IFotocamera digitaleEX-P700Guida dell’utilizzatoreGrazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di le
INTRODUZIONE10• Macintosh è un marchio di fabbrica depositato dellaApple Computer, Inc.• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica dellaInfineon Technol
100ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo di scatto continuoÈ possibile configurare la fotocamera per registraresoltanto una singola istantanea o
101ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper registrare.• La registrazione continua per tutto il tempo per cui
102ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Nulla viene visualizzato sullo schermo monitormentre è in corso la registrazione.• La fotocamera eseg
103ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE!• Notare che con il procedimento sopra descritto non ènecessario tenere premuto il pulsante di scattodel
104ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEAvvertenze sullo scatto continuoLo scatto continuo non può essere usato quando viene acrearsi una qualsiasi delle se
105ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcella automaticaL’esposizione a forcella automatica consente di selezionarecome variabile
106ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcella automaticacon l’esposizione selezionata come variabile(Esposizione a forcella con es
107ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcellaautomatica con il bilanciamento delbianco come variabile (Esposizione aforcella con b
108ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcellaautomatica con la distanza di messa afuoco come variabile (Esposizione aforcella con
109ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcella automaticacon variabili non configurabili(Esposizione a forcella multipla)Sono dispo
INTRODUZIONE11Caratteristiche• 7,2 milioni di pixel effettiviIl CCD fornisce 7.410.000 pixel totali di risoluzione moltoelevata per stampe e immagini
110ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEAvvertenze sull’esposizione a forcellaautomatica• L’esposizione a forcella automatica non può essere usataquando vie
111ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEVisione in anteprima delle immagini registratecon lo scatto continuo ad alta velocità o conl’esposizione a forcella
112ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPer cancellare il contenuto attuale delbuffer di anteprima dopo aver registratopiù immagini IMPORTANTE! • Notare che
113ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo BESTSHOTLa selezione di una delle 27 scene BESTSHOT predisponeautomaticamente la fotocamera per la regi
114ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Le scene BESTSHOT non sono state registrateusando questa fotocamera. Esse sono forniteesclusivamente
115ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONECreazione di predisposizioni BESTSHOTpersonalizzateÈ possibile usare il procedimento descritto di seguito persalvare
116ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE4.Usare [] o [] pervisualizzare l’immaginela cui predisposizionesi desideramemorizzare comescena BESTSHOT.5.Usare
117ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Per cancellare una predisposizionedell’utente del modo BESTSHOT1.Allineare la rotella di modo con , e quindipreme
118ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• Immaginiunite1.Allineare la rotella di modo con , e quindipremere [SET].2.Usare [] o [] per selezionare “Coupli
119ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE6.Quando tutto è allineato correttamente,registrare il lato destro dell’immagine. IMPORTANTE! •“Coupling Shot” utili
INTRODUZIONE12• Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMediaCards = Schede multimediali) per l’espansione dellamemoria (pagina 201)• Manual Assi
120ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Allineare la rotella di modo con , e quindipremere [SET].2.Usare [] o [] per selezionare “Pre-shot”, equindi pr
121ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE•È possibile premere [MENU] a questo punto per farscomparire lo sfondo semitrasparente dallo schermomonitor. Quindi
122ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• Lavagna bianca, ecc.• Biglietti da visita edocumenti IMPORTANTE! • Prima di registrare, comporre l’immagine in mod
123ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPer usare Business Shot1.Allineare la rotella di modo con , e quindipremere [SET].2.Usare [] o [] per selezionare
124ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Allineare la rotella dimodo con .2.Puntare la fotocamerasul soggetto e quindipremere il pulsante discatto dell’ot
125ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• L’avvio di un’operazione di registrazione filmaticausa la disabilitazione dello zoom ottico. Soltanto lozoom digit
126ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONERegistrazione dell’audioAggiunta dell’audio ad un’istantaneaÈ possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo ave
127ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.In un modo REC, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Registraz”,selezionare “Con audio”, e quindi premere[].3.
128ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Il modo Istantanee con audio non è disponibiledurante la registrazione delle immagini con unaqualsias
129ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Avvertenze sulla registrazione dell’audio• Tenere il microfono suldavanti della fotocamerapuntato verso la fonte.•
INTRODUZIONE13• Funzione di album (pagina 232)File HTML vengono generati automaticamente per creareun album delle immagini registrate. Il contenutodel
130ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’istogrammaÈ possibile usare il pulsante [DISP] per visualizzare unistogramma sullo schermo monitor. L’istog
131ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Notare che gli istogrammi sopra mostrati sonoriportati esclusivamente per scopi illustrativi.Potrebbe
132ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEImpostazioni della fotocamera nel modo RECLe seguenti sono le impostazioni che è possibile effettuareprima di regist
133ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • In alcune condizioni, una velocità dell’otturatore altainsieme ad un’impostazione di sensibilità ISO
134ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • L’uso della messa a fuoco automatica continuaesegue una messa a fuoco senza interruzioni,pertanto la
135ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Centrale (Misurazione esposimetrica pesata alcentro)La misurazione esposimetrica pesata alcentro misura la luce con
136ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso della funzione di filtroLa funzione di filtro della fotocamera consente di alterare latinta di un’immagine quand
137ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONESpecificazione della saturazione deicoloriUsare il seguente procedimento per controllare l’intensitàdell’immagine in
138ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEAttivazione e disattivazione della grigliasu schermoÈ possibile visualizzare le linee di una griglia sullo schermomo
139ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dello Help iconeLa Help icone visualizza un testo guida riguardanteun’icona quando si seleziona questa sullo sch
INTRODUZIONE14AvvertenzeAvvertenze generaliOsservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta chesi usa la EX-P700.Il termine “fotocamera” utilizz
140ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEQuando si desidera assegnare questafunzione ai pulsanti [] e []:Compensazione dell’esposizione• [] riduce la comp
141ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEFunzioneFlashMessa afuoco*1Bil biancoISOArea AFMis esposimAutoscattoCont./BKTPotenza FlashZoom digitalePosizione MFP
142ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Se si cambia la selezione della scena campione delmodo BESTSHOT o se si spegne la fotocameramentre es
143ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del menu di scelta rapida (menu Ex)La pressione di [EX ] visualizza un menu di scelta rapidache può essere usat
144ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE12346751 Emettitore di segnali2 Pulsante di scatto dell’otturatore3 Pulsante dello zoom4 Pulsante di impostazione (S
145ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Passare le superfici della pila con un pannomorbido e asciutto, e quindi collocare la pilasul portapila in modo ch
146ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Reinserire il portapila nel telecomando. IMPORTANTE! • Fare attenzione ad evitare che qualcuno ingeriscaaccidental
147ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • L’impostazione “2s” è utile quando si desideraincludere se stessi nell’immagine in fase diregistrazio
148ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Una qualsiasi delle seguenti condizioni può ridurre ilcampo delle operazioni del telecomando.— Quando
149ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Parte delle prestazioni del flash può andare perdutaquando si usa un flash anulare o un altro tipo di
INTRODUZIONE15• Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dallafotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.Quindi, facendo attenzione
150ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPrima di usare un’unità flash esternaAccertarsi di eseguire il seguente procedimento prima diusare un’unità flash es
151ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso di un’unità flash esterna IMPORTANTE! • Accertarsi sempre che l’unità flash esterna siaspenta prima di applicarl
152ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Accendere l’unità flash esterna e impostarlaper il valore dell’apertura (F) (pagine 93, 96) eil valore della sensi
153ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso di una lente di conversione o di un filtroL’installazione sulla fotocamera di uno degli adattatori perlenti di c
154ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEInstallazione di una lente di conversioneo di una lente per primi pianiUna lente di conversione dota la fotocamera d
155ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Avvertenze sulle lenti di conversione e sullelenti per primi piani• Accertarsi di installare il TELE CONVERTER ADA
156ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Avvertenze sullo zoom ottico• Mentre è installata una lente di conversionegrandangolare, lo zoom ottico è possibil
157RIPRODUZIONE3.Usare [] (avanti) o [] (indietro) per scorrerei file sullo schermo monitor. NOTE • Tenere premuto [] o [] per scorrere le immagin
158RIPRODUZIONERiproduzione di un’istantanea con audioEseguire i punti descritti di seguito per visualizzareun’istantanea con audio (indicata da ) e
159RIPRODUZIONE3.Usare [], [], [] o [] per spostarel’immagine in su, in giù, verso sinistra o versodestra.4.Premere [MENU] per riportare l’immagin
INTRODUZIONE16Fare una prova per verificare ilfunzionamento appropriato prima diusare la fotocamera!• Prima di usare la fotocamera per registrare imma
160RIPRODUZIONERidimensionamento di un’immagineÈ possibile usare il seguente procedimento per cambiareun’immagine di istantanea in uno dei tre formati
161RIPRODUZIONE IMPORTANTE! • Quando si ridimensiona un’immagine viene creato unnuovo file che contiene l’immagine nella dimensioneselezionata. Nella
162RIPRODUZIONE4.Usare il dispositivo di controllo zoom perrendere il bordo di rifilatura più grande o piùpiccolo.• La dimensione del bordo di rifilat
163RIPRODUZIONEControllo della messa a fuoco diun’immagine registrataÈ possibile usare il seguente procedimento per ingrandireun’immagine registrata p
164RIPRODUZIONE IMPORTANTE! • Non è possibile riprodurre ripetutamente un filmato.Per riprodurre un filmato più di una volta, ripetere ipunti del proc
165RIPRODUZIONEVisualizzazione di una schermata a 9immaginiIl seguente procedimento visualizza contemporaneamentenove immagini sullo schermo monitor.1
166RIPRODUZIONESelezione di un’immagine specifica nellaschermata a 9 immagini1.Visualizzare la schermata a 9 immagini.2.Usare [], [], [] o[] per s
167RIPRODUZIONEEsecuzione della riproduzione temporizzataLa riproduzione temporizzata (Slideshow) riproduce leimmagini nell’ordine a intervalli fissi.
168RIPRODUZIONE• Per uscire dalla schermata di impostazioneriproduzione temporizzata e annullare la riproduzionetemporizzata, usare [] o [] per sele
169RIPRODUZIONEPer specificare le immagini per lariproduzione temporizzata1.Usare [] o [] per selezionare “Immagini” equindi premere [].2.Usare []
INTRODUZIONE17Avvertenze riguardanti errori di dati• La fotocamera digitale è stata fabbricata usandocomponenti digitali di precisione. Una qualsiasi
170RIPRODUZIONEPer specificare l’intervallo per lariproduzione temporizzata1.Usare [] o [] per selezionare “Intervallo”.2.Usare [] o [] per specif
171RIPRODUZIONE5.Dopo aver finito di configurare leimpostazioni, premere [MENU] per usciredalla schermata di impostazione. IMPORTANTE! • Non è possibi
172RIPRODUZIONEUso della funzione “Image Roulette”La funzione “Image Roulette” scorre le immagini sul displaycome una slot machine, prima di fermarsi
173RIPRODUZIONEAggiunta dell’audio ad un’istantaneaLa funzione di “postregistrazione” consente di aggiungerel’audio alle istantanee dopo aver registra
174RIPRODUZIONEPer riregistrare l’audio1.Nel modo PLAY, usare [] o [] per scorrerele istantanee fino a quando viene visualizzataquella il cui audio
175RIPRODUZIONE IMPORTANTE! • Il volume dell’audio può essere regolato soltantomentre la riproduzione è in corso o mentre è nellostato di pausa.• Se l
176RIPRODUZIONEVisualizzazione delle immagini dellafotocamera sullo schermo di un televisoreÈ possibile visualizzare le immagini registrate sulloscher
177RIPRODUZIONESelezione del sistema di ingresso videoÈ possibile selezionare NTSC o PAL per il sistema di uscitavideo per far corrispondere il sistem
CANCELLAZIONE DI FILE178CANCELLAZIONE DI FILEÈ possibile cancellare un singolo file o tutti i fileattualmente presenti nella memoria. IMPORTANTE! • No
CANCELLAZIONE DI FILE179 IMPORTANTE! • Se un file non può essere cancellato per qualchemotivo, il messaggio “Funzione non supportata perquesto file” a
INTRODUZIONE18Obiettivo e sensore di differenza di fase• Non applicare mai una forza eccessiva quando si puliscela superficie dell’obiettivo e del sen
GESTIONE DEI FILE180GESTIONE DEI FILELe funzioni di gestione dei file della fotocamera facilitanol’archiviazione delle immagini. È possibile protegger
GESTIONE DEI FILE1814.Usare [] o [] perselezionare “Attiv”, equindi premere [SET].• Un file protetto è indicatodal segno .• Per annullare laprotezi
GESTIONE DEI FILE182Per proteggere tutti i file presenti nellamemoria1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“P
GESTIONE DEI FILE1833.Usare [] o [] perselezionare “Salva” equindi premere [SET].• Questa operazionevisualizza i nomi dei filepresenti nella memoria
GESTIONE DEI FILE184Per visualizzare un file nella cartellaFAVORITE1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“Pre
GESTIONE DEI FILE185Per cancellare un file dalla cartellaFAVORITE1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“Prefe
ALTRE IMPOSTAZIONI186ALTRE IMPOSTAZIONIConfigurazione delle impostazioni disuonoÈ possibile configurare suoni differenti da far suonare ognivolta che
ALTRE IMPOSTAZIONI187Per regolare il livello del volume1.In un modo REC o nel modo PLAY, premere[MENU].2.Selezionare la scheda “Predispos”,selezionare
ALTRE IMPOSTAZIONI188 IMPORTANTE! •È possibile selezionare uno qualsiasi dei seguentitipi di immagine come immagine di avvio.— L’immagine di avvio pre
ALTRE IMPOSTAZIONI1893.Cambiare il nome del file in uno dei seguenti.Immagine di istantanea: ENDING.JPGImmagine di filmato: ENDING.AVI• Non è necessar
GUIDA DI AVVIO RAPIDO19GUIDA DI AVVIO RAPIDOInnanzitutto, caricare la pila!Tipo plug-inLa spia [CHARGE] siillumina in rosso durantela carica.La spia [
ALTRE IMPOSTAZIONI190 Per annullare le impostazioni per l’immagineper lo spegnimento1.Usare il cavo USB per collegare la fotocameraal computer di cui
ALTRE IMPOSTAZIONI191Uso della suoneriaÈ possibile configurare fino a tre suonerie che fannosuonare la fotocamera e visualizzano un’immaginespecificat
ALTRE IMPOSTAZIONI192Silenziamento della suoneriaQuando l’ora per la suoneria viene raggiunta mentre lafotocamera è spenta, la suoneria suona per un m
ALTRE IMPOSTAZIONI1932.Selezionare la scheda “Predispos”,selezionare “Ora internaz” e quindi premere[].• Questa operazione visualizza il fuso orario
ALTRE IMPOSTAZIONI194Cambiamento del formato della dataÈ possibile selezionare uno qualsiasi tra tre differentiformati per la visualizzazione della da
ALTRE IMPOSTAZIONI195Per configurare le impostazioni per l’orainternazionale1.In un modo REC o nel modo PLAY, premere[MENU].2.Selezionare la scheda “P
ALTRE IMPOSTAZIONI196Per configurare le impostazioni per l’oraestiva (ora legale)L’ora estiva è usata in alcune aree geografiche e consistenel far ava
ALTRE IMPOSTAZIONI197Cambiamento della lingua perla visualizzazioneÈ possibile usare il seguente procedimento per selezionareuna qualsiasi tra dieci l
ALTRE IMPOSTAZIONI198• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) fa sì che lafotocamera consideri il computer come un dispositivodi memorizzazione esterna. Usar
ALTRE IMPOSTAZIONI1993.Selezionare la scheda “Predispos”,selezionare “Formattaz”, e quindi premere [].4.Usare [] o [] per selezionare “Formattaz”,
INTRODUZIONE2INTRODUZIONEDisimballaggioControllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca
GUIDA DI AVVIO RAPIDO202.Inserire la pila nella fotocamera(pagina 41).123Fermo
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA200USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIAÈ possibile espandere le capacitàdi memorizzazione dellafotocamera usando una scheda dimemo
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA2012.Posizionando la scheda dimemoria in modo che il suodavanti sia rivolto nellastessa direzione delloschermo monitor del
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA202Per rimuovere una scheda di memoriadalla fotocamera1.Premere la scheda dimemoria verso l’interno dellafotocamera e quin
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA2031.Inserire la scheda di memoria nellafotocamera.2.Accendere la fotocamera. Quindi, entrare nelmodo REC o nel modo PLAY
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA2043.Selezionare la scheda“Riproduz”,selezionare “Copia”, equindi premere [].4.Usare [] o [] per selezionare “Incorp Sc
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA205Per copiare un file specifico da unascheda di memoria nella memoriaincorporata1.Eseguire i punti da 1 a 3 del procedime
STAMPA DELLE IMMAGINI206STAMPA DELLE IMMAGINIUna fotocamera digitale offre vari differenti modi per poterstampare le immagini che essa registra. Di se
STAMPA DELLE IMMAGINI207DPOFLa sigla “DPOF” è l’acronimo di “Digital PrintOrder Format” (Formato di ordine di stampadigitale), che è un formato che se
STAMPA DELLE IMMAGINI2085.Usare [] o [] per specificare il numero dicopie.•È possibile specificare fino a 99 per il numero dicopie. Specificare 00 s
STAMPA DELLE IMMAGINI209• Per disattivare la sovrimpressione della data per lestampe, premere [DISP] in modo da non visualizzare12121.6.Dopo che tutte
GUIDA DI AVVIO RAPIDO211.Premere il pulsante di alimentazione per accendere lafotocamera.2.Premere [] per selezionare la lingua desiderata.3.Premere
STAMPA DELLE IMMAGINI210Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINTÈ possibile collegare la fotocameradirettamente ad una stampante chesupporta PictBridge
STAMPA DELLE IMMAGINI2114.Collegare il trasformatore CA disponibileopzionalmente alla fotocamera.• Se si sta usando la pila per alimentare la fotocame
STAMPA DELLE IMMAGINI21210.Usare [] o [] per selezionare il formatodella carta che si desidera usare per lastampa, e quindi premere [SET].• I seguen
STAMPA DELLE IMMAGINI213Per stampare un gruppo di immagini1.Usare il procedimento DPOF a pagina 207 perspecificare le immagini nella memoria di filech
STAMPA DELLE IMMAGINI2145.Per stampare di nuovo, ripetere ilprocedimento sopra descritto dal punto 3.• Un messaggio appare sullo schermo monitor,segui
STAMPA DELLE IMMAGINI215PRINT Image Matching III(Corrispondenza immagine per la stampa)Le immagini includono dati PRINTImage Matching III (informazion
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER216VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTERDopo aver utilizzato il cavo USB per stabilire uncollegamento USB tra la
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2171.L’operazione da eseguire per prima dipendeda se il computer di cui si dispone funzionacon Windows 98, Me, 20
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2184.Fare clic su [USB driver] e quindi su [Installa].• Questa operazione avvia l’installazione.• I seguenti punt
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2197.Accendere la fotocamera e quindi premere[MENU].• Non fa alcuna differenza se la fotocamera si trova inun mod
GUIDA DI AVVIO RAPIDO221.Premere il pulsante di alimentazione peraccendere la fotocamera.2.Allineare la rotella di modo con (modoIstantanee).3.Punta
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER22012.Sul computer, fare doppio clic su “Risorse delcomputer”.• Se si sta usando Windows XP, fare clic su [Start]
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER221 IMPORTANTE! • Non usare mai il computer di cui si dispone permodificare, cancellare o spostare le immaginimem
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER222Uso della fotocamera con un computerMacintoshI seguenti sono i punti generali per la visione e la copia difile
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2231.Collegare il trasformatore CA opzionale alconnettore [DC IN] della fotocamera, e quindiinserire la sua spina
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2242.Accendere la fotocamera e quindi premere[MENU].• Non fa alcuna differenza se la fotocamera si trova inun mod
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2256. Accendere la fotocamera.• Il Macintosh vede la memoria di file della fotocameracome unità.• L’aspetto dell’
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER226Operazioni che è possibile eseguire dalcomputerLe seguenti sono le operazioni che è possibile eseguirequando e
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER227Uso di una scheda di memoria pertrasferire le immagini in un computerI procedimenti descritti in questa sezion
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER228Dati della memoriaLe immagini registrate con questa fotocamera e altri dativengono memorizzati nella memoria u
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER229. . . Contenuto delle cartelle e dei file• Cartella DCIMCartella che memorizza tutti i file della fotocamera
GUIDA DI AVVIO RAPIDO231.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.2.Allineare la rotella di modo con (modo PLAY).3.Premere [
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER230• Cartella FAVORITECartella che contiene file di immagini Preferiti(Dimensione dell’immagine: 320 × 240 pixel)
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER231Avvertenze sulla memoria incorporata esulle schede di memoria• Notare che la cartella dal nome “DCIM” è la car
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER232USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERLa funzione di album della fotocamera crea dei file checonsentono di vedere
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER233Layout campione1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda“Riproduz”,selezionare “Creaalbum” e quin
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER234Selezione di un layout per l’albumÈ possibile selezionare tra 10 differenti layout divisualizzazione per un alb
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER235 Colore dello sfondoÈ possibile specificare bianco, nero o grigio come coloreper lo sfondo dell’album usando i
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER236 Attivazione/disattivazione della creazioneautomatica di albumQuesta impostazione controlla se un album deve e
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER237Visione dei file di albumÈ possibile vedere e stampare i file di album usandol’applicazione di browser Web del
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER238IndexInfo• La tabella sottostante descrive le informazioni cheappaiono sulla schermata Inf.Voce della schermata
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER239Voce della schermata Inf: Significato:World PostoData Data e ora della registrazioneModel Nome di modello della
INFORMAZIONI PRELIMINARI24INFORMAZIONI PRELIMINARIQuesta sezione contiene informazioni su ciò che bisogna saperee che bisogna fare prima di tentare di
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER240Per cancellare un album1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“Crea alb
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER241Photo Loader (per Windows/Macintosh)Questa applicazione trasferisce automaticamente file diimmagini e file WAV
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER242Requisiti di sistema informaticoI requisiti di sistema informatico dipendono da ciascunaapplicazione, come desc
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER243 IMPORTANTE! • Per i dettagli sui requisiti di sistema minimi perWindows, consultare il file “Readme” sul CD-RO
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER244PreparativiAvviare il computer e inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROMdel computer. Queste operazioni lanciano a
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER245Installazione di un’applicazione1.Fare clic sul pulsante “Installa” perl’applicazione che si desidera installar
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER246Registrazione dell’utenteÈ possibile eseguire la registrazione dell’utente su Internet.Per fare ciò, naturalmen
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER247 Per installare Photo Loader1.Aprire la cartella dal nome “Photo Loader”.2.Aprire la cartella dal nome “Englis
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER248 Per vedere la guida dell’utente di PhotoLoader1.Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”.2.Aprire la cartella
APPENDICE249Con audioFiltroNitidezzaSaturazioneContrastoPotenza FlashFlash AssistFlash esternoGrigliaZoom digitaleRivediHelp iconePuls sx/dxAttiv / Di
INFORMAZIONI PRELIMINARI25 Operazioni di pulsanteLe operazioni di pulsante sono indicate mediante il nomedel pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
APPENDICE250Attiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / Di
APPENDICE251Inizia / Immagini / Durata / Intervallo /Annulla–Visualizza / Salva / AnnullaSelez immag / Tutte / AnnullaAttiv / Tutti : Sì / AnnullaRuot
APPENDICE252BKTAE-L* Le spie lampeggiano in tre modi. Il modo 1 consiste nellampeggiamento una volta al secondo, il modo 2 consiste nellampeggiamento
APPENDICE253Spia difunzionamentoSpiadell’autoscattoVerde Rossa RossaSignificatoModo 3Modo 3Modo 2StabilmenteilluminataModo 3Problema con la scheda di
APPENDICE254Caricabatterie rapidoIl caricabatterie rapido dispone di una spia [CHARGE] chesi illumina stabilmente o lampeggia conformementeall’operazi
APPENDICE255La fotocamera non siaccende.La fotocamera si spegneimprovvisamente.L’immagine non vieneregistrata quando si premeil pulsante di scattodell
APPENDICE256Registrazione di immaginiLa messa a fuocoautomatica non mette afuoco appropriatamente.Il soggetto è fuori fuoconell’immagine registrata.Il
APPENDICE2571) Mettere a fuoco l’immagine (pagina 85).2) Usare il modo Messa a fuoco automatica perfotografare paesaggi o ritratti.3) Usare il modo Ma
APPENDICE258AltreProblema Cause possibili RimedioRiproduzioneIl colore dell’immagine diriproduzione è differentedal colore dell’immaginevisualizzata s
APPENDICE259In caso di problemi con l’installazione del driver USB...Si potrebbe non essere in grado di installare correttamente il driver USB se si u
INFORMAZIONI PRELIMINARI26 DavantiGuida generaleLe illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interru
APPENDICE260Messaggi sul displayImpostazionesuoneria completataPila in esaurimentoNon è possibilecorreggerel’immagine!Il file è introvabile.Non è poss
APPENDICE261Memoria pienaNessun file Preferiti!Errore di stampaErrore di registrazioneRifornirel’inchiostro!SYSTEM ERROR(Errore di sistema)La scheda è
APPENDICE262Caratteristiche tecnicheProdotto ... Fotocamera digitaleModello ... EX-P700 Funzio
APPENDICE263• Filmati (320 × 240 pixel)Dimensionedei dati300 KB al secondo mass.* Basato su prodotti della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La
APPENDICE264Apertura ...F2,8, 3,2, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,6, 6,3,7,1, 8,0• L’uso dello zoom ottico fa cambiarel’apertura.• N
APPENDICE265 AlimentazioneAlimentazione ... 1 pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40)Trasformatore CA (AD-C40)Durata approssimativ
APPENDICE266 Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40)Tensione nominale ... 3,7 VCapacità nominale ... 1230 mAhGamma della temperat
APPENDICE267 Telecomando a scheda (WR-4C)Alimentazione ... Pila al litio (CR2025) × 1Durata approssimativadella pila ...
INFORMAZIONI PRELIMINARI27 RetroGLKMNOQRSTUVPIJHG MirinoH Spia di funzionamentoI Pulsante di messa a fuoco ([ ])J Pulsante di flash/calendario ([ ]
INFORMAZIONI PRELIMINARI28 FondoXWZ[YU Coperchio del comparto pilaV Foro per la vite del treppiede• Usare questo foro quando si applica la fotocamera
INFORMAZIONI PRELIMINARI29Contenuto dello schermo monitorLo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni
INTRODUZIONE3Indice2 INTRODUZIONEDisimballaggio ... 2Caratteristiche ...
INFORMAZIONI PRELIMINARI30 NOTA • Il cambiamento dell’impostazione di una qualsiasidelle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Helpicone sullo
INFORMAZIONI PRELIMINARI31F Indicatore di zoom digitale (pagina 69)G Sensibilità ISO (pagina 133)H Valore dell’apertura (pagine 93, 96)I Valore della
INFORMAZIONI PRELIMINARI322 Velocità dell’otturatore (pagine 94, 96)Usare questa voce per regolare lavelocità dell’otturatore.• La velocità dell’ottur
INFORMAZIONI PRELIMINARI33— Quando “Libera” è selezionata come modo di areadi messa a fuoco automatica (area AF) (pagina 82)2 Distanza focale (pagina
INFORMAZIONI PRELIMINARI346 Dimensionedell’immagine(pagina 77)3072×2304 pixel3072×2048 (3:2) pixel2304×1728 pixel1600×1200 pixel1280×960 pixel640×480
INFORMAZIONI PRELIMINARI35 IMPORTANTE! • La visualizzazione Ex Finder non può esserevisualizzata nei seguenti modi di funzionamento:PLAY, “Coupling Sh
INFORMAZIONI PRELIMINARI36Applicazione della cinghiaApplicare la cinghia all’anello per la cinghia come mostratonell’illustrazione. IMPORTANTE! • Per
INFORMAZIONI PRELIMINARI37 Applicazione della pila al caricabatterie rapidoAccertandosi che i contatti positivo e negativo sianoallineati correttamen
INFORMAZIONI PRELIMINARI382.Collegare il caricabatterie rapido ad una presadi corrente domestica.• Questa operazione fa cambiare in rosso la spia[CHAR
INFORMAZIONI PRELIMINARI39 NOTA • Il caricabatterie rapido del tipo plug-in è statoprogettato per funzionare con corrente alternata a100 V - 240 V. No
INTRODUZIONE458 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASERegistrazione di un’immagine ... 58Specificazione del modo di registr
INFORMAZIONI PRELIMINARI40 IMPORTANTE! • Se la pila o il caricabatterie rapido sono molto caldi ofreddi quando si avvia la carica, o se si riscaldanoe
INFORMAZIONI PRELIMINARI41Per inserire la pila1.Chiudere il coperchio del comparto pila, equindi farlo scorrere nella direzione indicatadalla freccia.
INFORMAZIONI PRELIMINARI423.Chiudere il coperchio del comparto pila, equindi farlo scorrere nella direzione indicatadalla freccia. IMPORTANTE! • Usare
INFORMAZIONI PRELIMINARI43 Se la fotocamera non funziona normalmenteCiò significa che esiste un problema riguardante il modo incui la pila è inserita
INFORMAZIONI PRELIMINARI44Pila supportata: NP-40Supporto di memorizzazione: Scheda di memoria SD*1 Numero di scatti (Standard CIPA)• Temperatura: 23°C
INFORMAZIONI PRELIMINARI45 Indicatore di pila deboleL’illustrazione sottostante mostra in che modo l’indicatoredi capacità della pila sullo schermo m
INFORMAZIONI PRELIMINARI46• La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguentiavvertenze durante l’uso della pila può essere causa disurriscaldamen
INFORMAZIONI PRELIMINARI47● AVVERTENZE PER L’USO• Caricare la pila in un luogo con una temperaturacompresa tra 5°C e 35°C. Se si esegue la carica atem
INFORMAZIONI PRELIMINARI48 Avvertenze sul caricabatterie rapido• Non collegare mai il caricabatterie rapido ad una presadi corrente la cui tensione n
INFORMAZIONI PRELIMINARI493.Collegare il cavo di alimentazione CA ad unapresa di corrente. Uso del trasformatore CA in un’altra areageografica• Il tr
INTRODUZIONE5Uso dell’esposizione a forcella automatica ... 105Uso dell’esposizione a forcella automaticacon l’esposizione selezionata come
INFORMAZIONI PRELIMINARI50Accensione e spegnimento dellafotocameraPremere il pulsante di alimentazione per accendere espegnere la fotocamera.Quando si
INFORMAZIONI PRELIMINARI51Configurazione delle impostazioni per ilrisparmio energeticoÈ possibile configurare le impostazioni descritte di seguitoper
INFORMAZIONI PRELIMINARI52Uso dei menu su schermoLa pressione di [MENU] visualizza dei menu sullo schermomonitor che è possibile usare per eseguire va
INFORMAZIONI PRELIMINARI53● Operazioni con le schermate dei menuQuando si desidera fare ciò:Spostarsi tra le schedeSpostarsi dalla scheda alleimpostaz
INFORMAZIONI PRELIMINARI546.Eseguire una delle seguenti operazioni perapplicare l’impostazione configurata.• Per ulteriori informazioni sui menu, fare
INFORMAZIONI PRELIMINARI55 IMPORTANTE! • Se si registrano immagini senza aver configurato leimpostazioni per l’orologio con i dati di immagine,potrebb
INFORMAZIONI PRELIMINARI563.Usare [], [], [] o[] per selezionarel’area geografica in cuisi vive, e quindipremere [SET].4.Usare [] o [] perselezi
INFORMAZIONI PRELIMINARI577.Impostare la data el’ora attuali.8.Premere [SET] per memorizzare leimpostazioni e uscire dalla schermata diimpostazione.Pe
58REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEREGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEQuesta sezione descrive il procedimento di base per laregistrazione di un’immagine
59REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASECome puntare la fotocameraUsare entrambe le mani per tenere la fotocamera fermaquando si riprende un’immagine. Se s
INTRODUZIONE6Esecuzione della riproduzione temporizzata... 167Per specificare le immagini per la riproduzionetemporizzata 169Per specificare l
60REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! • Accertarsi che le dita e la cinghia non blocchino ilflash, il microfono o l’obiettivo.• Quando si pu
61REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE2.Allineare la rotella dimodo con “ ”(modo Istantanee).• Questa operazione faentrare la fotocameranel modo Istantan
62REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE● Funzionamento della spia di funzionamento e dellacornice per la messa a fuocoSignifica che:L’immagine è a fuoco.L
63REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASESchermo monitor nel modo REC• L’immagine mostrata sullo schermo monitor in un modoREC è un’immagine semplificata pe
64REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEVisione in anteprima dell’ultima immagineregistrataOgni volta che si registra un’immagine, la fotocameramemorizza u
65REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEPer cancellare il contenuto del buffer dianteprima dopo aver registrato unasingola immagine IMPORTANTE! • Notare ch
66REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! • Per assicurare il corretto funzionamento del sensoredi orientamento, osservare i seguenti punti.— Te
67REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEUso del mirino otticoÈ possibile conservare la carica della pila disattivando loschermo monitor della fotocamera (p
68REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE2.Comporre l’immagine e quindi premere ilpulsante di scatto dell’otturatore. NOTE • Il fattore dello zoom ottico in
69REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEZoom digitaleLo zoom digitale ingrandisce digitalmente la partedell’immagine al centro della schermata di immagine.
INTRODUZIONE7Impostazione dell’orologio ... 192Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa 192Per impostare l’
70REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE• L’illustrazione soprastante mostra in che manieraappare l’indicatore di zoom quando lo zoom digitaleè attivato. L
71REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEUso del flashEseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flashche si desidera usare.• La gamma effettiva a
72REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Riduzione del fenomeno degli occhi rossiL’uso del flash per registrare di notte o in un ambiente pocoilluminato p
73REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASECambiamento dell’impostazione diintensità del flashUsare il seguente procedimento per cambiarel’impostazione dell’i
74REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEAvvertenze sul flashFare attenzione a non ostruireil flash con le dita quando siregge la fotocamera. Se sicopre il
75REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE• L’unità flash potrebbe non essere in grado di ricaricarsiquando il livello di carica della pila è basso. Un basso
76REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE•Con l’autoscatto triplo, la fotocamera registra una seriedi tre immagini nella sequenza descritta di seguito.1. La
77REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTE • L’impostazione dell’autoscatto “2 secondi” è l’idealequando si fotografa con una bassa velocitàdell’otturat
78REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASESpecificazione della qualità delle immaginiLa compressione di un’immagine prima dellamemorizzazione può causare il
79REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! • La dimensione del file effettiva dipende dal tipo diimmagine che viene registrata. Ciò significa che
INTRODUZIONE8206 STAMPA DELLE IMMAGINIDPOF ... 207Per configurare le impostazioni
80ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEQuesta sezione descrive le altre potenti caratteristiche efunzioni disponibili per la
81ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso della messa a fuoco automaticaCome il nome stesso suggerisce, la messa a fuocoautomatica mette a fuoco l’immagine
82ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Specificazione dell’area di messa a fuocoautomaticaÈ possibile usare il seguente procedimento per cambiarel’area di
83ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPer questo tipo di area di messa a fuocoautomatica:Gamma molto limitata al centro dello schermo• Questa impostazione
84ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo MacroIl modo Macro consente di mettere a fuocoautomaticamente soggetti ravvicinati. L’operazione dimessa
85ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Premere [ ] perscorrere leimpostazioni per imodi di messa a fuocodisponibili finché “ ”viene visualizzatocome indic
86ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Osservandol’immagine sulloschermo monitor,usare [] o [] permettere a fuoco.• Quando si preme [] o [] l’area all
87ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del blocco della messa a fuocoIl blocco della messa a fuoco è una tecnica che può essereutilizzata per mettere a
88ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Tenendo premuto ilpulsante di scattodell’otturatore fino ametà corsa, ricomporrel’immagine comedesiderato.3.Quando
89ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• Per annullare la compensazione dell’esposizione,regolare il valore finché esso diventa 0.0.4.Registrare l’immagine.
INTRODUZIONE9 IMPORTANTE! • Il contenuto di questo manuale è soggetto amodifiche senza preavviso.• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assumealcuna res
90ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Usare [] o [] per selezionare l’impostazionedesiderata, e quindi premere [SET].Quando si fotografa in questecondi
91ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEConfigurazione manuale dell’impostazionedel bilanciamento del biancoAlcune fonti di luce complesse o altre condizioni
92ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE4.Puntare la fotocamera su della carta bianca oun altro oggetto bianco simile nellecondizioni di illuminazione per cu
93ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONESpecificazione del modo di esposizioneÈ possibile usare la rotella di modo per selezionare il mododi esposizione, che
94ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEBassaAltaUso dell’esposizione automatica conpriorità della velocità dell’otturatoreQuando il modo S (Esposizione auto
95ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Premere il pulsante di scatto dell’otturatorefino a metà corsa.• Questa operazione fa sì che la fotocamera configur
96ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEEsecuzione manuale delle impostazionidi esposizioneNel modo M (Esposizione manuale), è possibile regolaremanualmente
97ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso della guida su schermo Manual AssistLa pressione di [SET] mentre la fotocamera si trova nelmodo A (Esposizione au
98ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• L’uso di una bassa velocità dell’otturatore può causare lacomparsa di disturbi digitali (granulosità) nell’immagine
99ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Premere [AE-L].• Questa operazione fissale impostazioni diesposizione (apertura evelocità dell’otturatore), evisual
Comments to this Manuals