Casio EX-Z1080 User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Casio EX-Z1080. Casio EX-Z1080 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 267
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
S
Cámara digital
EX-Z1080
Guía del usuario
K848PCM1DMX
Muchas gracias por la compra de este producto
CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia futura.
Para una información más actualizada de este
producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en:
http://www.exilim.com/
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 266 267

Summary of Contents

Page 1 - EX-Z1080

1SCámara digitalEX-Z1080Guía del usuarioK848PCM1DMXMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las preca

Page 2 - DESEMBALAJE

10GUÍA DE INICIO RÁPIDO Inserción de la pila en la cámara1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Inserte la pila en la cámara.3. Cierre

Page 3 - CONTENIDOS

100CÓMO USAR BEST SHOTVisualización de información detallada acerca de las escenas BEST SHOTPara más información sobre una escena, selecciónela con el

Page 4 - CÓMO USAR BEST SHOT 97

101CÓMO USAR BEST SHOT Creación de sus propias escenas BEST SHOTPuede utilizar el siguiente procedimiento para guardar las configuraciones de las ins

Page 5 - Y PELÍCULAS 144

102CÓMO USAR BEST SHOTCómo borrar una escena de usuario de BEST SHOTRealice los siguientes pasos cuando desee borrar una escena de usuario de BEST SHO

Page 6 - BORRADO DE ARCHIVOS 188

103CÓMO USAR BEST SHOT Activar Antivibración utilizando el panel (Panel de operación)1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para sele

Page 7 - IMPRESIÓN 203

104CÓMO USAR BEST SHOTLa escena BEST SHOT “Alta sensibilidad” permite que las imágenes fotografiadas se vean naturales sin el uso del flash, incluso c

Page 8 - APÉNDICE 242

105CÓMO USAR BEST SHOTCuando se graba una tarjeta de negocio, documento, pizarra blanca u otro objeto de forma similar desde un ángulo, el sujeto pued

Page 9

106CÓMO USAR BEST SHOT Grabación de una imagen utilizando la escena Business Shot1. Tras seleccionar una de las escenas BEST SHOT Business Shot, comp

Page 10 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

107CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• Asegúrese de encuadrar todo el objeto que está intentando grabar (corregir) dentro de la pantalla del monitor. La

Page 11

108CÓMO USAR BEST SHOT Grabación de una imagen utilizando la escena de Foto ID1. En la pantalla del monitor, componga la imagen posicionando el sujet

Page 12 - 7. Ajuste la fecha y la hora

109CÓMO USAR BEST SHOT3. Tras obtener los resultados deseados, presione [SET].La imagen será guardada en la memoria.IMPORTANTE!!• Una foto ID siempre

Page 13

11GUÍA DE INICIO RÁPIDO(páginas 194, 198)Los ajustes de la presente página se deben realizar al encender la cámara por primera vez después de la compr

Page 14 - 2. Presione [MENU]

110CÓMO USAR BEST SHOTNOTA• Cuando la cámara se encuentra en ángulo con respecto a la foto que está grabando, la forma de la foto podría aparecer dist

Page 15 - Cómo hacer una instantánea

111CÓMO USAR BEST SHOT3. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Recortar” y, a continuación, presione [SET].Se visualiza un marco de recorte en la pantal

Page 16 - Presión total

112CÓMO USAR BEST SHOTGrabando instantáneas en los cuadros dispuestos en un patrón predefinido, puede combinar múltiples instantáneas para crear una s

Page 17 - Visualización de instantáneas

113CÓMO USAR BEST SHOT5. Presione de nuevo el botón disparador para grabar la siguiente instantánea.• Si está grabando en una composición de tres cuad

Page 18

114CÓMO USAR BEST SHOTCon el seguimiento automático, un área perimetral sigue al sujeto en movimiento y facilita la captación de la imagen con el suje

Page 19

115AJUSTES AVANZADOSAJUSTES AVANZADOSSu cámara cuenta con los cinco modos de enfoque descritos a continuación. El modo de enfoque predeterminado de fá

Page 20

116AJUSTES AVANZADOSPara cambiar el modo de enfoque, efectúe los siguientes pasos.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para seleccio

Page 21

117AJUSTES AVANZADOS2. Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo para grabarla.IMPORTANTE!!• El modo de enfoque automático

Page 22 - INTRODUCCIÓN

118AJUSTES AVANZADOSNOTA• La cámara cambiará automáticamente al rango de enfoque automático (Macro automático) cuando el sujeto esté más lejos de lo q

Page 23 - ¡Lea esto primero!

119AJUSTES AVANZADOSSugerencias para grabar con enfoque automático y enfoque macroCómo cambiar el área de enfoque automáticoUtilice el siguiente proce

Page 24 - ■ Derechos de autor

12GUÍA DE INICIO RÁPIDO6. Utilice [S] y [T] para seleccionar el formato de la fecha y, a continuación, presione [SET].Ejemplo: Diciembre 19, 20077. Aj

Page 25

120AJUSTES AVANZADOSNOTA• Al seleccionar “ Múltiple” como área de enfoque, aparecerán nueve cuadros de enfoque en la pantalla del monitor. La cámara

Page 26

121AJUSTES AVANZADOSEmpleo del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el sujet

Page 27 - Precauciones de uso

122AJUSTES AVANZADOSDisparador rápido (Obt. rápida)Si presiona el botón disparador hasta el fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático m

Page 28 - ■ Transporte

123AJUSTES AVANZADOSEmpleo del enfoque fijo (Pan Focus)El enfoque Pan Focus (PF) sólo estará disponible durante la grabación de película. El modo Pan

Page 29 - ■ Caídas y maltrato

124AJUSTES AVANZADOS2. Utilice [W] y [X] para enfocar la imagen, mientras observa los resultados en la pantalla del monitor.En este momento, la parte

Page 30 - ■ Protección de la memoria

125AJUSTES AVANZADOSAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen. Esta función le ayuda a obtener mejores

Page 31 - ■ Pila recargable

126AJUSTES AVANZADOS4. Después de obtener el valor EV deseado, presione [SET] para aplicarlo.El valor de compensación de exposición ajustado por usted

Page 32 - ■ Duración de la pila

127AJUSTES AVANZADOSNOTA• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto blan

Page 33 - ■ Entorno de funcionamiento

128AJUSTES AVANZADOS Configurando manualmente el ajuste del equilibrio de blancoBajo ciertas condiciones de iluminación complejas, puede suceder que

Page 34 - ■ Objetivo

129AJUSTES AVANZADOSLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. Un valor más alto indicará mayor sensibilidad, lo cual resul

Page 35 - ■ Otras precauciones

13GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 46) Cómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraSi la tarjeta de memoria está instalada en la cámara, las imágenes

Page 36 - PROCEDIMIENTOS INICIALES

130AJUSTES AVANZADOSEl modo de medición determina qué parte del sujeto será medido para la exposición.1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pest

Page 37 - Cuando finaliza la carga

131AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• El modo de medición cambiará automáticamente a “Pond. Central” si usted cambia el valor de exposición EV (página 125

Page 38 - Para instalar la pila

132AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• También es posible corregir el rango

Page 39 - Inserte la pila en la cámara

133AJUSTES AVANZADOSLa función de filtro de la cámara le permite añadir tintes de color a sus imágenes mientras las graba. El efecto de color produce

Page 40

134AJUSTES AVANZADOSUtilice el siguiente procedimiento para ajustar la saturación de los colores en las imágenes.1. En el modo REC, presione [MENU].2.

Page 41 - ■ Precauciones de uso

135AJUSTES AVANZADOSUsted puede optar entre grabar en las instantáneas, sólo la fecha o la fecha y hora en la esquina derecha inferior de la imagen.1.

Page 42 - ■ Pilas extra

136AJUSTES AVANZADOSEl histograma en pantalla que provee una representación gráfica de la exposición actual de la imagen. También puede visualizar el

Page 43 - Encendido y apagado

137AJUSTES AVANZADOSSe obtiene un histograma hacia el lado derecho cuando la imagen total clara. Cuando el histograma se encuentra demasiado hacia la

Page 44 - ■ Apagado de la cámara

138AJUSTES AVANZADOSLas siguientes funciones también se encuentran disponibles en el modo REC para que la fotografía digital sea más eficiente y place

Page 45

139AJUSTES AVANZADOSVisualización de una cuadrícula en la pantallaLa cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor en el modo

Page 46

14GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo formatear la tarjeta de memoriaPara poder usar una tarjeta de memoria con su cámara, primero deberá formatearla.IMPORTAN

Page 47

140AJUSTES AVANZADOSEmpleo de Ayuda iconoAyuda icono visualiza un texto de guía sobre un icono cuando se selecciona en la pantalla del monitor mientra

Page 48

141AJUSTES AVANZADOSEmpleo de la memorización del modo para configurar el encendido con ajustes predeterminadosPuede configurar la cámara para que se

Page 49

142AJUSTES AVANZADOS*1“Activado” restaura la escena BEST SHOT seleccionada al volver a encender la cámara. “Desactivado” sale de BEST SHOT al apagar l

Page 50

143AJUSTES AVANZADOSReposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábricaUtilice el siguiente procedimiento para restablecer los ajustes pr

Page 51 - 3. Utilice [S] y [T] para

144VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor d

Page 52

145VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Mantenga presionado [W] o [X] para desplazar a alta velocidad.• La imagen que aparece al comienzo del desplaza

Page 53

146VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASControles de reproducción de audioEl volumen sólo se puede ajustar durante la reproducción o mientras está en pausa.

Page 54 - En el modo REC

147VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara cambiar al modo REC Presione [ ].Controles de reproducción de películaIMPORTANTE!!• Puede suceder que no se pue

Page 55

148VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASReproducción de una película con AntivibraciónUtilice el siguiente procedimiento cuando desee reproducir una películ

Page 56

149VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASImágenes (Seleccione los archivos que desea incluir en la muestra de diapositivas).• Todo: Incluye todas las instant

Page 57 - Si está desorientado

15GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 59)1. Presione [ ] para encender la cámara.Se ingresará al modo REC y aparecerá “ ” (icono de automático) en la pantall

Page 58 - Modo PLAY

150VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Inicio” y, a continuación, presione [SET] para iniciar la muestra de diaposit

Page 59 - CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA

151VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS Cómo cambiar la música de fondoUsted puede cambiar la música de fondo incorporada que se escucha cuando se ejecuta

Page 60 - 1. Presione [ ] (REC)

152VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS• Macintosh1Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.Su ordenador reconoce la tarjeta de memoria cargada e

Page 61 - 3. Grabe la imagen

153VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento cuando desee ver instantáneas y películas en la pantalla de un televisor1. Utilic

Page 62 - Presione [ ]

154VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS2. Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de vídeo.Si el televisor tiene más de una entrada de vídeo,

Page 63 - Cuando se activa Obt. rápida

155VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Podrá usar la cámara para conectar un grabador DVD o una platina de vídeo y grabar imágenes desde la cámara. E

Page 64

156VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Seleccione la relación de aspecto (4:3 o 16:9) que corresponda con el tipo de televisor que desea usar

Page 65

157VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara alejarse con el zoom, deslice el controlador de zoom hacia [ ] ( ).• El indicador de la esquina inferior derech

Page 66

158VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEl siguiente procedimiento le permitirá visualizar un calendario, que muestra la primera imagen grabada cada día de

Page 67 - ■ Operación

159VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta los siguientes puntos acerca de cómo ciertas funciones de edición de la cámara afectan

Page 68 - Grabación con el zoom

16GUÍA DE INICIO RÁPIDOTamaño de imagen y calidad de imagen de las instantáneasSu cámara le permite seleccionar entre diversos ajustes de tamaño y cal

Page 69

160EDICIÓN DE IMÁGENESEDICIÓN DE IMÁGENESUsted puede reducir el tamaño de una imagen y guardar el resultado como una instantánea separada. También se

Page 70

161EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• No se puede cambiar el tamaño de una imagen de tamaño VGA (640 × 480 píxeles).• El cambio de tamaño de una instant

Page 71 - Empleo del flash

162EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice el controlador de zoom para hacer zoom, y [S], [T], [W], y [X] para desplazarse sobre la imagen ampliada y visualizar

Page 72

163EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [W] y [X] para seleccionar el candidato que desea corregir.5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregir” y, a cont

Page 73

164EDICIÓN DE IMÁGENES6. Mueva el controlador de zoom hacia la izquierda y la derecha para ampliar el marco de recorte.7. Utilice [S], [T], [W] y [X]

Page 74

165EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la fecha y la hora de una imagen grabada previamente.1. En el mod

Page 75 - ■ Precauciones sobre el flash

166EDICIÓN DE IMÁGENESRealice el siguiente procedimiento para girar la imagen (instantánea o película) actualmente visualizada en la pantalla del moni

Page 76 - Empleo del autodisparador

167EDICIÓN DE IMÁGENESPuede usar el siguiente procedimiento para insertar instantáneas en los cuadros de una composición y generar una imagen nueva qu

Page 77

168EDICIÓN DE IMÁGENES7. Utilice [W] y [X] para seleccionar la instantánea que desea usar para la composición y, a continuación, presione [SET].8. Rep

Page 78

169EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar un ajuste de equilibrio de blanco y, a continuación, presione [SET] para aplicarlo.• Norma

Page 79

17GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 144)1. Presione [ ] para ingresar al modo PLAY.Si hay múltiples imágenes en la memoria, utilice [W] y [X] para desplaza

Page 80

170EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el siguiente procedimiento para ajustar el brillo de las instantáneas.1. En el modo PLAY, utilice [W] y [X] para desplaz

Page 81 - Cómo agregar audio a una

171EDICIÓN DE IMÁGENESEl procedimiento descrito a continuación se puede utilizar para reducir sólo la subexposición, conservando las áreas brillantes

Page 82

172EDICIÓN DE IMÁGENESPodrá realizar las siguientes operaciones de corte en la cámara para editar las películas que ha grabado.IMPORTANTE!!• Cuando se

Page 83 - Reconocimiento facial

173EDICIÓN DE IMÁGENES1. Reproduzca la película que desea editar.2. Presione [SET] para poner la reproducción en pausa.• Asegúrese de que “ ” (icono d

Page 84

174EDICIÓN DE IMÁGENES6. Presione [T] para realizar la(s) operación(es) de corte requerida(s).7. Respondiendo al mensaje de confirmación que aparece,

Page 85

175EDICIÓN DE IMÁGENESCon MOTION PRINT podrá extraer un cuadro de película y utilizarlo para obtener una instantánea. La instantánea creada puede ser

Page 86

176EDICIÓN DE IMÁGENES6. Después que se visualice el cuadro que desea, presione [SET].• Si se seleccionó “9 cuadros” en el paso 4, la cámara creará un

Page 87

177EMPLEO DEL AUDIOEMPLEO DEL AUDIOLa función duplicado de su cámara le permite agregar audio a una instantánea después de grabarla. Una instantánea c

Page 88

178EMPLEO DEL AUDIO Para volver a grabar el audio de una instantáneaIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que el audio original no se puede restaurar una vez

Page 89

179EMPLEO DEL AUDIOLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.Utilizando sólo la memoria integrada, podrá disponer

Page 90

18GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 91)1. Presione [ ] para ingresar al modo REC.2. Presione [BS] (BEST SHOT).3. Utilice [S], [T], [W] y [X] para seleccion

Page 91 - CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA

180EMPLEO DEL AUDIONOTA• También puede reproducir datos de grabación de voz en su ordenador utilizando QuickTime.• Su cámara es compatible con los sig

Page 92 - Cómo grabar una película

181GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSGESTIÓN DE LOS ARCHIVOSSu cámara trata cada instantánea, película y grabación de voz, como un archivo separado.Usted puede b

Page 93

182GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSNOTA• Podrá ver los nombres de las carpetas y archivos en su ordenador. Para más información sobre cómo se visualizan los no

Page 94 - Cómo utilizar película corta

183GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].La imagen que está protegida se indica me

Page 95

184GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSLa carpeta FAVORITE se encuentra ubicada en la memoria integrada de la cámara, y puede utilizarse para guardar sus instantán

Page 96

185GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo ver las instantáneas de la carpeta FAVORITE1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione “F

Page 97

186GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSEs posible copiar archivos de la memoria integrada a la cámara a una tarjeta de memoria, o de una tarjeta de memoria a la me

Page 98

187GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo copiar un solo archivo de una tarjeta de memoria a la memoria internaMediante este procedimiento, los archivos se cop

Page 99

188BORRADO DE ARCHIVOSBORRADO DE ARCHIVOSPuede borrar archivos que no necesita, o después de imprimirlos o de transferirlos al disco duro de su ordena

Page 100 - CÓMO USAR BEST SHOT

189BORRADO DE ARCHIVOS1. En el modo PLAY, presione [T] ( ).2. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación, presione [SET].3. Re

Page 101 - IMPORTANTE!

19GUÍA DE INICIO RÁPIDOCalidad de imagen de la películaSu cámara le permite seleccionar, para las películas, entre seis ajustes diferentes de calidad

Page 102

190OTROS AJUSTESOTROS AJUSTESSe pueden configurar los siguientes ajustes de sonido en su cámara.• Tipo de sonido y volumen para las operaciones del bo

Page 103 - (Panel de operación)

191OTROS AJUSTES Ajuste el nivel de volumen del tono de operación1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Sonidos” y, a continuació

Page 104

192OTROS AJUSTESUsted puede configurar la cámara para que al encenderse, se visualice una pantalla de inicio con la imagen grabada por usted.• Aunque

Page 105

193OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generación de los números de serie utilizados en los nombres de archi

Page 106 - 1. Tras seleccionar una

194OTROS AJUSTESCuando cambie el ajuste de fecha y hora, asegúrese de ajustar a su ciudad local (el lugar donde normalmente utiliza el reloj). Si el a

Page 107 - Toma de Fotos ID

195OTROS AJUSTES Ajuste de la fecha y hora para su ciudad local1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Ajustar” y, a continuación,

Page 108 - 1. En la pantalla del

196OTROS AJUSTESNOTA• Este ajuste también afecta al formato de fecha del panel de operación, tal como se muestra debajo (página 54).Al hacer un viaje,

Page 109 - ■ Cómo imprimir una Foto ID

197OTROS AJUSTES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Ciudad” y, a continuación, presione [X].• Si desea configurar el ajuste de la hora de verano, u

Page 110 - 1. Presione el botón

198OTROS AJUSTESPara seleccionar el idioma de texto en pantalla, puede utilizar el procedimiento descrito debajo.• El número y los tipos de idioma dep

Page 111 - 4. Mueva el controlador

199OTROS AJUSTESPuede usar el siguiente procedimiento para cambiar el brillo de la pantalla del monitor.1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”,

Page 112

2DESEMBALAJEDESEMBALAJEMientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento

Page 113

20GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 146)El marco que aparece como una tira de película en la pantalla del monitor indica que se trata de la imagen de una p

Page 114

200OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para cambiar el protocolo de comunicación USB utilizado para intercambiar datos con un ordenador, i

Page 115 - AJUSTES AVANZADOS

201OTROS AJUSTESEs posible configurar la cámara para que no se encienda al presionar el botón [ ] (REC) o [ ] (PLAY), o para que se apague al presiona

Page 116 - Empleo del enfoque automático

202OTROS AJUSTESAl formatear la memoria interna se borran todos los datos almacenados en la misma.IMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que no se pueden recup

Page 117 - Empleo del enfoque macro

203IMPRESIÓNIMPRESIÓNSe disponen de tres métodos diferentes para la impresión de imágenes.Tipos de impresiónServicio de impresión profesional (página

Page 118

204IMPRESIÓN Precauciones sobre la impresión• Para la información sobre los ajustes de papel y de calidad de impresión, consulte la documentación ent

Page 119

205IMPRESIÓN Cómo imprimir en una impresora compatible con PictBridge o USB DIRECT-PRINTUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora c

Page 120

206IMPRESIÓN• Cuando conecte el cable USB suministrado al puerto USB/AV de la cámara, inserte la clavija en el puerto hasta oír el chasquido que se em

Page 121 - 2. Mantenga el botón

207IMPRESIÓN11.Utilice [S] y [T] para seleccionar la opción de impresión que desea.Si desea imprimir una imagen específica:Seleccione “1 imagen” y, a

Page 122

208IMPRESIÓNDPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital) le permite especificar las imágenes a imprimir, el número de copi

Page 123

209IMPRESIÓN5. Utilice [S] y [T] para seleccionar el número de copias.• Es posible especificar un máximo de 99 para el número de copias. Especifique 0

Page 124

21GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 188)El siguiente procedimiento le permitirá borrar los archivos que ha transferido al disco duro de su ordenador, las i

Page 125

210IMPRESIÓN¡Cancele los ajustes DPOF cuando no los necesite!Los ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión. Esto s

Page 126

211IMPRESIÓNSu cámara es compatible con los protocolos descritos a continuación. PictBridge Camera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIREC

Page 127

212EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa conexión de la cámara a un ordenador le permitirá disponer de las capaci

Page 128

213EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORInstale el software requerido de acuerdo con la v ersión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hace

Page 129

214EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Page 130 - Cómo especificar el modo de

215EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Precauciones para usuarios de Windows Vista• Photo Transport no se puede ejecutar bajo Windows Vista versión

Page 131 - Reducción de los efectos de

216EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORProcedimiento general Conexión de la cámara a su ordenador por primera vez1. Asegúrese de que la pila de la cá

Page 132

217EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Apague la cámara y conecte el cable USB incluido con la misma al conector USB/AV de la cámara y al puerto US

Page 133

218EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORConexión entre cámara-ordenadorAl presionar el botón [ON/OFF] de la cámara se accede al modo USB, lo cual se in

Page 134

219EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Cómo ver imágenes de la cámara en su ordenadorDespués de conectar la cámara a su ordenador, podrá ver las imá

Page 135

22INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN BEST SHOT para poder hacer fotos bellas con sólo seleccionar una imagen de muestra preprogramada en la cámaraBasta selecci

Page 136 - ■ Cómo usar el histograma

220EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR2. Haga doble clic en “Disco extraíble”.• Su ordenador reconoce la tarjeta de memoria cargada en la cámara (o l

Page 137

221EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Desconecte la cámara del ordenadorUsuarios de Windows/Vista/XP/98SE/98Presione el botón [ON/OFF] de la cámara

Page 138

222EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Lé

Page 139

223EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasLas películas se pueden reproducir en un ordenador que tenga QuickTime 7 o superior in

Page 140 - Empleo de Ayuda icono

224EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo cargar archivos de película en YouTubePara simplificar la carga de los archivos de película grabados por u

Page 141

225EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR1. Grabe la película que desea cargar usando la escena BEST SHOT “For YouTube”.2. Conecte su ordenador a Intern

Page 142

226EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes a la cámaraPara volver a transferir las imágenes de la memoria del ordenador a la cám

Page 143 - 1. Presione [MENU]

227EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Suelte los datos de imagen que desea transferir a la cámara sobre el botón Transfer de Photo Transport.Sitúe

Page 144 - Cómo ver una instantánea

228EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Transferir capturas de pantalla a la cámara1. En primer lugar, conecte la cámara a su ordenador.• Para obtene

Page 145 - 1. Ingrese al modo PLAY

229EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para transferir la captura del área seleccionada a la cám

Page 146 - Cómo ver una película

23INTRODUCCIÓN Poderosas funciones de impresión• Función DPOF para una fácil especificación de la indicación de fecha y del número de copias (página

Page 147

230EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORRegistro del usuarioEl registro del usuario se puede efectuar a través de Internet. Por supuesto, para ello, us

Page 148

231EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en una MacintoshBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes

Page 149

232EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su Macintosh por primera vez1. Asegúrese de que la pila de la cámara esté completamen

Page 150

233EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR• Una parte metálica de la clavija quedará visible aunque esté correctamente insertada.• Preste atención cuando

Page 151 - 216, 232)

234EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su Macintosh después de la primera vezDebido a que necesitará configurar los ajustes

Page 152

235EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Almacenamiento de imágenes en su MacintoshPara poder procesar una imagen o incluirla en un álbum, primero deb

Page 153

236EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes desde la cámara y gestión de imágenes en su MacintoshSi usted está ejecutando Mac OS

Page 154

237EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver la documentación del usuario (archivos PDF) Para poder ver los contenidos de un archivo PDF, deberá te

Page 155

238EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Otros tipos de ordenadoresUtilice uno de los métodos descritos a continu ación.– Utilice un lector/escritor d

Page 156 - Empleo del zoom en la imagen

239EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Estructura de carpetas en la memoria(Carpeta DCIM)(Carpeta de grabación)(Archivo de imagen)(Archivo de pelícu

Page 157 - 1. En el modo PLAY

24INTRODUCCIÓN Derechos de autorLas leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantáneas o películas de imágenes grabadas

Page 158

240EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR• Archivo de audio de instantánea con audio Archivo de grabación de audio de una instantánea con audio. La exte

Page 159

241EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria interna y de la tarjeta de memoria• Cuando almacene d

Page 160 - EDICIÓN DE IMÁGENES

242APÉNDICEAPÉNDICELos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada parte. CámaraParte delanteraParte traseraGuía general1Con

Page 161 - Recorte de una instantánea

243APÉNDICEParte inferiorckRanuras para pila/tarjetas de memoria (páginas 36, 48)clOrificio para el trípodeUtilice este orificio para fijar un trípode

Page 162

244APÉNDICELa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para mantenerle informado sobre el estado de la cámara.• Las pantall

Page 163

245APÉNDICE Modo de grabación de películaPanel : EncenderPanel : Desact.1 29384567bk47 519 8bk6231Modo de grabación2Capacidad de memoria restante par

Page 164

246APÉNDICE Modo de reproducción de instantáneas1Tipo de archivo (página 144)2Indicador de protección (página 182)3Nombre de carpeta/archivo (página

Page 165

247APÉNDICELas tablas de esta sección muestran las opciones que aparecen en los menús que aparecen en la pantalla del monitor cuando se presiona [MENU

Page 166

248APÉNDICEMenú de la pestaña de calidadTamaño 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M

Page 167

249APÉNDICEMenú de la pestaña Config. Panel Activado* / DesactivadoVisualizaciónAncha* / 4:3Pantalla Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Sonidos Inicio* / M

Page 168

25INTRODUCCIÓN• Photo Loader with HOT ALBUM fue desarrollado en base a HOT ALBUM, que se encuentra protegido por los derechos de autor por HOTALBUMcom

Page 169

250APÉNDICE Modo PLAYMenú de la pestaña PLAYPestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.Diapo

Page 170

251APÉNDICELa cámara dispone de lámparas: una lámpara de operación y una lámpara de asistencia de AF/autodisparador. Estas lámparas se encienden y par

Page 171

252APÉNDICEIMPORTANTE!!• No saque nunca la tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación parpadea en verde. De hacerlo, se perderá la imagen c

Page 172

253APÉNDICELocalice el problema y solucióneloGuía de solución de problemasProblema Posibles causas y acción correctivaFuente de alimentaciónLa cámara

Page 173

254APÉNDICEEl enfoque automático no enfoca correctamente.1) Si el objetivo está sucio, límpielo.2) El sujeto tal vez no estaba en el centro del cuadro

Page 174

255APÉNDICEHay ruido digital en las imágenes.1) La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con los sujetos oscuros, lo cual significa mayor

Page 175

256APÉNDICEEl reconocimiento de la cara de un miembro del a familia no se realiza correctamente, aunque su cara se encuentre registrada. Aunque se hay

Page 176

257APÉNDICEOtrosLa fecha y la hora de grabación visualizadas son incorrectas.El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y

Page 177 - EMPLEO DEL AUDIO

258APÉNDICEMensajes visualizadosALERT La función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apagu

Page 178

259APÉNDICEERROR OBJETIVOEste mensaje aparece y la cámara se apaga cuando se ha producido alguna operación imprevista del objetivo. Si aparece el mism

Page 179

26INTRODUCCIÓN• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• Se ha verificado el contenido de este manual en cada paso

Page 180 - 2. Presione [SET] para

260APÉNDICE Especificaciones principales Funciones de la cámaraEspecificacionesTipo de producto Cámara digitalModelo EX-Z1080Archivos de imágenesFor

Page 181 - GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS

261APÉNDICE2M(1600 × 1200)Fino 1,26 MB 9 imágenes 767 imágenesNormal 790 KB 14 imágenes 1224 imágenesEconómico 470 KB 24 imágenes 2057 imágenesVGA(640

Page 182

262APÉNDICE* Los valores sobre los números de imágenes son aproximados y se proveen sólo para fines de referencia. El número real de imágenes que se p

Page 183

263APÉNDICEControl de exposiciónMedición de luz: Multipatrón, Pond. Central, y puntual por CCDExposición: AE programadoCompensación de exposición: –2E

Page 184 - FAVORITE

264APÉNDICE Requisitos de potenciaDuración aproximada de la pila:Los valores siguientes indican la cantidad de tiempo bajo las condiciones definidas

Page 185

265APÉNDICE*1Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura: 23°C• Pantalla del monitor: Encender• Operación de zoom entre gran angular completo y telefoto

Page 186 - Copia de los archivos

266APÉNDICE Pila recargable de ion-litio (NP-40) Cargador de pilas (BC-31L)Voltaje nominal 3,7 VCapacitancia nominal 1300 mAhTemperatura de funciona

Page 187

267CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0709-BM10

Page 188 - BORRADO DE ARCHIVOS

27INTRODUCCIÓN Realice varias tomas de prueba antes de la toma final.• Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la

Page 189

28INTRODUCCIÓN Panel de visualización• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hici

Page 190 - OTROS AJUSTES

29INTRODUCCIÓN Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el ries

Page 191

3CONTENIDOSCONTENIDOSDESEMBALAJE 2GUÍA DE INICIO RÁPIDO 9En primer lugar, cargue la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Configuración de los ajust

Page 192

30INTRODUCCIÓN Desarmado y modificación• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descarg

Page 193 - Presione [MENU]

31INTRODUCCIÓN Pila recargable• Utilice únicamente la unidad de cargador especificada o el dispositivo especificado para cargar la pila. Si carga la

Page 194

32INTRODUCCIÓN• Si la pila ha de ser usada por los niños, asegúrese de que un adulto responsable les haga tomar conciencia de las precauciones e instr

Page 195 - ■ Cambio del formato de fecha

33INTRODUCCIÓN Precauciones sobre error de datos• Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las

Page 196

34INTRODUCCIÓN Condensación• Los cambios bruscos de temperaturas extremas, como cuando entra con la cámara en un día frío de invierno a un lugar cáli

Page 197

35INTRODUCCIÓN Cuidados de su cámara• Las huellas digitales, el polvo o cualquier otro tipo de suciedad en la superficie del objetivo pueden interfer

Page 198

36PROCEDIMIENTOS INICIALESPROCEDIMIENTOS INICIALESSu cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio recargable (NP-40).IMPORTANTE!!• No se admite e

Page 199

37PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Enchufe el cargador de pilas en un tomacorriente del hogar.La lámpara [CHARGE] se enciende en rojo.• Se requieren aproxim

Page 200

38PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Utilice el cargador especial (BC-31L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-40). No utilice nunca ning

Page 201 - [] (PLAY)

39PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Inserte la pila en la cámara.Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia arriba (en la dirección de la pantalla del monitor)

Page 202

4CONTENIDOSCÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA 59Cómo sujetar la cámara correctamente . . . . . . . . 59Cómo hacer una instantánea . . . . . . . . . . . . . .

Page 203 - IMPRESIÓN

40PROCEDIMIENTOS INICIALES Verificación de la energía restante de la pilaConforme se descarga la pila, la energía restante se indica mediante un indi

Page 204 - Cómo usar su impresora para

41PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la pila1.Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Tras posicionar la cámara con la pantalla del monito

Page 205

42PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones de almacenamiento• Si bien una pila de ion-litio recargable provee alta capacidad a pesar de su tamaño compac

Page 206 - 8. Encender la cámara

43PROCEDIMIENTOS INICIALES Encendido de la cámaraPara encender la cámara e ingresar al modo RECPresione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [ ] (REC).Para e

Page 207

44PROCEDIMIENTOS INICIALES Apagado de la cámaraPresione [ON/OFF] (Encender/apagar).NOTA• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al pr

Page 208 - DPOF para cada imagen

45PROCEDIMIENTOS INICIALES Funciones de ahorro de energía de la pilaEsta cámara cuenta con modo inactivo y función de apagado automático para economi

Page 209

46PROCEDIMIENTOS INICIALESNOTA• Cuando el modo inactivo y el apagado automático estén ajustados al mismo valor de tiempo, tendrá prioridad el apagado

Page 210 - Estampado de la fecha

47PROCEDIMIENTOS INICIALESTarjetas de memoria compatiblesSu cámara es compatible con los siguientes tipos de tarjetas de memoria.Tarjeta de memoria SD

Page 211 - Protocolos compatibles

48PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraIMPORTANTE!!• Siempre asegúrese de apagar la cámara antes de colocar o extra

Page 212 - Qué puede hacer

49PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la tarjeta de memoria1.Retire la tarjeta de memoria de la cámara.Presione la tarjeta de memoria y suéltela para

Page 213 - Empleo de la cámara con un

5CONTENIDOSAJUSTES AVANZADOS 115Cambio del modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . 115 Empleo del enfoque automático 116 Empleo del enfoque m

Page 214

50PROCEDIMIENTOS INICIALES1. Coloque en la cámara la tarjeta de memoria que desea formatear.2. Encienda la cámara y presione [MENU].3. En la pestaña “

Page 215

51PROCEDIMIENTOS INICIALESA continuación se describen las operaciones de menú necesarias para configurar los ajustes de la cámara. Tómese unos momento

Page 216 - Procedimiento general

52PROCEDIMIENTOS INICIALES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste deseado.5. Aplique el ajuste.• Presione [SET] para poder aplicar el ajuste s

Page 217 - 6. Encienda la cámara

53PROCEDIMIENTOS INICIALESTodas las capturas de pantalla de este manual muestran lo que aparece cuando está activado el panel de operación.Ajuste de p

Page 218 - 2. Encienda la cámara

54PROCEDIMIENTOS INICIALESPanel (panel de operación)1Tamaño/calidad de imagen*1 (páginas 63, 65)2Modo de flash (página 71)3Modo de enfoque (página 115

Page 219

55PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Utilice [S] y [T] para seleccionar el icono del ajuste que desea cambiar.3. Utilice [W] y [X] para cambiar el ajuste.• Si

Page 220

56PROCEDIMIENTOS INICIALESActivar y desactivar la visualización de informaciónPodrá activar y desactivar la visualización de información presionando [

Page 221 - Usuarios de Windows 2000/Me

57PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• No se podrá activar ni desactivar la visualización de información mientras se encuentre en espera o se esté ej

Page 222

58PROCEDIMIENTOS INICIALESModo PLAYPantalla actualPara volver a la pantalla normal de reproducciónPantalla de menú [MENU] o [ ]Pantalla del modo REC P

Page 223

59CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACÓMO HACER UNA INSTANTÁNEALa sujeción de la cámara con una sola mano puede provocar un movimiento accidental de la mano. S

Page 224

6CONTENIDOSEDICIÓN DE IMÁGENES 160Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . 160Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 225

60CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• No se podrán obtener buenas imágenes si se mueve la cámara al presionar el botón disparador o mientras se está reali

Page 226

61CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Enfoque la imagen.Con el cuadro de enfoque alineado con el sujeto, presione el botón disparador hasta la mitad.El enfoq

Page 227

62CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El valor de apertura indica el tamaño de la abertura a través de la cual entra luz en la cámara. Un mayor valor de a

Page 228

63CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Presionando el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automáticoPodrá grabar instantáneas pres

Page 229

64CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• La siguiente información cambiará en la pantalla durante la operación de selección del tamaño de imagen.– Tamaño de

Page 230 - Macintosh

65CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo especificar la calidad de la imagen Su cámara le permite seleccionar entre “Fino” (máxima calidad de imagen), “Normal

Page 231

66CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAApagado de la luz de asistencia AFLa luz de asistencia AF emite una luz que ayuda a la cámara a enfocar al presionar el bo

Page 232

67CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAPrecauciones sobre la grabación de instantáneas Operación•No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientra

Page 233

68CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara cuenta con el zoom óptico 3X (que cambia la distancia focal del objetivo), que se puede usar en combinación con

Page 234

69CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• Si realiza la operación de zoom se cambiará la abertura del objetivo.• Se recomienda utilizar un trípode para evitar

Page 235

7CONTENIDOSOTROS AJUSTES 190Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Cómo ac

Page 236 - Reproducción de películas

70CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA● Valores de zoom para el tamaño de cada imagen• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (págin

Page 237

71CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Desactivado del zoom digitalSi lo desea, puede desactivar el zoom digital y utilizar sólo el zoom óptico. Esto le ayudar

Page 238 - ■ Acerca de DCF

72CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARango de flash aproximado (Sensibilidad ISO: Automático) • El rango de flash cambia según el zoom óptico.1. En el modo REC

Page 239

73CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAReducción de ojos rojosEl uso del flash de noche o en una habitación con poca luz puede producir puntos rojos dentro de lo

Page 240

74CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cambio de la intensidad del flash1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “Calidad”, seleccione “Intens. flas

Page 241

75CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “Calidad”, seleccione “Asist. Flash” y, a continuación, presione [X].3

Page 242 - APÉNDICE

76CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACon el autodisparador, al presionar el botón disparador se activa un temporizador para que el ob turador se dispare despué

Page 243 - ■ Cargador de pilas

77CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAEmpleo del autodisparador para grabar una imagen• La imagen no se graba inmediatamente después de presionar el botón dispa

Page 244

78CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara cuenta con cuatro modos de disparador continuo.Selección del modo de disparo continuo1.En el modo REC, presione

Page 245 - Encender

79CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAGrabación con disparador continuo de velocidad normal, disparador continuo de alta velocidad, y disparador continuo con fl

Page 246

8CONTENIDOSEMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR 212Qué puede hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Empleo de la cámara con un o

Page 247 - Referencias de menú

80CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que con el disparador continuo con zoom, no necesitará mantener presionado el botón disparad

Page 248 - Menú de la pestaña de calidad

81CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El autodisparador no se puede utilizar en combinación con el modo de disparo continuo de velocidad normal o el modo de d

Page 249 - Menú de la pestaña Config

82CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cómo grabar audio en una instantánea1. Presione el botón disparador para grabar la imagen.En esta pantalla del monitor s

Page 250 - ■ Modo PLAY

83CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• Después de transferir una instantánea con audio al disco duro de su ordenador, podrá reproducir el audio utilizando

Page 251 - Lámparas indicadoras

84CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo realizar una grabación con reconocimiento facial (Modo normal)1.En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] p

Page 252

85CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo usar el modo Primero familia para dar prioridad a ciertos rostros Cómo usar Registrar familia para registrar previam

Page 253 - Guía de solución de problemas

86CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cómo usar Editar familia para asignar un nivel de prioridad a los datos faciales registradosLuego de registrar los datos

Page 254

87CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA5. Utilice los procedimientos descritos en “Cómo borrar un archivo específico” (página 188) y “Cómo borrar todos los archi

Page 255

88CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Apunte la cámara hacia los sujetos.La cámara detectará los rostros de las personas cuyos datos faciales se encuentran g

Page 256

89CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].NOTA• La selección de “Cantida

Page 257

9GUÍA DE INICIO RÁPIDOGUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 36) Uso del cargador de pilas1. Coloque la pila en el cargador de pilas.2. Enchufe el cargador de

Page 258

90CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El reconocimiento facial en el modo Primero familia puede ser más lento que en el modo Normal debido al tiempo que neces

Page 259

91CÓMO GRABAR UNA PELÍCULACÓMO GRABAR UNA PELÍCULAAntes de grabar una película, deberá especificar el ajuste de calidad de imagen de la película. La c

Page 260 - Especificaciones

92CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAFormatos de archivos de películaLas películas se graban usando el formato H.264/AVC MOV.Utilizando QuickTime 7, las película

Page 261

93CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA4. Presione otra vez el botón disparador para detener la grabación.Cada película puede tener una duración de hasta 10 minuto

Page 262

94CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA• El zoom óptico se inhabilita mientras se está grabando una película. Sólo se dispone del zoom digital mientras se graba un

Page 263

95CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA2. Utilice [S], [T], [W], y [X] para seleccionar la escena “Película corta” y, a continuación, presione [SET].Aparecerá “ ”

Page 264 - ■ Requisitos de potencia

96CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA4. Presione otra vez el botón disparador para detener la grabación.Asimismo, si se llena la memoria, la grabación de la pelí

Page 265

97CÓMO USAR BEST SHOTCÓMO USAR BEST SHOTCon BEST SHOT, basta seleccionar la escena de muestra que sea similar a la que está intentando grabar, y la cá

Page 266 - ■ Cargador de pilas (BC-31L)

98CÓMO USAR BEST SHOT2. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco hasta la escena que desea seleccionar.• Presione [S] o [T] mientras el marco s

Page 267 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• La Escena nocturna, los Fuegos artificiales son escenas que utilizan velocidades de obturación lenta. Puesto que un

Comments to this Manuals

No comments