Casio PCR-T2000 User Manual

Browse online or download User Manual for Cassette Decks Casio PCR-T2000. Casio PCR-T2000 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
MANUAL DEL USUARIO
CI Canada
MUCHAS GRACIAS
SU RECIBO
¡VISITENOS
DE NUEVO!
ALMACEN
LECHERIA
COMIDAS
CONGELADAS
COMIDAS
PREPARADAS
PCR-T2000
Page view 0
1 2 ... 90

Summary of Contents

Page 1 - PCR-T2000

CAJA REGISTRADORA ELECTRONICAMANUAL DEL USUARIOCI CanadaMUCHAS GRACIASSU RECIBO¡VISITENOS DE NUEVO!ALMACENLECHERIACOMIDASCONGELADASCOMIDAS PR

Page 2 - Precauciones de seguridad

Comenzando con las operaciones10SPara instalar el papel de registro diarioPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso

Page 3 - ¡ Precaución !

Comenzando con las operaciones11SEnchufe la caja registradora a untomacorriente de pared.Asegúrese de comprobar, consultando la etiqueta(placa de cara

Page 4 - Introducción y contenido

Comenzando con las operaciones12SAjuste la fecha.Ajuste la hora.CALREGOFFRFPGMXZConmutadorde modoPGMC-A32CALREGOFFRFPGMXZConmutadorde modoPGMC-A328.9.

Page 5

Comenzando con las operaciones13S Programación de la tabla de impuestosProgramación del cálculo automático deimpuestos¡Importante!Luego de programar l

Page 6

Comenzando con las operaciones14SProgramación de la tabla de impuestos (continuación)Procedimiento de programación de las tablas de impuestos canadien

Page 7

Comenzando con las operaciones15S*NOVASCOTIA10%105004*ONTARIO10%105004*QUEBEC10%105004*NEWFOUNDLAND12%125004*BRITISHCOLUMBIA6%0121424415874MANITOBA/SA

Page 8

Presentando la caja registradora PCR-T200016SCarrete receptorRollo de papelImpresoraPantalla retráctil(pantalla para el cliente)Pantalla principalConm

Page 9

Presentando la caja registradora PCR-T200017SBloqueo(Rojo)CALREGOFFRFPGMXZConmutador de modoUtilice las llaves de modo para cambiar la posición delcon

Page 10 - Durante la instalación de la

Presentando la caja registradora PCR-T200018S¡Si la gaveta de efectivo no se abre!En caso de una falla de alimentación o de un funcionamiento defectuo

Page 11

Presentando la caja registradora PCR-T200019S1 Importe/cantidadEsta parte de la pantalla muestra los impuestosmonetarios. También se puede usar para m

Page 12 - :: :: ::

2SPrecauciones de seguridad• Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo elmanual y siga las instrucciones

Page 13 - (Alabama)

Presentando la caja registradora PCR-T200020STeclado• Modo de registro1 Tecla de alimentación de papel {, |Mantenga presionada esta tecla para aliment

Page 14

Presentando la caja registradora PCR-T200021SI Teclas de departamento !, ~ % (&, ~ .)Utilice estas teclas par registrar los artículos en losdepar

Page 15 - ¡Importante!

Configuraciones y operaciones básicas22SCómo leer las impresiones• Los diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operacione

Page 16 - Guía general

Configuraciones y operaciones básicas23S• Registre las transacciones. Página 25• Lea periódicamente los totales. Página 72• Reposicione los totales di

Page 17 - Conmutador de modo

Configuraciones y operaciones básicas24SVisualizando la fecha y horaPodrá mostrar la hora y la fecha en la pantalla de la cajaregistradora cuando no h

Page 18

Configuraciones y operaciones básicas25SREG 06-15-2002 08:40 000003DEPT25 $1.00DEPT49 $2.00DEPT73

Page 19 - 3 "50

Configuraciones y operaciones básicas26SRepeticiónOPERACION RECIBO150(((s10-aMultiplicaciónOPERACION RECIBO12^5x1-(s20-aVentas divididas de artículos

Page 20 - • Modo de registro

Configuraciones y operaciones básicas27SProgramando las teclas de departamentoPara programar un precio unitario para cada departamentoPara programar l

Page 21 - • Modo de calculadora

Configuraciones y operaciones básicas28SRegistrando las teclas dedepartamento mediante laprogramación de datosPreajuste de precioOPERACION RECIBO!aPre

Page 22 - Cómo leer las impresiones

Configuraciones y operaciones básicas29SPara programar la condición de cálculo de impuesto para cada PLUPreparando y usando los PLUEsta sección descri

Page 23

3S ¡ Advertencia !No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensióndel interior de la caja registradora implican

Page 24 - #/NS ••••••••••••

Configuraciones y operaciones básicas30SRegistrando los PLULos ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLU enlos diversos tipos de registros.Para e

Page 25 - Venta de un solo artículo

Configuraciones y operaciones básicas31SVentas divididas PLU de artículos empaquetadosOPERACION RECIBO3x5x28*s15-aPreparand y uso de descuentos/recarg

Page 26 - Multiplicación

Configuraciones y operaciones básicas32SAplica un valor de entradacomo tasa de recargo (7%).Aplica una tasa de recargopreajustada (5%) al subtotal.Reg

Page 27

Configuraciones y operaciones básicas33SPreparando y usando las reduccionesEsta sección describe cómo preparar y registrar las reducciones.Programació

Page 28 - Preajuste de precio

Configuraciones y operaciones básicas34SRegistrando reduccionesEn los ejemplos siguientes se muestra cómo usar la teclam en los diferentes tipos de r

Page 29 - Preparando y usando los PLU

Configuraciones y operaciones básicas35SCálculo del subtotal de mercaderíasUtilice la operación de abajo para calcular elsubtotal de mercaderías, el c

Page 30 - Multiplicación de PLU

Configuraciones y operaciones básicas36SRegistrando ventas a cargo y pagos con chequesEn los siguientes ejemplos se muestra cómo registrar lasventas a

Page 31

Configuraciones y operaciones básicas37SRegistrando mercaderías devueltas en el modo REGEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la teclaR en el m

Page 32 - \ y la tecla ]

Configuraciones y operaciones básicas38SRegistrando mercaderías devueltas en el modo RFEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar el modoRF para reg

Page 33 - :::::: 6m 6 s

Configuraciones y operaciones básicas39SRegistrando dinero recibido a cuentaEn el siguiente ejemplo se muestra cómo registrar eldinero recibido a cuen

Page 34 - Reducción para subtotal

Introducción y contenido4SIntroducción y contenido ... 4Comenzando co

Page 35

Configuraciones y operaciones básicas40SHaciendo correcciones en un registroSe disponen de tres técnicas para hacer correcciones enun registro.• Para

Page 36

Configuraciones y operaciones básicas41SPara corregir el último artículo ingresado y registradoOPERACION RECIBO1-'2-))e2*e5*15*6-:e15*10-:8x4-)e6

Page 37

Configuraciones y operaciones básicas42SPara cancelar todos los artículos de una transacciónOPERACION RECIBO1-&2-'3-(4-)Me¡Importante!• Tenga

Page 38

Configuraciones y operaciones básicas43SImprimiendo el informe de reposición de ventas diariasEste informe muestra los totales de las ventas diarias.O

Page 39

Configuraciones y operaciones prácticas44SEsta sección describe las configuraciones y operaciones más sofisticadas que se pueden usar para adaptarlas

Page 40

Configuraciones y operaciones prácticas45SAcerca del recibo post-finalizaciónEl recibo post-finalización le permite emitir un recibo después de haber

Page 41

Configuraciones y operaciones prácticas46S63s 6 0522s 66::::::::a 6 sD8D7D6D5D4D3D2D1Conmutadorde modoPGMProgramación del control general de impresión

Page 42 - Registro de no venta

Configuraciones y operaciones prácticas47S63s 6 0622s 66:;;;:::: a 6 sConmutadorde modoPGMD8D7D6D5D4D3D2D1Programación de función obligatoria y de con

Page 43

48Configuraciones y operaciones prácticasSAjustando un número de tienda/máquinaPuede ajustar un número de máquina de 4 dígitos para identificar su máq

Page 44 - CAL / X / Z

Configuraciones y operaciones prácticas49SProgramación para empleadosEs posible programar un número de asignación de hasta 4 dígitos (número de emplea

Page 45 - Características de la máquina

Introducción y contenido5SFormato de recibo post-finalización, Control de impresión general,Funciones obligatorias, Características de la máquina ...

Page 46 - ::::::::

50Configuraciones y operaciones prácticasSAl otro código de programaAl siguiente N° de memoria62s 6:: ::s 66a 6 sCaracteres☞ Véase la sección “Ingresa

Page 47 - :;;;:::: a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas51SGran total, caracteres especialesTítulo del informeNombre del empleadoN° de Código delContenidos Carácter in

Page 48 - ::::;; a 6 s

52Configuraciones y operaciones prácticasSMensaje en reciboRefiérase a “Programación de la función de control de mensaje en recibo/sello del logotipo”

Page 49 - Programación para empleados

Configuraciones y operaciones prácticas53SProgramación del descriptor de PLUA un PLU nuevo (no secuencial)Al PLU siguienteConmutadorde modoPGM62s6 * 6

Page 50

54Configuraciones y operaciones prácticasSProgramación del descriptor de la tecla de funciónA otra tecla de funciónProgramación de la función de contr

Page 51

Configuraciones y operaciones prácticas55SEjemplo:Ingrese “Apple J uice”,entre “DBL SIZE”, “A”, “SHIFT”, “p”, “p”, “l”, “e”, “SPACE”, “CAPS”, “J”, “SH

Page 52 - 62s 66- 66s

56Configuraciones y operaciones prácticasSIngresando caracteres mediante códigosSiempre que ingresa un carácter, elija los códigos de caracteres media

Page 53 - 62s6 * 6 a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas57S63s6::::;;;::66sDepartamento negativoDepartamento de controlVenta de un solo artículoEspecificación de límit

Page 54 - :;;;;;;; a 6 s

58Configuraciones y operaciones prácticasS63s 6 s 6666sPara programar un precio unitario en una tecla de departamento, consulte la página 27.Programac

Page 55 - Ingresando caracteres

Configuraciones y operaciones prácticas59SProgramación de funciones PLUSe disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones

Page 56

Introducción y contenido6SDesembalaje de la caja registradora¡Bienvenido a la CASIO PCR-T2000!Enhorabuena por haber seleccionado la Caja Registradora

Page 57 - ::::;;;::

60Configuraciones y operaciones prácticasSPara programar un precio unitario en un PLU o un subdepartamento, consulte la página 29.Programación de func

Page 58 - 63s 6 s 6

Configuraciones y operaciones prácticas61SALARMA DE ERROR(Excediendo los dígitos máx.)Cancela las limitaciones parala siguiente entradaEjemplos de reg

Page 59 - Programación de funciones PLU

62Configuraciones y operaciones prácticasSEjemplos de registro de subdepartamentosVenta de un solo artículoOPERACION RECIBO15*6-:s10-aRepeticiónOPERAC

Page 60 - 6 * 66a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas63SPrecio de paqueteVentas divididas de artículos empaquetadosOPERACION RECIBO7x12x37*30-:s20-aCantidad adquiri

Page 61

64Configuraciones y operaciones prácticasSRegistro del impuesto manualPuede programar la caja registradora para cambiar la función de la tecla \/] ala

Page 62

Configuraciones y operaciones prácticas65S63s 6 :;;:;:: 6 Z 6 sD7D6D5D4D3D2D1Programación de cambio de divisasCuando se presiona la tecla Z, el subtot

Page 63 - ::;:;;; 6

66Configuraciones y operaciones prácticasSRegistrando moneda extranjera1) Pago del importe total en moneda extranjera* Tipo de cambio preprogramado: ¥

Page 64 - La tecla \/] es

Configuraciones y operaciones prácticas67S2) Pago parcial en una moneda extranjera* Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090¡Importante!El pago par

Page 65 - :;;:;:: 6 Z 6 s

68Configuraciones y operaciones prácticasS*1Límites máximos de los importes:Las limitaciones máximas de los importes se especifican con 2 dígitos. El

Page 66 - (Visualiza en $)

Configuraciones y operaciones prácticas69SEspecificación de límite máximo de importe para el cambio debido.(Refiérase a *1 en la página anterior).Siem

Page 67

Introducción y contenido/Comenzando con las operaciones7SEsta sección describe cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Es

Page 68 - Conmutador

70Configuraciones y operaciones prácticasSFunciones de calculadoraMientras efectúa el registro en el modo REG, podrá cambiar al modo CAL y luegovolver

Page 69 - Tecla de menos

Configuraciones y operaciones prácticas71SProgramación de control del modo de calculadoraAcerca de la hora de veranoEs posible hacer avanzar/atrasar e

Page 70 - Funciones de calculadora

72Configuraciones y operaciones prácticasSImprimiendo los informes de lectura/reposición• Informe de lecturaLos informes de lectura se pueden imprimir

Page 71 - Acerca de la hora de verano

Configuraciones y operaciones prácticas73SPara imprimir el informe de lectura de datos financierosEste informe muestra las ventas brutas, ventas netas

Page 72 - PLU/subdepartamento

74Configuraciones y operaciones prácticasS81a82aPara imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/subdepartamentoEste informe muestra las ventas d

Page 73

Configuraciones y operaciones prácticas75SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensualesEste informe muestra el desglose de las ve

Page 74

76Configuraciones y operaciones prácticasSPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diariasEste informe muestra las ventas, excepto par

Page 75 - Reposición: Modo Z

Configuraciones y operaciones prácticas77SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas periódicas-1/-2Estos informes muestran el desglose

Page 76

78Configuraciones y operaciones prácticasSPara imprimir el programa PLUOPERACION INFORME*1Los PLU no programados no se imprimen en este informe.*1Los

Page 77

Configuraciones y operaciones prácticas79SPara imprimir el programa del descriptor de tecla, del nombre y del mensaje(excepto PLU)OPERACION INFORME82s

Page 78 - Modo PGM

Comenzando con las operaciones8S3.¡Importante!Estas pilas protegen la información almacenada en la memoria de la caja registradora cuandose produce un

Page 79

80Configuraciones y operaciones prácticasSPara imprimir el programa de control de impresión, de empleado obligatorio(excepto PLU)OPERACION INFORME*1Lo

Page 80

81SEsta sección describe qué hacer cuando tiene problemas con la operación.Cuando se produce un errorLos errores se indican mediante un tono de error.

Page 81 - Cuando se produce un error

82SCuando la registradora no funciona para nadaSiempre que la caja registradora entre en una condición de error al encenderla, efectúe la siguiente ve

Page 82 - Solución de problemas

83SEn caso de falla de energíaSi se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a una falla de energía o cualquier otra causa,simplement

Page 83 - En caso de falla de energía

84SMantenimiento del usuario y opcionesPaso 2Pulse f para avanzarunos 20 cm de papel.Paso 3Corte el papel del registrodiario en donde no haynada impre

Page 84

85SOpcionesCubierta hermética WT-82La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad.Para mayor información

Page 85 - Opciones

86SMétodo de entradaEntrada: Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (seguidilla de 2 teclas)Departamento: Sistema de teclado completoPan

Page 86 - Especificaciones

87SIndiceAactivación/desactivacion de recibos 20ajuste de la fecha 12ajuste de la hora 12apertura 20, 61Bbandeja de múltiples propósitos 16, 18bo

Page 87 - Especificaciones/Indice

88SIndiceNno suma 21, 36no venta 20, 21, 42nombre del empleado 50, 51número consecutivo 22número de máquina 48número de tienda (número de máquina

Page 88

IndiceLIMITED WARRANTY: ELECTRONIC CASH REGISTERSThis product, except the battery, is warranted by Casio to the original purchaser to be free from def

Page 89

Comenzando con las operaciones9SPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso 3Asegurándose de que elpapel sea alimentad

Page 90 - CASIO COMPUTER CO., LTD

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0304-D Imprimé en IndonésiePCR-T2000*S

Comments to this Manuals

No comments