Casio SE-S100 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Casio SE-S100. Casio SE-S100 Kurzanleitung (Except USA/canada) [de] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Kurzanleitung
SE-S100
Elektronische Registrierkasse
Hinweis: Dieses Handbuch beschreibt die grundlegende Einrichtung und Betriebsverfahren. Für
weitere Details, laden Sie bitte das Bedienungsanleitung herunter von: http://world.
casio.com/manual/sa/
Vielen Dank, dass Sie sich für diese elektronische Registrierkasse von CASIO entschieden haben.
START-UP ist QUICK und EASY!
Stromversorgung
Ihre Registrierkasse wurde entworfen, um bei normaler Haushaltsspannung betrieben zu werden (120 V,
220 V, 230 V, 240 V; 50/60 Hz). Überlasten Sie die Steckdose nicht, indem Sie zu viele Geräte anschlie-
ßen.
Reinigung
Reinigen Sie die Registrierkasse mit einem weichen Tuch, das mit einer Lösung aus mildem Reinigungs-
mittel und Wasser angefeuchtet und ausgewrungen wurde. Achten Sie darauf, dass das Tuch gründlich
ausgewrungen wurde, um eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden. Verwenden Sie niemals
Farbverdünner, Benzin oder andere üchtige Lösungsmittel.
Der Netzstecker muss an diesem Gerät verwendet werden, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des Geräts bendet und leicht zugänglich
ist.
Vorbereitungen
Bitte folgen Sie den unten beschriebenen Schritten.
Packen Sie die Registrierkasse aus und stecken Sie sie NICHT in die Netzversorgung, bis die Abschnit-
te 1 und 2 a/jointfilesconvert/1041172/bgeschlossen sind.
Um zu vermeiden, dass Sie alle Einstellungen und Verkaufsdaten verlieren, empfehlen wir dringend,
dass Sie die Speicherschutzbatterien installieren, bevor Sie die Registrierkasse verwenden und dass
Sie sie mindestens einmal im Jahr ersetzen.
MA1504-B QSG286*G2
Sicherer Gebrauch der Registrierkasse
*
Warnung Netzstecker und AC-Ausgang
+
+
+
-
Verwenden Sie nur eine geeignete AC-Steckdose. Die Verwendung einer Netzdose mit
unterschiedlicher Spannung führt zur Gefahr von Fehlfunktionen, Brand und Stromschlag.
Beim Überladen einer Steckdose besteht die Gefahr von Überhitzung und Feuer.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel so weit wie möglich hinein gesteckt ist. Wackelige
Stecker schaffen die Gefahr eines elektrischen Schlages, Überhitzung und Feuer.
Verwenden Sie nicht das Register, wenn der Stecker beschädigt ist. Schließen Sie niemals
an eine Steckdose an, die lose ist.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um etwaige Staubansammlungen an den Kontakten
des Steckers abzuwischen. Feuchtigkeit kann zu einer schlechten Isolation führen und zur
Gefahr eines elektrischen Schlags und Brand werden, wenn der Staub an den Zinken bleibt.
Lassen Sie nicht zu, dass das Netzkabel oder der Stecker beschädigt werden, und versu-
chen Sie niemals, sie in irgendeiner Weise zu modizieren. Eine weitere Benutzung eines
beschädigten Netzkabels kann zur Beschädigung der Isolierung, Freilegung der internen
Drähte und zu einem Kurzschluss führen, was die Gefahr von Stromschlägen und Feuer
erzeugt.
Setzen Sie sich mit dem CASIO-Kundendienst in Verbindung, wenn beim Netzkabel oder
beim Netzstecker Reparatur- oder Wartungsarbeiten erforderlich sind.
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
The main plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible.
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE
IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE MEASURES.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
Please keep all information for future
reference.
The declaration of conformity may be
consulted at http://world.casio.com/
1. Teilenamen
Druckerabdeckung
Schublade
Aufnahmerolle
Modusschalter
Tastatur
Walzenarm
2. Speicherschutzbatterien installieren
1 Entfernen Sie die Abdeckung des Druckers,
indem Sie sie anheben.
2 Entfernen Sie die Aufnahmerolle.
3 Entfernen Sie den Batteriefachabdeckung und
legen Sie zwei neue „AA“ Mangan-Batterien
ins Batteriefach, über dem Batterieentnahme-
band.
4 Ersetzen Sie den Batteriefachdeckel. Bitte
stellen Sie sicher, dass die Batteriefachabde-
ckung sicher mit einem Klickgeräusch befestigt
wurde.
Wichtig
• Achten Sie darauf, dass die Plus (+) und Minus (-) Enden der Batterien in die Richtungen zeigen, wie
auf dem Batteriefach angegeben.
• Die Registrierkasse wird „LOW BATTERY“ anzeigen, wenn die Batterien zur Neige gehen. Installieren
Sie zwei neue Batterien, wenn dies geschieht.
3. Wie man eine Papierrolle einsetzt
Diese Registrierkasse ist mit einem Thermodrucker ausgestattet - es können nur Thermopapierrollen
verwendet werden, die 58 mm breit sind.
1 Öffnen Sie den Walzenarm, indem Sie ihn
langsam anheben.
2 Halten Sie die Papierrolle so, dass das Ende
des Papiers an der Unterseite der Rolle heraus
kommt und legen Sie es hinter den Drucker.
3 Legen Sie das Ende des Papiers über den
Drucker.
4 Schließen Sie den Walzenarm langsam, bis er
sicher einrastet.
Hinweis:
Berühren Sie niemals Thermokopf des Druckers und die Walze. Vermeiden Sie, dass
das Thermopapier Hitze, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
wird.
Wichtig
• Wenn die Thermopapierrolle nicht richtig installiert ist, können Sie die Registrierkasse nicht ver-
wenden. Das Display zeigt „E014 KEIN PAPIER“ an, um darauf hinzuweisen, dass das Papier nicht
eingelegt ist.
• Wenn das Display „E010 DRUCKERARM SCHLIESS.“ anzeigt, schließen Sie den Walzenarm fest.
4. Machen Sie die Registrierkasse bereit
1 Legen Sie eine Mode-Taste ein, die mit PGM markiert ist,
welche zusammen mit der Registrierkasse im Modus-Schal-
ter geliefert wird und drehen Sie auf die OFF Position.
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine AC Ausgang.
5. Um die Sprache (Land), Datum, Uhrzeit und die Steuersätze festzulegen
Wichtig
• Bei jeder Einstellung des Datums, Uhrzeit und Steuersätzen, druckt die Registrierkasse Ihre
Einstellungen aus. Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen korrekt sind. Wenn Sie eine falsche
Datums- und Zeiteinstellung vorgenommen haben, drücken Sie die y Taste . Bei anderen falschen
Einstellungen ziehen Sie das Netzkabel heraus, nehmen Sie die Batterien heraus und starten Sie von
Anfang an.
• Bei dem britischen Modell stecken Sie das Netzkabel hinein und beginnen Sie mit Schritt C.
• Folgen Sie bitte jedem Schritt der Anleitung, die vom Drucker ausgedruckt wurde.
• Siehe unten stehende Bedienungsanleitung für die Schritte A, B, C, D, E, F und G.
Land Vorgangsreihenfolge
Vereinigtes
Königreich
Einstellen von Datum und Zeit. (C) Land auswählen. (D) Steuersätze auswählen. (E)
Sprache Vorgangsreihenfolge
DEUTSCH
Sprache auswählen. (A) Wählen Sie aus, ob Sie GDPdU verwenden möchten oder nicht.
(B) Datum und Zeit einstellen. (C) STEUERNR. eingeben (G)
ESPAÑOL,
PORTUGUES
Sprache auswählen. (A) Wählen Sie aus, ob Sie die Einzeldatenerfassung verwenden
möchten oder nicht. (B) Datum und Zeit einstellen. (C) Steuersätze einstellen. (E)
DANSK, NORSK,
SUOMI
Sprache auswählen. (A) Datum und Zeit einstellen. (C) Steuersätze einstellen. (E)
Wählen Sie aus, ob Sie das spezielle Rundungssystem verwenden möchten oder nicht. (F)
Andere Sprache
Sprache auswählen. (A) Datum und Zeit einstellen. (C) Steuersätze einstellen. (E)
A Lassen Sie für das britische Modell diesen Schritt aus und fahren Sie mit Schritt C fort.
Sobald Sie das Netzkabel hineinstecken, druckt der Drucker die Anweisungen für die Auswahl der
Sprache (Land) aus. Geben Sie die Nummer der Sprache ein und drücken Sie die p Taste.
Wenn Sei zum Beispiel Englisch auswählen möchten, drücken Sie die ? p Tasten. Um
Deutschland auszuwählen, drücken Sie die V p Tasten usw.
B Wenn Sie die Sprache DEUTSCH, ESPAÑOL oder PORTUGUES auswählen, folgen Sie bitte der
gedruckten Anleitung. Bei anderen Sprachen überspringen Sie Schritt B und fahren Sie mit
Schritt C fort.
Bei anderen Ländern als Deutschland, Spanien oder Portugal, wählen Sie bitte „KEINE GDPdU-DA-
TEN“.
Falls Sie GDPdU verwenden, brauchen Sie eine SD-Karte.
PGM
C Der Drucker druckt die Anleitungen zur Einstellung von Datum und Uhrzeit aus und die obere Stelle
der Anzeige blinkt. Geben Sie das Datum in der Reihenfolge Tag, Monat und Jahr ein. Geben Sie
zum Beispiel 210115 für den 21. Januar 2015 ein. Dann werden Änderungen für die Zeiteinstellung
angezeigt. Geben Sie die aktuellen Stunden und Minuten im 24 - Stunden-System ein. Geben Sie
zum Beispiel 1300 für 13:00 Uhr ein.
D Nur für das britische Modell: Der Drucker druckt „BITTE LAND AUSWÄHLEN“. Drücken Sie Z
p wenn Sie die Registrierkasse in Großbritannien verwenden (außer Irland). Um das Register in
Irland zu verwenden, drücken Sie die X p Tasten. Diese Auswahl ist für die Auswahl des Wäh-
rungssymbols Druck £ oder €. Danach fahren Sie mit Schritt E für die Einstellung der Steuersätze fort.
E Der Drucker druckt „DEN STEUERSATZ EINGEBN.“. Geben Sie den Steuersatz 1 ein und drücken
Sie p. Drücken Sie zum Beispiel die M und p Tasten für 7% Steuersatz 1.
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang für die Steuersätze 2, 3 und 4. Bitte vergessen Sie nicht die
Raten, die Sie festgelegt haben und achten Sie darauf, die Sätze in Abteilungen vor einzustellen, wie
es auf der Rückseite von „Steuerstatus für jede Abteilung voreinstellen“ erklärt ist. Zum Verlassen der
Einstellungen der Steuersätze, drücken Sie die o Taste. Nun sind die Grundeinstellungen
a/jointfilesconvert/1041172/bgeschlossen. Wenn Sie die Sprache DANSK, NORSK oder SUOMI in Schritt A auswählen,
fahren Sie fort mit Schritt F. Wenn Sie wählen, dass Sie GDPdU in Schritt B verwenden möch-
ten, fahren Sie fort mit Schritt G.
F Wenn Sie die Sprache DANSK, NORSK oder SUOMI wählen, fragt Sie der Drucker, ob Sie das
Rundungssystem Ihres Landes verwenden. Drücken Sie Z
p, wenn Sie das Rundungssystem
verwenden möchten. Drücken Sie die ?
p Tasten, wenn Sie nicht das Rundungssystem
verwenden.
G Wenn Sie sich entscheiden, GDPdU in Schritt B zu verwenden, geben Sie die 9-stellige STEUERN-
RUMMER, wie in der gedruckten Anleitung zu lesen ist, ein.
6. Tastenfunktionen
Folgendes zeigt die wichtigsten Funktionen der Tasten.
[PAPER SAVING]: Verwenden Sie diese
Taste, um die Ausgabe
von Kassenbons oder den
Journaldruck anzuhalten,
um Papier zu sparen.
[POST RECEIPT]: Wenn die Registrierkasse
nicht eingestellt wurde,
Quittungen auszudrucken,
bewirkt das Drücken dieser
Taste den Ausdruck einer
Quittung der vorhergehen-
den Transaktion.
[TAX PGM]: Bei Verwendung dieser
Taste wir der Steuerstatus
und die Steuertabellen
eingestellt.
[HELP]: Bei Verwendung dieser
Taste wird die Betriebsfüh-
rung gedruckt.
l: Verwenden Sie diese
Taste, um die Papierrolle
einzuziehen.
h: Verwenden Sie diese
Taste, um sich das aktuelle
Datum und Zeit anzeigen
zu lassen. Diese Taste wird
auch für Multiplikationen
verwendet.
y: Verwenden Sie diese Taste,
um einen Eintrag, der noch
nicht registriert wurde, zu
löschen.
g: Verwenden Sie diese Taste,
um eine vorhergehende
Registrierung sofort zu
korrigieren. Diese Taste
wird auch zur Preisreduzie-
rung verwendet.
j: Abteilung Umschalttaste.
Durch die Verwendung
dieser Taste mit den
Abteilungen 1 bis 12
Tasten, werden die Daten
in den Abteilungen 13 bis
24 registriert. Auch druckt
diese Taste die vorherge-
hende Nummerneingabe
ohne Registrierung.
i: Preis nachschlagen Taste.
Verwenden Sie diese
Taste, um voreingestellte
Positionen nach Nummern
zu registrieren.
.: Verwenden Sie diese
Taste, indem Sie einer
nummerischen Eingabe
folgen, um Geld durch
nicht-Verkauf-Transaktio-
nen zu registrieren.
]: Verwenden Sie diese
Taste, indem Sie einer
nummerischen Eingabe
folgen, um Geld, das der
Schublade entnommen
wurde, zu registrieren.
? bis >"': Zehner-Taste. Verwenden
Sie diese Tasten für die
numerischen Einträge.
a bis
: Abteilungs-Tasten. Verwen-
den Sie diese Tasten, um
Positionen der jeweiligen
Abteilung zu registrieren.
c: Verwenden Sie diese Taste
bei Kreditkartenzahlungen.
:: Verwenden Sie diese Taste
für Rabatte. Auch wird
diese Taste verwendet,
um einen Angestellten
ein- oder auszuschalten.
u: Verwenden Sie diese Taste,
um Lastschriftverkäufe zu
registrieren.
m: Verwenden Sie diese Taste
bei Scheckzahlungen.
Diese Taste wird auch dazu
verwendet die Schublade
zu öffnen.
o: Verwenden Sie diese Taste
zum Anzeigen und Drucken
der aktuellen Zwischens-
umme.
p: Verwenden Sie diese
Taste, um Barverkäufe zu
registrieren.
Modusschalter
PGM: Verwenden Sie diese Position für Setups.
RF: Verwenden Sie diese Position für Vergütungen.
OFF: Verwenden Sie diese Position, um die Registrierkasse auszuschalten.
REG: Verwenden Sie diese Position für Registrierungen.
CAL: Im CAL-Modus funktioniert die Kasse wie ein Taschenrechner.
X: Verwenden Sie diese Position, um den Umsatzbericht zu drucken. Nach
dem Bericht bleiben alle Verkaufsdaten im Speicher.
Z: Verwenden Sie diese Position, um den Umsatzbericht zu drucken. Nach
dem Bericht werden alle Verkaufsdaten im Speicher gelöscht.
Modustasten
OP
PGM
Es gibt zwei Arten von Modustasten. Die Programmtaste mit der Aufschrift
„PGM“ und die Bedienertaste mit „OP“. Die Programmtaste kann den Mo-
dus-Schalter auf eine beliebige Position setzen, während die Bedienertaste
nur OFF, REG und CAL Positionen auswählen kann.
7. Spezikationen
Eingabe 10er-Tasten-System; Pufferspeicher 8 Tasten (2-Tasten umdrehen)
Haupt-Display 20 Zeichen x 1 Linie
10-stellige numerische Zeichen x 1 Linie
Kundendisplay Menge 8 Stellen (Nullunterdrückung)
Drucker
Beleg/Journal Thermisches alphanumerisches System 24 Ziffern, Beleg Ein-/Aus-Taste
Papierrolle 58 (W) x 80 (D) mm
Papiereinzug Beleg oder Bericht
Druckgeschwindigkeit 10 Linien/Sekunde max.
Chronologische Daten
Stromversorgung/Stromverbrauch Siehe Typenschild.
Betriebstemperatur 0˚C bis 40˚C
Feuchtigkeit 10 bis 90%
Abmessungen 180 mm (H) × 410 mm (B) × 450 mm (T) mit mittelgroßer Schublade.
167 mm (H) × 326 mm (B) × 345 mm (T) mit kleiner Schublade.
Gewicht 7,3 kg mit mittelgroßer Schublade, 3,3 kg mit kleiner Schublade.
Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Sie können das „Einstellungswerkzeug“ von den folgenden Webseiten herunterladen.
Deutschland http://www.casio-b2b.com/ecr/de/support/
Frankreich http://www.casio-b2b.com/ecr/fr/support/
Spanien http://www.casio-b2b.com/ecr/es/support/
EU Englisch http://www.casio-b2b.com/ecr/euro/support/
Großbritannien :http://www.casio-b2b.com/ecr/uk/
Für andere Länder fragen Sie bitte Ihren CASIO Händler.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Elektronische Registrierkasse

KurzanleitungSE-S100Elektronische RegistrierkasseHinweis: Dieses Handbuch beschreibt die grundlegende Einrichtung und Betriebsverfahren. Für weitere

Page 2 - ZW-SUMME

8. GrundeinstellungenDurch solche Einrichtungen führen Sie einfache und schnelle Registrierungen durch.Einheitspreis für jede Abteilung voreinstellenD

Comments to this Manuals

No comments