EN/ESCTX3000-ES-1BUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please k
ES-9Preparación de la fuente de alimentaciónPuede utilizar seis pilas de tamaño D para la alimentación.• Asegúrese de apagar la unidad antes de coloca
ES-99Uso del grabador MIDI para la grabaciónPara realizar las siguientes operaciones, acceda al modo Edición de canciones.• Edición de una canción ent
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-1001.Realice el procedimiento “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99).2.Pulse la tecla nu
ES-101Uso del grabador MIDI para la grabación• Este procedimiento permite eliminar los compases del rango especificado, desplazando los compases subsi
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-1021.Realice el procedimiento “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99).2.Utilice las tecla
ES-103Uso del grabador MIDI para la grabaciónEn cada pista de una canción grabada puede realizar las operaciones de cuantización, cambio de tonalidad,
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-1049.Realice el procedimiento “Para salir de la operación del modo Edición de canciones” (página ES-99).1.Re
ES-105Uso del grabador MIDI para la grabaciónEl grabador MIDI graba las operaciones como datos denominados “eventos”. Por ejemplo, si pulsa una tecla
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-106Los rangos de ajustes de los eventos se muestran en la siguiente tabla.*1 CT-X5000: 1 a 393, CT-X3000: 1
ES-107Uso del grabador MIDI para la grabaciónY Eventos de números de tono(1) Utilice las teclas numéricas [2] (w) y [5] (q) bm para visualizar “Tone”
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-1081.Realice el procedimiento “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99).2.Realice los pasos
Preparación de la fuente de alimentaciónES-10Si se activa la Reanudación automática, los ajustes actuales de los elementos descritos a continuación se
ES-109Uso del grabador MIDI para la grabación5.La parte objeto del ingreso de eventos se puede especificar durante la edición de la pista del sistema.
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-110 Selección de una parte de la pista del sistemaCuando la pista del sistema se especifica como pista obje
ES-111Uso del grabador MIDI para la grabaciónPermite configurar los ajustes del mezclador para cada parte de las pistas del sistema y las pistas de so
ES-112Siga los procedimientos de esta sección para configurar los ajustes principales del teclado digital. Para este procedimiento se utiliza el botón
ES-113Configuración de los ajustes de las funcionesLista de elementos de ajuste de las funcionesNombre de la función Visualización AjustesConsulte la
ES-114Configuración de los ajustes de las funcionesCT-X5000: MODULATION/ASSIGNABLE Mod/Asgn – ES-33Operación del botón Btn Act 1 a 2 ES-33Función del
ES-115Configuración de los ajustes de las funcionesDivisión Split – ES-20, 50Punto de división Split Pt 36 a 96 ES-20Punto más bajo Lower Pt 36 a 96 E
ES-116Configuración de los ajustes de las funcionesCT-X5000: Ajustes de usuario del ecualizador User EQ –ES-26Ajustes del rango bajo EQ Low –Frecuenci
ES-117Configuración de los ajustes de las funciones*1 Incluye los mismos submenús que Pad 1.*2 Depende de la especificación del “Módulo DSP objeto” (D
Configuración de los ajustes de las funcionesES-118El modo Examen cambia la operación del teclado digital como se describe a continuación, para propor
ES-11El teclado digital emite audio desde los altavoces integrados y/o la toma PHONES. (CT-X5000: El audio también se emite desde las tomas LINE OUT.)
ES-119Su teclado digital admite el uso de una unidad flash USB disponible en el mercado para realizar las siguientes operaciones.• Formateo de la unid
Unidad flash USBES-1201.Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del teclado digital, tal como se muestra en la siguiente ilust
ES-121Unidad flash USBMediante operaciones en el teclado digital es posible almacenar datos, importar datos, borrar datos, y cambiar el nombre de los
Unidad flash USBES-1221.Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento descrito en “Para almacenar datos del teclado digital en una unidad flash USB” (p
ES-123Unidad flash USB1.Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento descrito en “Para almacenar datos del teclado digital en una unidad flash USB” (p
ES-124El teclado digital se puede conectar a un PC para intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de ejecución del teclado digital al so
ES-125Conexión a un PCEste parámetro especifica el canal por el cual se envía la información correspondiente a la interpretación del teclado, desde es
ES-126ReferenciaSolución de problemasSíntoma AcciónAccesorios incluidosNo puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de to
ES-127ReferenciaEl metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del metrónomo (página ES-27).• Desconecte la alimentación y vuélva
ES-128ReferenciaMensajes de errorVisualización Causa AcciónErr Limit Está intentando grabar más de 999 compases. Limite sus grabaciones hasta 999 comp
Conexión al equipo de audioES-12Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al teclado digital y disfrutar de un sonido más potente y
ES-129ReferenciaErr WrongDat Los datos de la unidad flash USB están dañados. –La unidad flash USB contiene datos que no son compatibles con este tecla
ES-130ReferenciaEspecificacionesModelo CT-X5000 CT-X3000Teclado 61 teclas de tamaño naturalRespuesta al tacto Sensibilidad: 3 tipos, desactivaciónPoli
ES-131Referencia*1 Se puede aplicar a los tonos de usuario utilizando la edición DSP (página ES-72).• El diseño y las especificaciones están sujetos a
ES-132ReferenciaLista de efectos de DSPLista de módulos DSPNúmero de móduloNombre del módulo Visualización DescripciónMono 1-Band EQ Mono 1EQ Este es
ES-133ReferenciaLista de parámetros DSPNombre del móduloDescripción AjustesVisualizaciónDatos de los parámetros Mono 1-Band EQ Este es un ecualizador
ES-134Referencia Stereo 2-Band EQ Este es un ecualizador estéreo de dos bandas.EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1.
ES-135Referencia Tremolo Cambia el volumen de la señal de entrada utilizando un LFO.Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127Depth LFO Dep
ES-136Referencia Limiter Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no aumente por encima de un nivel predefinido.Limit Limit Ajusta el ni
ES-137Referencia Chorus Añade profundidad y riqueza a las notas.Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127Depth LFO Depth Ajusta la profun
ES-138Referencia Drive Rotary Este es un simulador de altavoz rotativo que hace posible el overdrive.Type Type Selecciona el tipo de altavoz rotator
ES-13Conexión al equipo de audioPara la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.• Los cables de conexión debe
ES-139Referencia Reflection Simula las reflexiones tempranas de la reverberación. Aplica presencia acústica a las notas.WetLevel Wet Level Ajusta el
ES-140Referencia LFO Wah Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la frecuencia mediante un LFO.In Level Input Level Ajusta el nive
ES-141Referencia Modeling Wah Simula diversos tipos de pedales wah. Este efecto permite desplazar automáticamente la frecuencia según el nivel de la
ES-142Referencia*1 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1,0 kHz, 1,3 kHz, 1,6 kHz, 2,0 kHz, 2,5 kHz, 3,2 kH
ES-143Referencia*5 (V: número de variaciones)Ajustes V Visualización1 1 FD-PRNST21FD-TWRV131RL-J1241FD-TWD51FD-DXRV6 1 VX-AC371ML-DC381MB-MK191MS-STK1
ES-144ReferenciaLa fuente de sonido del teclado digital se divide en cuatro grupos de partes: KEYBOARD, RHYTHM, SONG SYSTEM, SONG SOLO. Las funciones
ES-145Referencia Operaciones con el dispositivo MIDI externo mediante el teclado digital• En cuanto al canal MIDI OUT para la salida de los datos de
ES-146ReferenciaAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. UbicaciónEvite instalar este producto en los siguientes lugar
A-1Appendix/ApéndiceSong List/Lista de cancionesNo./Nº Title/TítuloWORLD (CATEGORY : 01)001 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN002 AMAZING GRACE003 HOME ON
Appendix/ApéndiceA-2*1 With FINGERED 2, interpreted as Am7.*2 With FINGERED 2, interpreted as Am7b5.*3 Inverted form not supported in some cases.*4 Ch
ES-14A menos que se indique específicamente de otro modo, en todos los procedimientos que se describen en este manual se supone que el teclado digital
A-3Appendix/ApéndiceIn addition to the chords that can be fingered with FINGERED 1 and FINGERED 2, the following chords also are recognized.Además de
A-4Appendix/ApéndiceChord Example List/Lista de ejemplos de acordesMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/
A-5Appendix/ApéndiceBlock Diagram/Diagrama de bloques*1 Volume/Pan*2 Chorus Send*3 Delay Send*4 Reverb Send*1*2*3*4*1*2*3*4*1*2*3*4MIC IN (CT-X5000)AU
1 2bo bp bq br bs bt ckbk9bm bncqcrcm cpdkdldtekdm dnctcocnclcsdo dp dq drdseoeneqep4 5 67 8bl3CT-X5000• Cut this page along the dashed line so you ca
1 2bo bp bq br bs bt ckbk9bm bncqcrcm cpdkdlekdm dnctcocnclcsdo dp dq drds4 5 67 8bl3CT-X3000CTX5000_3000_ES.book 7 ページ 2017年12月26日 火曜日 午後6時32分
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -
EN/ESCTX3000-ES-1BUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please k
ES-15Operaciones comunes a todos los modosLos numerosos tonos del teclado digital se dividen en 20 categorías para permitir la selección de un determi
Operaciones comunes a todos los modosES-161.Utilice las teclas numéricas [1] (V ) y [3] (W) bm para desplazar el cursor a la posición del carácter que
ES-173.Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para cambiar el valor de ajuste de Respuesta al tacto.Esta operación permite desplazarse a través de los ajus
ES-18Su teclado digital cuenta con una gran colección de tonos. Seleccione un tono y toque algo en el teclado para ver cómo suena.1.Pulse 5 TONE.Se vi
Español¡Importante!Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de AD-E24250LW/AD-A12150
ES-19Ejecución en el tecladoEl teclado se puede dividir en las partes izquierda y derecha, y a cada parte se pueden asignar diferentes tonos, como tam
Ejecución en el tecladoES-201.Mantenga pulsado dp SPLIT hasta que se visualice “Split Pt”.2.Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para especificar el nomb
ES-21Ejecución en el teclado1.Realice los pasos 1 a 3 de “Para dividir el teclado en dos tonos (División)” (página ES-19).2.Realice el siguiente proce
Ejecución en el tecladoES-22Su teclado digital incluye los efectos de reverberación, coro (chorus) y retardo, los que podrá utilizar para realzar el s
ES-23Ejecución en el teclado CT-X5000 CT-X3000Lista de efectos de reverberaciónValor de ajusteTipo de ajuste Visualización1Off Off2 Room 1 Room 13 R
Ejecución en el tecladoES-24 CT-X5000 CT-X3000* Si bien el indicador junto a [CHORUS] desaparece al seleccionar el valor de ajuste 1 (Tone), los efe
ES-25Ejecución en el teclado CT-X3000* Si bien el indicador junto a [DELAY] desaparece al seleccionar el valor de ajuste 1 (Tone), los efectos de ret
Ejecución en el tecladoES-261.Pulse bk FUNCTION.2.Utilice las teclas numéricas [1] (V ) y [3] (W) bm para visualizar “User EQ” y, a continuación, puls
ES-27Ejecución en el tecladoEl metrónomo emite un sonido regular para marcar el tiempo. Utilice el metrónomo para practicar tocando a un tempo regular
Ejecución en el tecladoES-282.Para desactivar el arpegiador, pulse do AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR.Esto hace que el indicador [ARPEGGIATOR] desaparezca.
ES-2Guía general ES-4Preparación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7Reposición del teclado digital a sus ajustes predeter
ES-29La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión sim
Control de sonidosES-301.Conecte un pedal a la toma fo PEDAL1.2.Pulse bk FUNCTION.3.Utilice las teclas numéricas [1] (V ) y [3] (W) bm para visualizar
ES-31Control de sonidos7.Dependiendo del tipo de pedal seleccionado, realice una de las siguientes operaciones.Y Interruptor de pedalSelecciona el efe
Control de sonidosES-32 Pedales de expresión conectablesPuede conectar un pedal de expresión disponible en el mercado que cumpla con las siguientes e
ES-33Control de sonidosLa rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta función pos
Control de sonidosES-344.Utilice bn [–] y [+] para seleccionar la operación dt MODULATION/ASSIGNABLE.• La luz indicadora a la izquierda del botón se i
ES-35Control de sonidos4.Utilice las teclas [1] (V) y [3] (W) para visualizar “DSPModle” (el módulo DSP objeto).Se visualiza el nombre de un módulo DS
Control de sonidosES-361.Pulse dr OCTAVE.Número de octavas desplazadas. 0 (cero) indica sin desplazamiento, 1 indica una octava arriba y –1 indica un
ES-37Control de sonidosRealice el siguiente procedimiento para ajustar la altura tonal de la totalidad del teclado digital. La nota A4 (A por encima d
Control de sonidosES-381.Pulse bk FUNCTION.2.Utilice las teclas numéricas [1] (V ) y [3] (W) bm para visualizar “Scale” y, a continuación, pulse [6] (
ES-3ContenidoRegistro y restablecimiento de una configuración (Registro) ES-67Registro de una configuración . . . . . . . . . . . . . . . ES-68Cómo
ES-39Su teclado digital viene con un total de 30 canciones incorporadas.* Puede utilizar las canciones incorporadas para disfrutar escuchándolas o pue
Reproducción de una canción incorporada o de una canción en una unidad flash USB (modo de banco de canciones)ES-401.En el modo de banco de canciones,
ES-41Reproducción de una canción incorporada o de una canción en una unidad flash USB (modo de banco de canciones)4.Utilice bo PART SELECT para selecc
ES-42Para reproducir archivos MIDI* almacenados en la carpeta MUSICDAT de una unidad flash USB, puede realizar las mismas operaciones que para las can
ES-434.Para iniciar la reproducción, pulse 8 AUDIO PLAY/STOP.Se visualiza el indicador [AUDIO PLAY].• Las siguientes operaciones estarán disponibles d
Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo)ES-44• Los botones Categoría eq RHYTHM permiten navegar entre las categorías de manera rápida y fácil.La
ES-45Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo)5.Utilice los botones dk TEMPO [w] y [q] para cambiar el ajuste de tempo.• El ajuste de tempo se pu
Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo)ES-46Hay dos maneras de cambiar el tempo.• Especificando un valor de tiempos por minuto• Pulsando un tie
ES-47Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo)Por lo general, una pieza musical se inicia con una introducción que va seguida de transiciones que
Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo)ES-48El acompañamiento automático se puede configurar para que se inicie ni bien se ejecuta un acorde en
ES-4• Todas las ilustraciones de este manual muestran el modelo CT-X5000.• En este manual, algunos botones llevan el símbolo $ junto a su nombre. Este
ES-49Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) CASIO CHORDCASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplifi
Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo)ES-501.Pulse bk FUNCTION.2.Utilice las teclas numéricas [1] (V ) y [3] (W) bm para visualizar “ChordMod”
ES-51Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo)● Punto de acordeEn la siguiente ilustración se muestra un teclado con un punto de acorde especific
Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo)ES-521.Mantenga pulsado dp SPLIT hasta que se visualice “Split Pt”.2.Utilice las teclas numéricas [1] (V
ES-532.Mantenga pulsado do AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR hasta que el indicador [FUNCTION] parpadee en la pantalla.Se visualiza el número y el nombre de
ES-54• Con algunos preajustes musicales, si selecciona un número en el paso 3, el indicador [SYNC START] comienza a parpadear, indicando que el teclad
ES-55Uso de los pads de frasesAntes de reproducir una frase, primero es preciso cambiar al juego de frases donde está ubicada la frase, en el caso de
Uso de los pads de frasesES-56Los ajustes de la reproducción de frases permiten controlar cómo reproducir la frase asignada al pad de frases (1 a 4) a
ES-57Uso de los pads de frasesLa frase se crea grabando las notas ejecutadas manualmente en el teclado. Podrá especificar hasta 16 compases para la fr
Uso de los pads de frasesES-588.Toque algo en el teclado ajustando al tiempo de los valores MEASURE (compás) y BEAT (tiempo) que se muestran en la pan
ES-5Guía general• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones, teclas y controladores.1 Botón P (Encendido)2 Per
ES-59Uso de los pads de frases6.Pulse bn [+] (YES) para ejecutar o bn [–] (NO) para cancelar.• Si pulsa bn [+] (YES) se visualiza el mensaje “Wait...”
Uso de los pads de frasesES-601.Utilice el procedimiento descrito en “Para acceder al modo Edición de frases” (página ES-59) para acceder al modo Edic
ES-61Uso de los pads de frases1.Utilice el procedimiento descrito en “Para acceder al modo Edición de frases” (página ES-59) para acceder al modo Edic
ES-621.Utilice el procedimiento descrito en “Para acceder al modo Edición de frases” (página ES-59) para acceder al modo Edición de frases.2.Mantenga
ES-63Para silenciar partes específicas (modo Parte)2.Utilice bn [–] y [+] para seleccionar el grupo de las partes donde se encuentra la parte que dese
ES-64Su teclado digital produce las notas del acompañamiento automático y de la ejecución del teclado utilizando múltiples partes. Puede utilizar la f
ES-65Uso del mezclador6.Para salir del modo mezclador, pulse la tecla numérica [4] (EXIT) bm.• El estado de visualización, parpadeo y no visualización
Uso del mezcladorES-66● Grupo de partes SONG SYSTEMEstas son las partes de la pista del sistema en las canciones grabadas con el grabador MIDI.● Grupo
ES-671.Realice los pasos 1 a 4 de “Para configurar los ajustes del mezclador” (página ES-64).2.Para reproducir solo la parte cuyo ajuste que se está c
Registro y restablecimiento de una configuración (Registro)ES-68A continuación se indican los elementos de ajuste que se pueden registrar.● Ejecución
ES-6Guía general Parte posteriorer Puerto de la unidad flash USBes Puerto USBet Tomas LINE OUT R, L/MONO (CT-X5000 solamente)fk CT-X5000: Toma PHONES
ES-69Registro y restablecimiento de una configuración (Registro)1.Pulse cn FREEZE para alternar entre activación y desactivación de la función Freeze,
Registro y restablecimiento de una configuración (Registro)ES-70Cada vez que se pisa el pedal se desplaza por los registros (configuraciones) del. ban
ES-71Puede crear tonos de usuario editando los tonos incorporados, y almacenar hasta 100 tonos de usuario para su recuperación posterior. Almacenamie
Edición de un tono (Tonos de usuario)ES-72• Si está almacenando los datos como nuevos tonos de usuario, el número de tono en el destino de almacenamie
ES-73Edición de un tono (Tonos de usuario)12.Repita los pasos 6 a 11 según se requiera para configurar los ajustes de los módulos DSP.13.Realice los p
ES-74Edición de un tono (Tonos de usuario)Lista de los elementos de edición de tonosNombre del elemento Visualización Descripción AjustesTiempo de ata
ES-75Edición de un tono (Tonos de usuario)*1 Muestra el nombre (Compressor, Limiter, Enhancer, etc.) del módulo DSP. Si desea obtener más información
ES-76Mientras crea patrones de acompañamiento puede escucharlos mediante la función de acompañamiento automático del teclado digital y luego almacenar
ES-77Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)• Para obtener información sobre los números indicadores de la parte del mezclador y l
Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)ES-785.Seleccione la parte que desea editar.(1) Pulse 9 PART y compruebe que la luz a la iz
ES-7Guía general Visualización Indicador de tono Indicador de ritmo Indicador del banco de canciones Indicador de Preajuste musicalVisualización de
ES-79Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)• Al editar el patrón de acompañamiento de un ritmo existente, es posible realizar nue
Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)ES-806.Configure los ajustes de tono y de desplazamiento de octava, según lo desee.(1) Sele
ES-81Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)• La operación descrita aquí es la misma que se realiza en los pasos de los siguientes
Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)ES-825.Si lo desea, toque algo en el teclado en sincronización con los valores de “MEASURE”
ES-83Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)• La operación descrita aquí es la misma que se realiza en los pasos de los siguientes
Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)ES-847.Pulse bn [+] (YES) para ejecutar la operación de copia o bn [–] (NO) para cancelar.•
ES-85Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)1.En el modo Edición de ritmos, seleccione el patrón de acompañamiento cuyas partes de
Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)ES-86• Si está almacenando los datos como nuevos ritmos de usuario en una memoria que actua
ES-87Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Tabla de conversión de acordes (Table)La grabación de cada patrón de acompañamiento
Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)ES-88 Punto de ruptura (Break Pt)Este parámetro especifica la nota, de C a B, que se convi
ES-8Su teclado digital utiliza un adaptador de CA para la alimentación.• Si bien el CT-X3000 puede alimentarse mediante batería, por lo general se rec
ES-89Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario)1.Realice los pasos 1 y 2 de “Para configurar los ajustes del mezclador para un ritmo”
ES-90El grabador MIDI le permite grabar sus interpretaciones en el teclado digital en tiempo real.• Puede grabar hasta 10 canciones en la memoria del
ES-91Uso del grabador MIDI para la grabaciónLa grabación se puede iniciar mediante cualquiera de los dos modos siguientes.● Modo RitmoPulse 8 RECORD/S
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-92• El indicador [RECORD] comenzará a parpadear durante la grabación cuando el número del conteo de las nota
ES-93Uso del grabador MIDI para la grabación1.Especifique el tempo para el comienzo de la grabación.• Consulte “Cambio de la velocidad de acompañamien
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-941.Pulse 7 SONG BANK.2.Utilice las teclas numéricas bm, bn [–] y [+], o el dial bl para seleccionar el núme
ES-95Uso del grabador MIDI para la grabación1.Pulse 8 RECORD/STOP.• Si la operación se inició desde el modo Ritmo, entrará en la espera de grabación.
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-96Las operaciones de grabación descritas en la siguiente tabla se pueden realizar en una pista grabada.Utili
ES-97Uso del grabador MIDI para la grabación1.Realice el procedimiento “Reproducción en bucle de compases específicos de una canción (Repetición A-B)”
Uso del grabador MIDI para la grabaciónES-981.Pulse 7 SONG BANK.2.Utilice las teclas numéricas bm, bn [–] y [+], o el dial bl para seleccionar el núme
Comments to this Manuals