CTK240/245ES1CESUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOPlease keep all information for future reference.Guarde toda información para tener como referencia futura
S-8Guía general11cmcmclcl2bobo bobobtbt ckckbqbq brbr bsbsbpbp34 bkbk5 6 7 8 9bnbnblbl bmbmCTK240_s.book 8 ページ 2010年2月15日 月曜日 午後7時5分
EspañolGuía generalS-9Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior.*Fijación d
Guía generalS-101.Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK).2.Valor de los ajustes del
EspañolS-11Referencia rápida del banco de cancionesUna selección de 50 melodías del banco de canciones viene incorporada para disfrutar escuchando o t
Referencia rápida del banco de cancionesS-126.Presione el botón MELODY ON/OFF para desactivar la parte melódica e intente tocar junto con el teclado.7
EspañolS-13Fuente de alimentaciónFunciona con un tomacorriente doméstico o con pilas.• Asegúrese de observar las “Precauciones de seguridad” incluidas
Fuente de alimentaciónS-14 Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.Pilas de zinc carbón ...6 horas** El valor an
EspañolS-15ConexionesAntes de conectar auriculares u otro equipo externo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo c
S-16Operaciones básicasEsta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.1.Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.2.Uti
EspañolOperaciones básicasS-17A continuación se describen los dos tipos de sonidos de combinación que se encuentran disponibles.Sonidos estratificados
¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA AD-E95100L opcional para energiza
S-18Acompañamiento automáticoEste teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes
EspañolAcompañamiento automáticoS-19Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento siguiente.1.Ajuste el interruptor POWER/MO
Acompañamiento automáticoS-20El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, pri
EspañolAcompañamiento automáticoS-21• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la
Acompañamiento automáticoS-22Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesan
EspañolAcompañamiento automáticoS-23Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como un valor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9.1.Presione
S-24Usando el banco de cancionesUna selección de 50 melodías del banco de canciones vienen incorporadas para disfrutar escuchando o tocando en conjunt
EspañolUsando el banco de cancionesS-255.Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de la melodía.6.Para parar la reproducción de la me
Usando el banco de cancionesS-26El tempo puede ajustarse dentro de una gama de 20 a 255 tiempos por minuto. El ajuste del tempo puede fijarse mientras
EspañolUsando el banco de cancionesS-273.Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de la melodía del banco de canciones.• Solamente se
EspañolS-1Precauciones de seguridadAntes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.Símbolos
Usando el banco de cancionesS-281.Utilice el botón TONE o RHYTHM para cambiar a cualquier modo que no sea el modo del banco de canciones.• Asegúrese d
EspañolS-29Ajuste del tecladoLa transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar
Ajuste del tecladoS-30La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical.1.Presion
EspañolS-31Solución de problemasProblema Causas posibles Acción a tomar VeaNo hay sonido en el teclado. 1.Problema de la fuente de alimentación.1.Ench
Solución de problemasS-32El acompañamiento automático no suena.Volumen de acompañamiento automático ajustado a 0.Utilice el botón ACCOMP VOLUME para a
EspañolS-33Especificaciones• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Modelo: CTK-240/CTK-245Teclado: 49 teclas norma
S-34Precauciones operacionalesAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. EmplazamientoEvite los siguientes emplazamiento
EspañolPrecauciones operacionalesS-35● Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos
A-1Appendix / ApéndiceTone List / Lista de sonidosPIANO/ORGAN00 PIANO101 PIANO202 HONKY-TONK03 STUDIOPIANO04 ELEC PIANO105 ELEC PIANO206 ELEC PIANO307
Appendix / ApéndiceA-2Rhythm List / Lista de ritmosPOPS I00 CLUB POP01 VOCAL POP02 RAP POP03 FUNKY POP 104 SOUL BALLAD05 POP BALLAD06 LOVE BALLAD07 FU
Precauciones de seguridadS-2* PELIGROPilas alcalinas+Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice lo
Appendix / ApéndiceA-3(1): Tone number(2): Maximum polyphony(3): Range type(1): Número de sonido(2): Polifonía máxima(3): Tipo de gamaNote Table / Tab
Appendix / ApéndiceA-4• See the illustration below for a description of range types (A through E).• Vea la ilustración siguiente para una descripción
Appendix / ApéndiceA-5This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords.Esta tabla muestra las di
Appendix / ApéndiceA-6Chord TypeRootCTK240_s.book 6 ページ 2010年2月15日 月曜日 午後7時5分
Appendix / ApéndiceA-7• PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboard as illustrated below.The sound assigned to each key are indic
Appendix / ApéndiceA-8Song List / Lista de cancionesSONG BANK / BANCO DE CANCIONES00 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR01 GRANDFATHER’S CLOCK02 WHEN THE SAIN
CTK240/245ES1CESUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOPlease keep all information for future reference.Guarde toda información para tener como referencia futura
EspañolPrecauciones de seguridadS-3PilasEl uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que
Precauciones de seguridadS-4* PRECAUCIÓNAdaptador de CAEl uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegú
EspañolPrecauciones de seguridadS-5Pantalla de visualización-• No aplique presión sobre el panel LCD de la pantalla visualización ni lo exponga a fuer
S-6IntroducciónMuchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y func
EspañolS-7ContenidoPrecauciones de seguridad....... S-1Introducción ...... S-6Guía general ......
Comments to this Manuals