Casio QT-6100 User Manual Page 69

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 68
Operaciones avanzadas
69
QT-6100 Manual del usuario
S
10-(
20-)
Es
E20-
a
k
(¥2.000)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 05:05 PM 001151
1 PLU001 •10.00
1 PLU002 •20.00
TL
•30.00
CE
CASH ¥2,000
CASH •19.05
CHECK •10.95
REG
C
01 31-10-04 05:05 PM 001151
1 PLU001 •10.00
1 PLU002 •20.00
TL
•30.00
CE
CASH ¥2,000
CASH •19.05
CHECK •10.95
CHK •10.95
IMPRESIÓN
(mediante impresora remota opcional)
Pago parcial en una divisa extranjera
* Tasa de cambio programada: ¥100 = $0,9524
¡Importante!
El pago en una divisa extranjera puede registrarse usando solamente las teclas a y k. No
pueden usarse otras teclas de finalización, pero el pago de importe restante en divisa local puede
ser finalizada usando la tecla de finalización.
OPERACIÓN PANTALLA
5 Ingrese el precio unitario y presione la tecla
de plana-PLU aplicable.
5 Ingrese el precio unitario siguiente y presione
la tecla de plana-PLU aplicable.
5 Presione las teclas
E y s sin ingresar
un valor numérico. Esta operación convierte
el valor del subtotal en dólares (incluyendo
impuesto) en yenes, aplicando una tasa de
cambio programada. El resultado se muestra
sobre la pantalla y se imprime en el recibo o
registro diario mediante la programación.
5 Presione
E e ingrese el importe pagado
en yenes.
Esta operación convierte el importe
ingresado en yenes en dólares, aplicando
una tasa de cambio programada. El resultado
se muestra sobre la pantalla.
5 Presione la tecla
a para especificar el
pago en efectivo para el pago parcial en
yenes. Tenga en cuenta que no necesita
volver a ingresar el importe en dólares.
La registradora deduce automáticamente el
equivalente en dólares del importe pagado
en yenes, del importe total debido y muestra
el importe restante sobre la pantalla.
5 Presione para finalizar la transacción.
Page view 68
1 2 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 103 104

Comments to this Manuals

No comments