取扱説明書本書は、お読みになった後も大切に保管してください。日本語User’s GuideBe sure to keep all user documentation handy for future reference.EnglishBedienungsanleitungBitte bewahre
S-9El CD-ROM entregado con el puntero contiene la aplicación Presentation Draw que proporciona un conjunto de herramientas de presentación para el pro
S-10Guía generalBotón de Reposición (RESET)Soporte de la correaConector del cargador (USB tipo Mini B)Indicador de enlace (azul)Botón de ratón izquier
S-11Carga del punteroUtilice el cable USB suministrado (Tipo A a Tipo Mini B) para conectar el puntero a su computadora, tal como se muestra en la ilu
S-12¡ Importante!¡Importante!¡ Importante!z Cuando conecte el puntero a una computadora para realizar la carga, asegúrese de conectar la computadora a
S-13Conexión de una computadora al proyectorPara que el puntero pueda utilizarse como dispositivo señalador de la computadora, se requiere una conexió
S-14¡ Importante!¡Importante!¡ Importante!z Después de finalizar la conexión, asegúrese de cambiar la configuración del proyector “Ajustes de opción 2
S-15Cómo sostener el punteroSostenga con firmeza el puntero, como se muestra en las siguientes ilustraciones.Utilización del punterooYA-P10_Pointer_02
S-16Para iniciar una operación con el puntero1.Pulse el botón de ratón izquierdo o derecho del puntero.• El puntero se activa y el indicador de enlace
S-17Operaciones con el punteroPuede realizar las siguientes operaciones con el puntero sobre una imagen proyectada de una salida RGB de la computadora
S-18A continuación se muestra el significado de los indicadores y el correspondiente estado del puntero.: Indicador de batería (rojo) : Indicador de
S-1Precauciones para su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-3Precauciones de
S-19Siempre que experimente algún problema durante el uso del puntero, verifique los siguientes puntos.Solución de problemasProblema Causa posible y a
S-20El puntero no funciona en absoluto o lo hace sólo esporádicamente.z El proyector puede estar en el modo de entrada 3D. Cambie el proyector al modo
S-21Cuando tenga que descartar el puntero, retire la batería de ion litio recargable incorporada mediante el siguiente procedimiento y lleve la baterí
S-22Extracción de la batería de ion litio recargable1.Extraiga la etiqueta trasera.2. Utilice un destornillador de punta en cruz (+) para quitar los d
S-23z La expresión “Autonomía de la batería” es un valor de referencia general que indica el tiempo de funcionamiento con una batería nueva, completam
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHC
P9K39-4800-00Printed in ChinaImprimé en ChineMA1105-B
S-2z En este manual, el término “puntero” se refiere al puntero interactivo YA-P10.z El contenido de esta Guía del usuario está sujeto a cambios sin p
S-3Acerca de los símbolos de seguridadEn esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la seguridad
S-4z Evite el contacto con el agua u otros líquidos.z Nunca desarme ni modifique el puntero de ninguna manera.z No deseche el puntero incinerándolo.z
S-5z Deje de usar el puntero inmediatamente cuando se presente una de las siguientes condiciones.De lo contrario, se correría el riesgo de incendio, d
S-6z Asegúrese de observar estrictamente las normativas y reglamentos locales concernientes al desecho del puntero.Precaución*YA-P10_Pointer_02_s.book
S-7z Nunca utilice ni guarde el puntero en los siguientes lugares. Hacerlo creará el riesgo de mal funcionamiento y daños al puntero.• Lugares sujetos
S-8z Correaz CD-ROMz Guía del usuario (este manual)z GarantíaDesembalajePuntero Cable USB (Tipo A a Tipo Mini B)(Para cargar el puntero)Cable USB (Tip
Comments to this Manuals