Casio SR-C4500 User Manual

Browse online or download User Manual for Cash registers Casio SR-C4500. Casio SR-C4500 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 149
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SR-C4500

Manual completoSR-C4500Caja registradora electrónica(cajón de tamaño M)MA1808-ASRC4500EUCM*S

Page 2 - Introducción

S-10SR-C4500Fabricante: CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanResponsable dentro de la Unión Europea: CASIO

Page 3

S-100Código de conguración 27 (Selecciones de operaciones del dependiente)Descripción SelecciónCódigo de programa-ciónValor predeterminadoPermitir in

Page 4 - Precauciones de seguridad

S-101Código de conguración 29 (euro 2)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoModo ADD de la moneda secundaria: 0. = 0, 0,0

Page 5

S-102Código de conguración 30 (Control de la impresora térmica)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoImagen POP selecciona

Page 6

S-103Programación de funciones de departamentos y PLU de una vezHay dos métodos para congurar funciones de departamentos o PLU: programar de una sola

Page 7

S-104Código de conguración de departamento y PLU de una sola vezDescripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoLímite de edad00: Si

Page 8 - Precauciones de uso

S-105Programar funciones de PLU de una sola vezEste método programa funciones de un PLU de una sola vez.Paso Operación1 Gire el selector de modo a la

Page 9

S-106Programaciones y registros avanzadosProgramación de funciones de departamentos y PLU por separadoProgramación de funciones de departamentos por s

Page 10 - Información reguladora

S-107Programaciones y registros avanzadosTabla de códigos de conguraciónCódigo de con-guraciónDescripción SelecciónCódigo de programa-ción01Artículo

Page 11

S-108Programaciones y registros avanzadosProgramación de funciones de PLU por separadoEn esta sección se explican los métodos de programación de cada

Page 12 - Nombres de las piezas

S-109Programaciones y registros avanzadosProgramación de funciones de teclas de transacciónEn esta sección se explica cómo puede programar funciones e

Page 13

S-11Utilización de la función básica de la caja registradoraInicio ...

Page 14 - Colocación del rollo de papel

S-110Programaciones y registros avanzadosTablas de códigos de programaciónNOTAEl valor predeterminado de todos los códigos de programación es “0”.Códi

Page 15

S-111Programaciones y registros avanzadosCódigo de programación para las teclas RA y ]Descripción SelecciónCódigo de programaciónImporte máximo.p. ej.

Page 16 - Sintonización Bluetooth

S-112Programaciones y registros avanzadosCódigos de programación para la tecla pDescripción SelecciónCódigo de programaciónEstado gravablePara Singapu

Page 17

S-113Programaciones y registros avanzadosCódigo de programación de la tecla <Cambio de moneda>.Descripción SelecciónCódigo de programa-ciónDeni

Page 18 - Conocer la caja registradora

S-114Programaciones y registros avanzadosCódigo de programación de la tecla <Crédito>.Descripción SelecciónCódigo de programaciónProhibir pago p

Page 19

S-115Programaciones y registros avanzadosProgramación de otras funciones de dependienteEsta sección explica cómo puede llevar a cabo otras programacio

Page 20 - Para ajustar la hoja de menú

S-116Programaciones y registros avanzados  Otros ajustes de dependientePaso Operación1 Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [Syste

Page 21 - 0123456'89

S-117Programaciones y registros avanzados  Menú de conjunto de programaciónEste programa ajusta el número de menú y el número de PLU de los elementos

Page 22 - 09'^

S-118Programaciones y registros avanzadosProgramación de operaciones automáticas en <Disposición>Al utilizar la tecla <Disposición> asigna

Page 23

S-119Programaciones y registros avanzados  Asignación de teclasEn esta sección obtendrá información sobre cómo asignar diversas funciones en el tecla

Page 24 -  Funciones asignables

S-12Utilización de la función básica de la caja registradoraInicioEste capítulo muestra cómo congurar la caja registradora y prepararla para su funci

Page 25

S-120Programaciones y registros avanzadosFunción Código Función Código Función CódigoImporte en efectivo recibido 001 No adición 040 Multiplicación 08

Page 26 - Cómo leer las impresiones

S-121Programaciones y registros avanzadosImpresión de datos programadosDespués de haber congurado las programaciones, podrá imprimir los datos progra

Page 27

S-122Programaciones y registros avanzadosPara imprimir caracteres programados (excepto PLU)Paso1 Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccio

Page 28 - Comprobar la hora y la fecha

S-123Programaciones y registros avanzadosPara imprimir la programación general (excepto PLU)Paso1 Gire el selector de modo a la posición PGM, selecci

Page 29

S-124Programaciones y registros avanzadosImpresión0001−30 NET 0001−01 0020−010001−38 000001REG1 204−0001 001−0002 002−000DEPT001 026−051

Page 30 -  Repetir registro

S-125Programaciones y registros avanzadosPara imprimir caracteres precongurados de PLUPaso Impresión1 Gire el selector de modo a la posición PGM, se

Page 31 -  Cambio de departamento

S-126Programaciones y registros avanzadosPara imprimir la programación de asignación de teclasPaso Impresión1 Gire el selector de modo a la posición

Page 32 - CASH •13.00

S-127Programaciones y registros avanzadosImpresión de varios informes de ventasPuede imprimir informes de ventas clasicados, como el informe de venta

Page 33 - 2 Utilice las teclas

S-128Programaciones y registros avanzados  Informe de ventas PLUX PLU 0000014PLU0001 17 0.53% •17.00 #0001PLU0100 42

Page 34

S-129Programaciones y registros avanzados  Informe de ventas mensualesX MONTHLY 0000020 1...GROSS 1236.76 •12,202.57NET

Page 35

S-13Utilización de la función básica de la caja registradoraColocación de pilas de protección para la memoriaImportante: Estas pilas protegen la infor

Page 36

S-130  Informe de cheque abiertoZ OPEN CHECK 0001025REG 06−20−2018 11:58C01 0001 000004TABLE No.123456 CT 12CHECK No.123 •250.00RE

Page 37

S-131Para imprimir departamentos, PLU y PLU planos individualesEn lugar de imprimir informes de ventas de una sola vez, puede obtener informes de depa

Page 38

S-132Informe de ventas periódicasAdemás de un informe diario, puede obtener un informe de ventas periódico. La caja registradora imprime datos de vent

Page 39

S-133−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 PERIODIC 1Z−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 DEPT 0001 0001115DEPT001 38 8.13% •257.53DEPT002

Page 40

S-134−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 TRANS 0001 0001112CASH No 362 •1,638.04CHARGE No 56 •1,174.85RC No 4 •81

Page 41 -  Open PLU

S-135Conguración Bluetooth Este ajuste conecta el registro y el smartphone a través de Bluetooth.Menú superiorMenú inferior Para establecer[Bluetooth

Page 42 - Descuento

S-136Step Display3 Pulse la tecla F. La pantalla muestra “System Setting” [OFF]. Pulse la tecla F de nuevo y seleccione [ON] en la tecla ?.Select &am

Page 43 - Reducción

S-137Uso de una tarjeta SDPrecauciones al utilizar una tarjeta de memoria SD opcionalEsta caja registradora solo acepta tarjetas de memoria SD o SDHC.

Page 44 -  Venta a cargo

S-138Para formatear una tarjeta SDPara utilizar una tarjeta SD nueva y sin formatear, primero debe formatear la tarjeta SD.NOTAAcceder a una tarjeta S

Page 45 -  Venta a crédito

S-139Para almacenar datos de programación en una tarjeta SDLa siguiente operación explica cómo puede realizar una copia de seguridad de todos los dato

Page 46 - Registrar productos devueltos

S-14Utilización de la función básica de la caja registradoraColocación del rollo de papelPrecaución (al manipular el papel térmico)• Nunca toque el ca

Page 47

S-140Cómo restaurar los datos de seguridad (guardados los datos de conguración automáticamente) desde la memoria ashA no ser que sea una tarjeta SD,

Page 48 - Registros sin transacciones

S-141Manejo del cajón de monedasPara bloquear y desbloquear el cajón de monedasAl girar la llave del cajón en el sentido de las agujas del reloj, se b

Page 49 - Correcciones

S-142Para extraer el separador de monedas (determinados modelos)Para lo modelos con un gancho en la parte inferior del separador de monedas, se puede

Page 50 - Ver página S-91 “Código de

S-143Antes de que lo considere un problemaTabla de códigos de erroresCódigo de errorMensaje Signicado MedidaE001 Wrong mode La posición del selector

Page 51 - 1 Durante un registro

S-144Código de errorMensaje Signicado MedidaE040 Issue guest receipt Se ha intentado registrar una tran-sacción nueva sin emitir un recibo de invitad

Page 52 - ST •24.00

S-145Código de errorMensaje Signicado MedidaE204 Check the write protectswitchEl interruptor de protección de escri-tura de la tarjeta SD está activa

Page 53 - Informes de ventas diarias

S-146Sobre la guía de AYUDAEn cualquier posición del interruptor de modo, al pulsar la tecla / se imprime un menú de guía como el que se muestra a con

Page 54

S-147Cuando el símbolo “EJ FULL”aparece en la pantallaCuando la caja registradora muestre este símbolo, emita un informe de lectura de registro diario

Page 55

S-148Acerca del indicador de pila descargadaSi este indicador aparece cuando enciende la caja registrado-ra, puede signicar tres cosas:• No hay pilas

Page 56

S-149EspecicacionesEntrada Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (captura de 2 teclas simultá-nea)Departamento Sistema de teclado comp

Page 57

S-15Utilización de la función básica de la caja registradora  Para colocar papel para registros diarios1 Siguiendo el mismo procedimiento que el de

Page 58 - 4 Utilizando las teclas

S-16Utilización de la función básica de la caja registradoraPara establecer el idioma (país), fecha, hora, tasas impositivas y Sintonización Bluetooth

Page 59

S-17Utilización de la función básica de la caja registradora6 Utilizando una aplicación de smartphone, se puede congurar la caja registradora sinton

Page 60

S-18Utilización de la función básica de la caja registradoraConocer la caja registradoraSelector de modoUtilice las llaves de modo para cambiar la pos

Page 61

S-19Utilización de la función básica de la caja registradoraPara ajustar la pantalla principal1 Coloque los dedos en el canal de la pantalla principa

Page 62

S-2IntroducciónMuchas gracias por haber adquirido esta caja registradora electrónica CASIO. ¡La puesta en marcha es RÁPIDA y SENCILLA!Para conocer las

Page 63 - 1 Registre el artículo 1

S-20Utilización de la función básica de la caja registradoraPara ajustar la hoja de menú1 Levante la cubierta de hojas y quite la antigua hoja de men

Page 64 - Otros procedimientos

S-21Utilización de la función básica de la caja registradoraPantallaNOTALa pantalla real muestra los caracteres en blanco sobre un fondo azul.  Panta

Page 65 -  Transacciones con recargo

S-22TecladoGUEST/POSTRECEIPT 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 00 .PLURF#/NSC—% –RECEIPTON/OFFHELPSUBTOTALRA POCHKSIGNOFFTAXPGMCLK #PRICEMENUSHIFTERR.CORRCANCELNBN

Page 66 - 2 Registre el artículo 2

S-23Utilización de la función básica de la caja registradora15SIGNOFFUtilice esta tecla para cerrar la sesión del dependiente en la caja registradora.

Page 67 - 5 Finalice la transacción

S-24Utilización de la función básica de la caja registradora  Funciones asignablesPuede asignar las siguientes funciones en el teclado según los requ

Page 68 -  Abrir un cheque

S-25Utilización de la función básica de la caja registradora<Cheque nuevo/antiguo>Utilice esta tecla en un sistema de seguimiento de cheques par

Page 69

S-26Utilización de la función básica de la caja registradoraCómo leer las impresiones• Los registros diarios/recibos son registros de todas las transa

Page 70 -  Acerca de la tecla Z

S-27Utilización de la función básica de la caja registradoraCómo utilizar la caja registradoraA continuación, se describe el procedimiento general que

Page 71 - 4 Recupere el texto 2

S-28Utilización de la función básica de la caja registradoraAntes de abrir la tiendaComprobar la hora y la fechaPuede comprobar la hora y la fecha en

Page 72 - 4 Finalice la transacción

S-29Utilización de la función básica de la caja registradoraRegistrar artículos en departamentosLos siguientes ejemplos muestran cómo puede utilizar l

Page 73

S-3Precauciones de seguridad ... S-4Precauciones de u

Page 74

S-30Utilización de la función básica de la caja registradora  Repetir registroOperación de muestraArtículoPrecio unitario 1,50 •Se venden varios artí

Page 75 -  Consejos

S-31Utilización de la función básica de la caja registradora  Ventas divididas de artículos envasadosAl utilizar la tecla <X/Para/Fecha Hora>,

Page 76

S-32Utilización de la función básica de la caja registradora  Introducción del número de departamentoSi asigna la función <N.º de departamento/Cam

Page 77

S-33Utilización de la función básica de la caja registradoraConguraciones y registros básicosPara programar conguraciones básicasPuede programar con

Page 78

S-34Utilización de la función básica de la caja registradoraMenú superior Submenú Lo que congura[Key Setting] %- Congura nombre, estado gravable y s

Page 79

S-35Utilización de la función básica de la caja registradoraMenú superior Submenú Lo que congura[Bluetooth] System Setting Consulte la página S-135.F

Page 80 - Uso del teclado de caracteres

S-36Utilización de la función básica de la caja registradoraProgramación de departamentosEsta sección explica cómo puede congurar precios unitarios,

Page 81 - (Eliminar)

S-37Utilización de la función básica de la caja registradoraRegistro de datos precongurados de departamentosLos siguientes ejemplos explican las oper

Page 82

S-38Utilización de la función básica de la caja registradoraProgramación de PLUAl igual que departamentos, puede programar el precio unitario, el esta

Page 83

S-39Utilización de la función básica de la caja registradoraRegistro de datos precongurados de PLULos siguientes ejemplos explican las operaciones qu

Page 84 - (Teclas de caracteres)

S-4Precauciones de seguridad• Lea atentamente las “Precauciones de seguridad” y utilice el producto conforme a las mismas.• Preste atención a los sí

Page 85

S-40Utilización de la función básica de la caja registradora  Registro de PLU con la tecla de multiplicaciónOperación de muestraArtículoPrecio unitar

Page 86

S- 41Utilización de la función básica de la caja registradora  Open PLUSi bien el precio unitario está precongurado en un PLU, se puede introducir e

Page 87 - Título de informes de ventas

S-42Utilización de la función básica de la caja registradoraOtros registrosDescuentoEl siguiente ejemplo muestra cómo puede utilizar la tecla p para r

Page 88 - Programaciones avanzadas

S-43Utilización de la función básica de la caja registradoraReducciónUtilizando la función de reducción, puede restar un importe determinado al precio

Page 89

S-44Utilización de la función básica de la caja registradoraRegistro de varios métodos de pagoAparte de pagos en efectivo, puede registrar transaccion

Page 90

S-45Utilización de la función básica de la caja registradora  Venta a créditoOperación de muestraArtículoDepto. 03 10,00 •Se paga un artículo comprad

Page 91

S-46Utilización de la función básica de la caja registradoraRegistrar productos devueltos  Registrar productos devueltos en el modo REGEl siguiente e

Page 92

S-47Utilización de la función básica de la caja registradora  Registrar productos devueltos en el modo RFCuando un cliente devuelve productos después

Page 93

S-48Utilización de la función básica de la caja registradoraRegistros sin transaccionesLas siguientes son las operaciones que no constituyen transacci

Page 94

S-49Utilización de la función básica de la caja registradoraCorreccionesHay tres formas de corregir operaciones erróneas:• Corregir un artículo erróne

Page 95

S-5Precauciones de seguridad*AdvertenciaTensión de alimentación-• No utilizar con una tensión distinta a la indicada en la tensión de alimentación. P

Page 96

S-50Utilización de la función básica de la caja registradora  Corregir artículos inmediatamente después del registroPaso Operación Impresión1 Regist

Page 97

S-51Utilización de la función básica de la caja registradora  Anular un artículo que ya se ha registradoPaso Pantalla1 Durante un registro.2 Con la

Page 98

S-52Utilización de la función básica de la caja registradora  Cancelar todos los artículos de una transacciónPaso Pantalla1 Pulse la tecla o después

Page 99

S-53Utilización de la función básica de la caja registradoraInformes de ventas diariasAl nalizar el día laboral, puede imprimir resultados clasicado

Page 100

S-54Impresión del informe de ventas diariasZ 20−06−2018 17:00 0001 000231−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z DAILY Z−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z D

Page 101

S-55TA1 •2,369.69TX1 •128.86TA2 •2,172.96TX2 •217.33−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−GT •00000000125478.96−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z TRANS 0

Page 102

S-56Programaciones y registros avanzadosRegistros avanzados ...

Page 103

S-57Antes de que lo considere un problema ... S-143Tabla de códigos de errores

Page 104

S-58Programaciones y registros avanzadosRegistros avanzadosHabilitar asignación de dependienteAl asignar un dependiente, se imprimirá el número o el n

Page 105 - PLU catorce

S-59Programaciones y registros avanzadosRegistros con asignación de dependienteCuando un dependiente inicie sesión se imprimirá el nombre del dependie

Page 106

S-6Precauciones de seguridad*PrecauciónNo colocar objetos encima-• No colocar oreros ni recipientes que contengan líquido ni objetos metálicos.• No

Page 107

S-60Programaciones y registros avanzadosGestión de asistenciaCon la llave asignada <Reloj-entrada/salida> se puede imprimir la hora de asistenci

Page 108 - (Código de programación)

S-61Programaciones y registros avanzadosPara imprimir el estado de asistenciaA continuación se explican los procedimientos para imprimir el estado de

Page 109

S-62Programaciones y registros avanzadosVentas en efectivo de artículos unitariosUna tecla de departamento o un PLU programado como estado de venta de

Page 110

S-63Programaciones y registros avanzadosOperación de muestra 3: Venta de artículos unitarios con otro artículoArtículo 1Depto. 03 2,00 •El Depto. 03 e

Page 111

S-64Programaciones y registros avanzadosOtros procedimientos Transacciones con cuponesSi la función <Cupón> se asigna a una tecla, puede regist

Page 112

S-65Programaciones y registros avanzados  Transacciones con recargoSi la función <Recargo> se asigna a una tecla, puede añadir recargos a artíc

Page 113

S-66Programaciones y registros avanzados  Impresión del desglose de IVAEn la fase de nalización puede forzar la impresión del desglose de IVA, tanto

Page 114

S-67Programaciones y registros avanzados  Comprobación de edadEsta función prohíbe el registro de artículos si el cliente tiene menos de la edad prep

Page 115

S-68Programaciones y registros avanzados  Sistema de seguimiento de chequesEl sistema de seguimiento de cheques retiene (naliza temporalmente) un ch

Page 116

S-69Programaciones y registros avanzados  Añadir pedidos a un cheque retenidoOperación de muestraNúmero de cheque 1234Recepción de pedidos adicionale

Page 117 - PLU 0012 en el menú

S-7Precauciones de seguridad*PrecauciónDurante periodos prolongados en desuso$• Por motivos de seguridad, desenchufar el enchufe de alimentación de l

Page 118 - (N.º de disposición)

S-70Programaciones y registros avanzados  Cerrar un cheque retenidoPaso Operación Impresión1 Introduzca el número de cheque y pulse la tecla <Che

Page 119 -  Asignación de teclas

S-71Programaciones y registros avanzados  Acerca de PLU planoSi las teclas <PLU plano> están asignadas en el teclado, puede utilizarlas de form

Page 120

S-72Programaciones y registros avanzados  Introducir número de clientesSi la función <Número de clientes> está asignada en el teclado, puede im

Page 121

S-73Programaciones y registros avanzados  Acerca de la función de interrupción del dependienteExisten dos tipos de funciones de interrupción de depen

Page 122

S-74Programaciones y registros avanzados  PLU de condimento/preparaciónA través de la programación puede obligar a la caja registradora a introducir

Page 123

S-75Programaciones y registros avanzados  Menú de conjuntoCuando se registra un menú de conjunto, la caja registradora guarda los datos de ventas del

Page 124

S-76Programaciones y registros avanzados  Registros con la tecla <Disposición>Con la tecla <Disposición> asignada, la caja registradora r

Page 125

S-77Programaciones y registros avanzados  Para añadir una cantidad determinadaCon la tecla <Suma (más)> asignada, puede añadir una cantidad det

Page 126 - 3 Pulse la tecla o

S-78Programaciones y registros avanzados  Para realizar transacciones en eurosCon la tecla P la caja registradora le permitirá registrar artículos en

Page 127 - 2 Con las teclas

S-79Programaciones y registros avanzadosOperación de muestra 2ArtículoPrecio unitario 12,00 €Moneda principal: EuroMoneda secundaria: LocalSe vende un

Page 128 -  Informe de ventas por hora

S-8Lea atentamente los puntos que guran a continuación y utilice el producto de forma correcta. CASIO no asume responsabilidad alguna por el funciona

Page 129 -  Informe ash

S-80Programaciones y registros avanzadosConguraciones de caracteresEste capítulo explica cómo puede programar descripciones de departamentos o de PLU

Page 130 -  Informe de cheque abierto

S-81Programaciones y registros avanzadosUso del teclado numérico de diez teclasPara congurar caracteres con el teclado de diez teclas, deberá pulsar

Page 131 - para el Depto. 003

S-822 Teclas de letras en tama-ño dobleHace que el siguiente carácter introducido sea de tamaño doble. Des-pués de congurar un carácter de tamaño dob

Page 132 - Informe de ventas periódicas

S-83Ajuste de caracteresLa siguiente explicación muestra cómo puede programar un nombre en un PLU. Con este método también puede programar nombres de

Page 133

S-84Ajuste de caracteres de símboloPuede cambiar los símbolos o títulos de informes de ventas, por ejemplo, im-primiendo “CASH IN DRW”en los informes

Page 134

S-85Símbolos del informe de ventasNo. de memoriaCódigo de programaciónContenidoCarácter predeter-minadoNotas para las congu-raciones0101Total bruto G

Page 135 - Conguración Bluetooth

S-86No. de memoriaCódigo de programaciónContenidoCarácter predeter-minadoNotas para las congu-raciones5301Total impuesto TAX TOTAL54 Importe no grava

Page 136

S-87Otros símbolosLos números en ( ) son dígitos que se utilizarán.N.º de memoriaCódigo de programaciónContenidoCarácter predeterminado0123símbolo de

Page 137 - Uso de una tarjeta SD

S-88Programaciones avanzadasEsta sección explica cómo puede programar conguraciones detalladas de la caja registradora, como por ejemplo, congurar e

Page 138 - 3 Pulse la tecla F

S-89Programación de ajustes detalladosPara programar los ajustes detallados de la registradora, siga las operaciones indicadas a continuación.Paso Ope

Page 139

S-9  Considere los siguientes puntos de antemano• El contenido de este manual puede modicarse sin previo aviso debido a mejoras o a cambios en las e

Page 140 - Conguración POP

S-90Código de conguración 04 (sistema impositivo y de redondeo)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor inicialAplicar el redondeo para el r

Page 141 - Manejo del cajón de monedas

S-91Código de conguración 05 (Selecciones de impresión para recibos)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoImprimir línea d

Page 142

S-92Código de conguración 06 (Métodos de cálculo y operación)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoSeguir el estado gravab

Page 143 - Tabla de códigos de errores

S-93Código de conguración 08 (Control de impresión para informes totales jos)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoImprim

Page 144

S-94Ejemplo: • En el informe total jo, no imprimir el total de ventas brutas (a = 1), no imprimir el total de ventas netas (b = 2), no imprimir el ef

Page 145

S-95Código de conguración 09 (Control de impresión total jo 2)Descripción SelecciónCódigo de programaValor por defectoImprimir total cantidad imposi

Page 146 - Sobre la guía de AYUDA

S-96Código de conguración 10 (Imprimir control de cantidad impositiva)Descripción SelecciónCódigo de programaValor por defectoImprimir cantidad impos

Page 147 - 5 Pulse o y emita un recibo

S-97Código de conguración 15 (Métodos de impresión de informes de ventas)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoOmisión cer

Page 148

S-98Código de conguración 17 (Impresión de fecha/hora en registros diarios/recibos)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoI

Page 149 - Especicaciones

S-99Código de conguración 21 (Métodos de impresión de mensajes)Descripción SelecciónCódigo de progra-maciónValor predetermi-nadoImprimir logotipo grá

Comments to this Manuals

No comments