaLas películas se graban usando el formato H.264/AVC MOV.Utilizando QuickTime 7, las película

Page 290

96CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAIMPORTANTE!!• La cámara puede calentarse ligeramente si transcu rre un tiempo considerable en el modo de grabación de pelícu

Page 291 - ■ Fuente de alimentación

97CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA• Puede efectuar el zoom digital mientras graba una película presionando [ ]. El zoom óptico se inhabilita mientras se graba

Page 292 - (AD-C52G)

98CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA Cómo prepararse para grabar una película corta1. En el modo REC, presione [BS]. 2. Utilice [S], [T], [W], y [X] para selec

Page 293 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA6. Utilice [W] y [X] para seleccionar el ajuste MOTION PRINT que desea y, a continuación, presione [SET]. Cómo grabar una p

Comments to this Manuals

No comments