Casio QV-3500EX User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Casio QV-3500EX. Casio QV-3500EX User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 151
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - QV-3500EX

Cámara digital con pantalla de cristal líquidoQV-3500EXEspañolGuía del usuario

Page 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓNS-10Borrando imágenes (página S-110)RECOFFPLAYMENUTWSET/ DISPSHIFTBEST SHOTRESIZEMFPREVIEW//1254Haga una comprobación doble para asegurars

Page 3 - S-2 INTRODUCCIÓN

REPRODUCCIÓNS-100Para reproducir las imágenes grabadas puede usar la pan-talla del monitor incorporado en la cámara.Operación de reproducción básicaPa

Page 4 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

REPRODUCCIÓNS-101Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo de pelícu-la, utilice el procedimiento siguiente.1.Alinee e

Page 5

REPRODUCCIÓNS-102Reproduciendo una imagen panorámicaPara reproducir una imagen panorámica grabada en elmodo panorama utilice el procedimiento siguient

Page 6

REPRODUCCIÓNS-103Ampliando la imagen de reproducciónPara ampliar la imagen sobre la pantalla utilice el procedi-miento siguiente. Puede seleccionar u

Page 7 - Referencia Rápida

REPRODUCCIÓNS-104Si desea realizar éstoVisualizar los mensajes de guíasobre la pantalla.Desplazar la visualización a laderecha.Desplazar la visualizac

Page 8

REPRODUCCIÓNS-105Seleccionando una imagen específica enla visualización de 9 imágenes1.Visualice la visualización de 9 imágenes.2.Presione SET/DISP.•

Page 9 - Reproducción (página S-100)

REPRODUCCIÓNS-106Visualizando el histogramaEl procedimiento siguiente visualiza un histograma de lascomponentes de luminancia de una imagen. El histo

Page 10

REPRODUCCIÓNS-107Usando la función de muestra de diapositivasLa muestra de diapositivas reproduce automáticamente lasimágenes en secuencia en un inter

Page 11

REPRODUCCIÓNS-108¡IMPORTANTE!• El apagado automático (página S-38) queda inhabili-tado siempre que se usa la muestra de diapositivas.Esto significa qu

Page 12 - Características

REPRODUCCIÓNS-109Recortando una imagenCuando desea recortar una parte de una imagen ampliada yusar la parte restante de la imagen como una fijación pa

Page 13 - Características de grabación

INTRODUCCIÓNS-11• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna respon-sabilidad ante ningún daño o pérdida que puedaocasionarse debido al uso de este man

Page 14 - página S-106

BORRANDO IMÁGENESS-110BORRANDO IMÁGENESSu cámara le permite usar uno de los cuatro métodos si-guientes para borrar imágenes de su memoria. Puede bo-r

Page 15 - Precauciones generales

BORRANDO IMÁGENESS-111NOTA• La cámara no mantiene espacios abiertos en su me-moria. Si borra una imagen, las imágenes que siguena la imagen borrada se

Page 16 - Condensación

BORRANDO IMÁGENESS-112•Cualquier imagen marcada con el icono está mar-cada para la operación de borrado. Será borrada cuan-do realiza el paso sigui

Page 17

BORRANDO IMÁGENESS-113• Cualquier carpeta marcada con el icono está mar-cada para la operación de borrado. Todas sus imáge-nes serán borradas cuand

Page 18 - CONOCIENDO LA CÁMARA

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-114ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESLas capacidades de administración de imágenes de la cá-mara permite un fácil control de las i

Page 19 - SET/ DISP

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-115• Además de los archivos de imágenes, las tarjetas de me-moria también contienen un número de otros archivos usa-dos po

Page 20 - Costado Parte inferior

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-116Seleccionando una carpeta parala reproducciónPara seleccionar una carpeta particular y reproducir los ar-chivos de imág

Page 21 - Objetivo

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-1175.Presione [왔] o [왖] para alternar entre la activa-ción y desactivación del icono de la carpetavisualizada.• Cualquie

Page 22

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-118• Cualquier carpeta con el icono queda marcadapara la protección. Todas sus imágenes serán prote-gidas cuando realic

Page 23 - Usando un filtro

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-119DPOFLa sigla “DPOF” significa “Formato de orden deimpresión digital”, que es un formato para lagrabación en una tarjeta

Page 24 - Precauciones con el objetivo

INTRODUCCIÓNS-12Características• CCD de 3,34 megapixeles de alta resolución.• Pantalla LCD (HAST) de bajo resplandor de 1,8 pulg.• Zoom 12X: Zoom ópti

Page 25

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-120Para hacer éstoDisminuir el valor de número de copias.Aumentar el valor de número de copias.Alternar entre la activació

Page 26

ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-121Haciendo los ajustes DPOF de todas lasimágenes en la tarjeta de memoria1.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2

Page 27 - Modo REC

OTROS AJUSTESS-122Cambiando el idioma de la presentaciónPara cambiar el idioma entre inglés y alemán utilice el proce-dimiento siguiente.1.Alinee el i

Page 28 - Botón disparador parcial

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-123CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOSu cámara tiene tres terminales para la conexión a un equipo externo: un terminal VID

Page 29

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-124¡IMPORTANTE!• Cerciórese de desactivar la cámara y otros equiposantes de realizar las conexiones.• Compruebe la doc

Page 30

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1251.Utilice el cable de video para conectar lacámara al televisor como se muestra en lailustración.2.Realice la opera

Page 31 - Correa de cuello

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-126Conectando el controlador remoto concable a la cámaraEl controlador remoto con cable disponible opcionalmente leper

Page 32 - Colocando las pilas

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-127• Siempre que conecte el cable USB a la cámara, asegúreseque la marca de flecha en el enchufe está alineado apro-pi

Page 33

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-128• No desconecte el cable USB mientras una operación decomunicación de datos se encuentra en progreso. Hacién-dolo

Page 34

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-129¡IMPORTANTE!• Asegúrese de desactivar la alimentación de la cáma-ra, computadora y todos los periféricos (monitor,

Page 35 - Indicador de pila baja

INTRODUCCIÓNS-13Características de grabación página S-69Modo de retrato Modo Best Shot página S-71 página S-69Modo de paisaje Modo de película página

Page 36 - PRECAUCIÓN

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-130 Computadora equipada con una ranura de tarjeta PCPara esta configuración, necesitará comprar un adaptadorde tarje

Page 37 - Ajustes de ahorro de energía

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-131. . .Estructura de archivos de la tarjeta dememoria Contenidos de carpeta y archivo• Carpeta primariaContenidos: T

Page 38

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-132• Archivo Card BrowserContenidos: Datos usados por Card Browser.• Carpeta de imagen principalContenidos: Los archiv

Page 39 - Tarjetas de memoria

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-133Precauciones cuando se usa una tarjetade memoria en una computadora• Esta cámara utiliza archivos de administración

Page 40 - Botón de expulsión

RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREILF-134Utilisation du navigateur de carte HTMLLe navigateur de carte de l’appareil photo génère des fi-chiers HTML qui p

Page 41

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1354.Seleccione el ajuste “Card Browser” quedesea.Cuando desea éstoPara desactivar “Card Browser” (no se gene-ran arch

Page 42

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-136¡IMPORTANTE!• Cuando “Card Browser” está activado, la pantalla delmonitor se pone en blanco cuando desactiva la ali

Page 43 - Microdrive

RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREILF-1374.Vous pouvez sélectionner les options men-tionnées ci-dessous sur l’écran pour effectuerles opérations suivantes

Page 44 - Presentaciones de ejemplo

RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREILF-138INDEX (Index)DATA (Données)• Propriétés de l’imageL’écran des propriétés de l’image fournit les informa-tions sui

Page 45 - Ajustando la fecha y hora

CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1395.Para salir de “Card Browser”, simplementesalga de su navegador de Web.Almacenando archivos de “Card Browser”• Par

Page 46 - Marcador

INTRODUCCIÓNS-14 página S-106HistogramaCuatro modos de exposicionesExposición automática AE programada, exposición auto-mática AE con prioridad de ape

Page 47 - Estampado de hora

REFERENCIAS-140REFERENCIAMenús de la cámaraA continuación se muestra la lista de los menús que apare-cen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.• L

Page 48

REFERENCIAS-141Modo PLAYFUNCTION (FUNCIÓN)Metering (Medición)White Balance(Equilibrio de blanco)Flash (Flash)Focus (Enfoque)Digital Zoom(Zoom digital)

Page 49 - Después de confirmar que la

REFERENCIAS-142Ajustes de modoAjustando en cada modo쑗 : Disponible 왕 : Parcialmente disponible ҂ : No disponibleModo de grabaciónModo de exposició

Page 50 - Precauciones con la grabación

REFERENCIAS-143쑗 : Disponible ҂ : No disponibleCombinaciones del modo de grabación + modode exposiciónLa tabla siguiente muestra en qué extensión pu

Page 51

REFERENCIAS-144Solución de problemas1. Las pilas no están orientadas correctamente.2. Las pilas están agotadas.3. Usando un adaptador de CA equivocado

Page 52

REFERENCIAS-145SíntomaCausa posibleAcción a tomarGrabaciónFalla de alimentación du-rante la operación del dis-parador automático.La imagen de la panta

Page 53

REFERENCIAS-146SíntomaCausa posibleAcción a tomarReproducciónLos contenidos de la panta-lla del monitor no aparecensobre la pantalla de un tele-visor

Page 54 - Usando el zoom óptico

REFERENCIAS-147RECORD ERRORThere are no imageson this memory card!This camera cannotdisplay the imageyou selected!REPLACE BATTERY!NO FORMAT MENUSe ha

Page 55 - Usando el zoom digital

REFERENCIAS-148Insert memory card!MEMORY FULLChange quality/sizeor delete unneededimagesMEMORY FULLDelete unneededimagesLENS CAP!• Después que se comp

Page 56 - Usando el flash

REFERENCIAS-149EspecificacionesBorrado de imagen ... Una sola imagen, todas las imágenes enuna carpeta, todas las imágenes en lamemoria (con p

Page 57

INTRODUCCIÓNS-15PrecaucionesPrecauciones generalesSiempre que utilice la QV-3500EX asegúrese de observarlas siguientes precauciones importantes.Todas

Page 58 - Sensor de exposición

REFERENCIAS-150Pilas alcalinas detamaño AA LR6.145 minutos.35 minutos.(210 disparos.)Pilas de litio detamaño AA FR6.270 minutos.150 minutos.(900 dispa

Page 59 - BEST SHOT

REFERENCIAS-151Consumo de energía... Aproximadamente 6,6 W.Dimensiones ... 134,5(Al) x 80,5(An) x 57,5(Pr) mm.Peso ...

Page 60 - Usando el modo macro

INTRODUCCIÓNS-16Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama detemperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cáma

Page 61 - Usando el modo de infinito

INTRODUCCIÓNS-17Acerca de la luz de fondo de la cámara...• Esta cámara se equipa con una fuente de luz fluorescentepara proporcionar luz de fondo para

Page 62 - Usando el bloqueo de enfoque

CONOCIENDO LA CÁMARAS-18Esta sección contiene información importante que debe saber cuando intenta operar la cámara.Guía generalLas ilustraciones sigu

Page 63

CONOCIENDO LA CÁMARAS-19Parte traseraMENURECOFFPLAYTWSET/ DISPSHIFTBEST SHOTRESIZEMFPREVIEW//Pantalla de monitor(página S-25)Botón PREVIEW(página S-52

Page 64

INTRODUCCIÓNS-2Cable de video especialTarjeta de memoria (8 MB)Colocada en la cámara en elmomento de la compa.Cable USB especialINTRODUCCIÓNPara obten

Page 65

S-20CONOCIENDO LA CÁMARACostado Parte inferiorLOCKOPENOrificio de tornillode trípodeSeguro del compar-timiento de pilas(página S-32)Abra la cubierta d

Page 66 - Compensación de exposición

S-21CONOCIENDO LA CÁMARAObjetivoSe proporcionan roscas en el objetivo de la cámara parapermitir la conexión a un adaptador de objetivo de conver-sión

Page 67

S-22CONOCIENDO LA CÁMARA¡IMPORTANTE!• Siempre que instale un objetivo de conversión o unobjetivo de primeros planos de 58 mm, asegúrese deutilizar un

Page 68

S-23CONOCIENDO LA CÁMARAUsando un filtroEsta cámara soporta el uso de filtros de 58 mm disponiblescomercialmente.¡IMPORTANTE!• Cada vez que instala un

Page 69 - Fotografiando retratos

S-24CONOCIENDO LA CÁMARAPrecauciones con el objetivo• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad en elobjetivo pueden interferir en la gra

Page 70

CONOCIENDO LA CÁMARAS-25Iindicador de modo de flashNinguno AutomáticoFlash desactivadoFlash activadoReducción de ojos rojos• El indicador de flash ind

Page 71 - (Escena nocturna)

S-26CONOCIENDO LA CÁMARASHIFTPREVIEW Pantalla cuando se mantiene presionado SHIFTModo PLAYIndicador de modo de medición(Múltiple)(Central)(Puntual)In

Page 72

S-27CONOCIENDO LA CÁMARA¡IMPORTANTE!• Los indicadores anteriores pueden no aparecer cuan-do las imágenes visualizadas son grabadas usandoun modelo de

Page 73

S-28CONOCIENDO LA CÁMARAPresentación de indicadorLa presentación de indicador ubicado en la parte superior dela cámara también muestra varios indicado

Page 74

S-29CONOCIENDO LA CÁMARALámpara del flashLa lámpara del flash también seilumina y destella durante la ope-ración de grabación como se des-cribe a cont

Page 75

INTRODUCCIÓNS-3ÍndiceS-2 INTRODUCCIÓNDesembalando ... S-2Índice ...

Page 76 - Grabando una película

CONOCIENDO LA CÁMARAS-30Usando los accesorios incluidosUsando la tapa del objetivoAsegúrese de mantener la tapa del objetivo fijada siempreque no use

Page 77

CONOCIENDO LA CÁMARAS-31Usando el estuche blandoGuarde la cámara en su estuche blando para protegerlacuando no la utiliza.Pantalla del monitordirigida

Page 78 - Fotografiando panoramas

CONOCIENDO LA CÁMARAS-32Requerimientos de energíaSu cámara presenta una fuente de alimentación de dos mo-dos que le permite usar ya sea pilas de tamañ

Page 79

CONOCIENDO LA CÁMARAS-33● Consejos para prolongar la duración de pila• Utilice el botón para desactivar el flash cuando no loestá usando.• También

Page 80

CONOCIENDO LA CÁMARAS-34● Acerca de las pilas recargablesUtilice solamente las pilas de níquel metal hidrido (NP-H3)que se dispone desde su concesiona

Page 81 - Presione MENU

CONOCIENDO LA CÁMARAS-35Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monitor y la

Page 82

CONOCIENDO LA CÁMARAS-36Precauciones con el adaptador de CA• No utilice un tomacorriente cuyo voltaje se en-cuentre fuera del régimen marcado en el ad

Page 83 - Exposición manual

CONOCIENDO LA CÁMARAS-37Activando y desactivando la alimenta-ción de la cámaraGire el interruptor POWER/Function para activar ydesactivar la cámara.Aj

Page 84

CONOCIENDO LA CÁMARAS-38SLEEPLa pantalla del monitor ingresa en una condición de letargosi no se realiza ninguna operación durante una especifica-da c

Page 85

CONOCIENDO LA CÁMARAS-39Tarjetas de memoriaEsta cámara soporta el uso de una tarjeta de memoriaCompactFlash (CF TIPO I/II) o microdrive IBM para el al

Page 86

INTRODUCCIÓNS-4Formateando una tarjeta de memoria S-41Precauciones con la tarjeta de memoria S-42Precauciones con el Microdrive de IBM S-42Pantallas d

Page 87 - Usando la función de filtro

CONOCIENDO LA CÁMARAS-40Retirando la tarjeta desde la cámara1.Abra la cubierta deranura de la tarjeta dememoria.2.Presione el botón deexpulsión de mod

Page 88

CONOCIENDO LA CÁMARAS-412.Seleccione “Format” usando una de las dosoperaciones de tecla siguientes, y luego pre-sione SET/DISP.• Utilice [왔] y [왖] par

Page 89

CONOCIENDO LA CÁMARAS-42Precauciones con el Microdrive de IBMCASIO ha confirmado la compatibilidad de la cámara con eldisco duro Microdrive de IBM. S

Page 90 - Mejorando ciertos colores

CONOCIENDO LA CÁMARAS-43• No desactive la alimentación ni exponga la cámara y elMicrodrive a un impacto fuerte, mientras la lámpara de ac-ceso de tarj

Page 91 - Activando y desactivando el

CONOCIENDO LA CÁMARAS-44Pantallas del menúPresionando MENU visualiza la pantalla del menú. Los con-tenidos de la pantalla del menú dependen en si se

Page 92

CONOCIENDO LA CÁMARAS-45Ajustando la fecha y hora actualPara ajustar la fecha y hora actual y seleccionar el formatode fecha, utilice los procedimient

Page 93 - Almacenando las imágenes sin

CONOCIENDO LA CÁMARAS-464.Seleccione y cambie los dígitos sobre la panta-lla para ajustar la fecha y hora.[왗] / [왘]: Mueve el marcador verde.[왔] / [왖]

Page 94

CONOCIENDO LA CÁMARAS-474.Utilice [왔] y [왖] para seleccionar el ajuste quedesea utilizar, y luego presione SET/DISP paraaplicarlo.Ejemplo: 18 de octub

Page 95 - Reposicionando la cámara

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-483.Componga la imagen sobre la pantalla delmonitor de manera que el punto que deseaenfocar se encuentre dentro del cuadro

Page 96

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-49• La pantalla del monitor se pone momentáneamenteen blanco al presionar el botón disparador hasta lamitad.• La función d

Page 97

INTRODUCCIÓNS-5Exposición automática (AE) con prioridad deapertura S-80Exposición automática (AE) con prioridad deobturación S-81Exposición manual S-8

Page 98

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-50Acerca de la pantalla del monitor de modo REC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el modoREC es una imagen

Page 99 - FUNCTION del modo REC

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-51Grabación de imagen cuando la pila estábajaPara proteger contra una inesperada pérdida de datos deimagen, las imágenes s

Page 100 - REPRODUCCIÓN

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-52Vista previa de la última imagen grabadaPara ver previamente la última imagen grabada, utilice elprocedimiento siguiente

Page 101 - Icono de

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-53Usando el visor para la grabaciónLas ilustraciones siguientes muestran qué es lo que se vecuando se mira a través del vi

Page 102

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-54Usando el zoomSu cámara se equipa con capacidades de zoom óptico yzoom digital.Usando el zoom ópticoEl zoom óptico aumen

Page 103

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-55NOTAS• Cambiando el factor del zoom óptico también afecta elvalor de la apertura del objetivo.• El valor de apertura del

Page 104 - W(WIDE)

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-56Usando el flashA continuación se describen los variados ajustes del flashque puede realizar para adecuarse al tipo de im

Page 105 - Presione SET/DISP

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-57Indicadores de condición del flashPuede verificar las condiciones de la unidad del flash, verifi-cando el indicador de l

Page 106 - 쮿 Acerca del histograma

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-58Precauciones cuando se usa el flash• Cerciórese de no tocar o bloquear el flash o sensor de expo-sición con los dedos.

Page 107

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-59Seleccionando el modo de enfoquePuede utilizar el procedimiento siguiente para seleccionardesde cuatro modos de enfoque

Page 108

INTRODUCCIÓNS-6S-114ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESCarpetas y archivos ... S-114Carpetas S-114Archivos S-115Sele

Page 109 - Recortando una imagen

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-60• Puede encontrar la condición de la operación del en-foque automático, verificando el color del cuadro deenfoque y la c

Page 110 - BORRANDO IMÁGENES

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-61Usando el modo de infinitoEl modo de infinito ajusta el enfoque cerca del infinito. Esuna buena selección para sujetos

Page 111 - 100-1 100-2 100-3 100-4

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-62• Después que para de destellar, puede usar [왗] y[왘] para ajustar la compensación de exposición (EV).• Si para de de

Page 112

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-634.Presione el botón disparador en toda su exten-sión para grabar la imagen.NOTA• Bloqueando el enfoque también bloquea e

Page 113

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-64Especificando el tamaño y calidad de la imagenPuede especificar el tamaño y calidad de la imagen paraadecuarse al tipo d

Page 114 - ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-65Usando el disparador automáticoEl disparador automático puede ajustarse a cualquiera delos dos tiempos iniciales.1.Aline

Page 115 - Extensión (.JPG/.TIF/.AVI)

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-66Compensación de exposiciónSiempre que se selecciona exposición automática (AE) pro-gramada, exposición automática (AE) c

Page 116

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-67[왗]:Disminuye el valor EV. Un valor EV más bajo esmejor adecuado para objetos de colores oscurosy para fotografiar en e

Page 117

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-68OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEsta sección describe operaciones más avanzadas quetambién se proporcionan con esta cámara

Page 118

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-69Fotografiando paisajesEl modo de paisaje le trae todo desde una toma de escenadistante a objetos en primer plano en fo

Page 119

INTRODUCCIÓNS-7Referencia RápidaComenzando con las operaciones12Coloque las pilas.Ajuste la hora y fecha actual.(página S-32)312Inserte la tarjeta de

Page 120

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-70Fotografiando escenas nocturnasEl modo de escena nocturna utiliza exposiciones más largaspara producir hermosas imágen

Page 121

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-71Ajuste instantáneo usando elmodo Best ShotEl modo Best Shot viene con una biblioteca de 28 imágenesdiferentes. Simple

Page 122 - OTROS AJUSTES

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-723.Utilice [왘] y [왗] para visualizar la escena demuestra que desea, y luego presione SET/DISP.• También puede almacenar

Page 123 - VIDEO OUT

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-73Registrando sus propios ajustes de escenaPuede registrar los ajustes de cualquier imagen grabadacon una cámara CASIO Q

Page 124 - Conectando a un televisor

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-74NOTAS• Presione BEST SHOT para visualizar la última esce-na de muestra que ha seleccionado.• Después de seleccionar un

Page 125

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-75• Las imágenes de muestra se almacenan en la carpetade la tarjeta de memoria llamada “SCENE”, de mane-ra que asegúrese

Page 126 - Terminal DIGITAL

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-76Grabando una películaPuede grabar películas que sean de aproximadamente 30segundos de longitud. Existen dos modos de

Page 127

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-77Para grabar una película usando el modopasado1.Alinee el interruptor POWER/Function con REC.2.Presione MENU.3.Seleccio

Page 128 - Cable de transferencia

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-78Fotografiando panoramasEl modo panorámico le permite adherir juntas digitalmente múl-tiples imágenes para crear una im

Page 129

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-79NOTA• La cámara utiliza los mismos ajustes en efecto de ex-posición y equilibrio de blanco que la primera imagende la

Page 130 - Protocolo DCF

INTRODUCCIÓNS-81Retire la tapa del objetivo.RECOFFPLAYMENU23Alinee el interruptor POWER/Function con REC.Apunte la cámara en el sujeto, componga la im

Page 131

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-80Exposición automática (AE) con priori-dad de aperturaEl modo A (exposición automática con prioridad de apertura)es lo

Page 132

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-816.Presione el botón disparador para grabar laimagen.¡IMPORTANTE!• A menudo es difícil obtener un brillo apropiado cuan

Page 133

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-82Presione este botón[왖 ][왔 ]Para hacer éstoAumentar la velocidad de obturaciónDisminuir la velocidad de obturación¡IMPO

Page 134

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-83Exposición manualEl modo M (manual) le permite realizar los ajustes de veloci-dad de obturación y apertura que desea.•

Page 135

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-846.Presione el botón disparador para grabar laimagen.¡IMPORTANTE!• Una velocidad de obturación que sea más lenta de 1/8

Page 136 - “Card Browser”

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-85Seleccionando un modo de mediciónPara especificar la medición múltiple, medición puntual omedición ponderada en el cen

Page 137 - Image réduite

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-86Selección de modo de medición rápidaTambién puede usar el procedimiento siguiente para cam-biar el modo de medición, s

Page 138 - DATA (Données)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-87¡IMPORTANTE!• Una mayor sensibilidad puede aumentar la posibili-dad de ruido estático en la imagen.• Una mayor sensibi

Page 139

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-88Seleccionando el equilibro de blancoSeleccionando el tipo correcto de equilibrio de blanco puedeasistirlo a hacer que

Page 140 - REFERENCIA

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-895.Apunte la cámara en un papel blanco u otroobjeto similar de modo que llene completa-mente la pantalla del monitor, y

Page 141 - Modo PLAY

INTRODUCCIÓNS-9Reproducción (página S-100)RECOFFPLAYMENU1Alinee el interruptor POWER/Function con PLAY.2Utilice [ ] (avance) y [ ] (retroceso) par

Page 142 - Ajustando en cada modo

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-90Mejorando ciertos coloresCuando desea mejorar un color particular en su imagen gra-bada, utilice el procedimiento sigu

Page 143

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-91Activando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar los cuadriculados sobre la pantalla delmonit

Page 144 - Solución de problemas

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-92Especificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utilice elprocedimiento sigu

Page 145

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-93Especificando el contrastePara controlar la diferencia entre las áreas claras y oscurasde la imagen utilice el procedi

Page 146

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-94Especificando los ajustes fijados poromisión de la alimentaciónConfigurando los controles de la “memoria de modo” de l

Page 147

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-95Para hacer éstoRestaurar el último ajuste de elementocuando se desactivó la alimentación.Restaurar el ajuste fijado po

Page 148

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-96Usando las funciones de atajos de la cámaraLas funciones de atajos sobre lacámara ayudan a realizar un ajus-te más ráp

Page 149 - Especificaciones

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-97Elemento delmenúFUNCTION delmodo RECModo deexposición(página S-79)Medición(página S-85)Equilibrio deblanco(página S-88

Page 150

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-98• El ejemplo siguiente muestra la pantalla de ajuste delfiltro.• Puede asignar cualquiera de los elementos marcadoscon

Page 151

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-99Accediendo directamente al menúFUNCTION del modo RECCuando se encuentra en el modo REC, puede sostener pre-sionado SHI

Comments to this Manuals

No comments