Cámara digital con pantalla de cristal líquidoQV-3500EXEspañolGuía del usuario
INTRODUCCIÓNS-10Borrando imágenes (página S-110)RECOFFPLAYMENUTWSET/ DISPSHIFTBEST SHOTRESIZEMFPREVIEW//1254Haga una comprobación doble para asegurars
REPRODUCCIÓNS-100Para reproducir las imágenes grabadas puede usar la pan-talla del monitor incorporado en la cámara.Operación de reproducción básicaPa
REPRODUCCIÓNS-101Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo de pelícu-la, utilice el procedimiento siguiente.1.Alinee e
REPRODUCCIÓNS-102Reproduciendo una imagen panorámicaPara reproducir una imagen panorámica grabada en elmodo panorama utilice el procedimiento siguient
REPRODUCCIÓNS-103Ampliando la imagen de reproducciónPara ampliar la imagen sobre la pantalla utilice el procedi-miento siguiente. Puede seleccionar u
REPRODUCCIÓNS-104Si desea realizar éstoVisualizar los mensajes de guíasobre la pantalla.Desplazar la visualización a laderecha.Desplazar la visualizac
REPRODUCCIÓNS-105Seleccionando una imagen específica enla visualización de 9 imágenes1.Visualice la visualización de 9 imágenes.2.Presione SET/DISP.•
REPRODUCCIÓNS-106Visualizando el histogramaEl procedimiento siguiente visualiza un histograma de lascomponentes de luminancia de una imagen. El histo
REPRODUCCIÓNS-107Usando la función de muestra de diapositivasLa muestra de diapositivas reproduce automáticamente lasimágenes en secuencia en un inter
REPRODUCCIÓNS-108¡IMPORTANTE!• El apagado automático (página S-38) queda inhabili-tado siempre que se usa la muestra de diapositivas.Esto significa qu
REPRODUCCIÓNS-109Recortando una imagenCuando desea recortar una parte de una imagen ampliada yusar la parte restante de la imagen como una fijación pa
INTRODUCCIÓNS-11• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna respon-sabilidad ante ningún daño o pérdida que puedaocasionarse debido al uso de este man
BORRANDO IMÁGENESS-110BORRANDO IMÁGENESSu cámara le permite usar uno de los cuatro métodos si-guientes para borrar imágenes de su memoria. Puede bo-r
BORRANDO IMÁGENESS-111NOTA• La cámara no mantiene espacios abiertos en su me-moria. Si borra una imagen, las imágenes que siguena la imagen borrada se
BORRANDO IMÁGENESS-112•Cualquier imagen marcada con el icono está mar-cada para la operación de borrado. Será borrada cuan-do realiza el paso sigui
BORRANDO IMÁGENESS-113• Cualquier carpeta marcada con el icono está mar-cada para la operación de borrado. Todas sus imáge-nes serán borradas cuand
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-114ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESLas capacidades de administración de imágenes de la cá-mara permite un fácil control de las i
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-115• Además de los archivos de imágenes, las tarjetas de me-moria también contienen un número de otros archivos usa-dos po
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-116Seleccionando una carpeta parala reproducciónPara seleccionar una carpeta particular y reproducir los ar-chivos de imág
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-1175.Presione [왔] o [왖] para alternar entre la activa-ción y desactivación del icono de la carpetavisualizada.• Cualquie
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-118• Cualquier carpeta con el icono queda marcadapara la protección. Todas sus imágenes serán prote-gidas cuando realic
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-119DPOFLa sigla “DPOF” significa “Formato de orden deimpresión digital”, que es un formato para lagrabación en una tarjeta
INTRODUCCIÓNS-12Características• CCD de 3,34 megapixeles de alta resolución.• Pantalla LCD (HAST) de bajo resplandor de 1,8 pulg.• Zoom 12X: Zoom ópti
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-120Para hacer éstoDisminuir el valor de número de copias.Aumentar el valor de número de copias.Alternar entre la activació
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-121Haciendo los ajustes DPOF de todas lasimágenes en la tarjeta de memoria1.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2
OTROS AJUSTESS-122Cambiando el idioma de la presentaciónPara cambiar el idioma entre inglés y alemán utilice el proce-dimiento siguiente.1.Alinee el i
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-123CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOSu cámara tiene tres terminales para la conexión a un equipo externo: un terminal VID
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-124¡IMPORTANTE!• Cerciórese de desactivar la cámara y otros equiposantes de realizar las conexiones.• Compruebe la doc
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1251.Utilice el cable de video para conectar lacámara al televisor como se muestra en lailustración.2.Realice la opera
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-126Conectando el controlador remoto concable a la cámaraEl controlador remoto con cable disponible opcionalmente leper
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-127• Siempre que conecte el cable USB a la cámara, asegúreseque la marca de flecha en el enchufe está alineado apro-pi
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-128• No desconecte el cable USB mientras una operación decomunicación de datos se encuentra en progreso. Hacién-dolo
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-129¡IMPORTANTE!• Asegúrese de desactivar la alimentación de la cáma-ra, computadora y todos los periféricos (monitor,
INTRODUCCIÓNS-13Características de grabación página S-69Modo de retrato Modo Best Shot página S-71 página S-69Modo de paisaje Modo de película página
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-130 Computadora equipada con una ranura de tarjeta PCPara esta configuración, necesitará comprar un adaptadorde tarje
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-131. . .Estructura de archivos de la tarjeta dememoria Contenidos de carpeta y archivo• Carpeta primariaContenidos: T
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-132• Archivo Card BrowserContenidos: Datos usados por Card Browser.• Carpeta de imagen principalContenidos: Los archiv
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-133Precauciones cuando se usa una tarjetade memoria en una computadora• Esta cámara utiliza archivos de administración
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREILF-134Utilisation du navigateur de carte HTMLLe navigateur de carte de l’appareil photo génère des fi-chiers HTML qui p
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1354.Seleccione el ajuste “Card Browser” quedesea.Cuando desea éstoPara desactivar “Card Browser” (no se gene-ran arch
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-136¡IMPORTANTE!• Cuando “Card Browser” está activado, la pantalla delmonitor se pone en blanco cuando desactiva la ali
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREILF-1374.Vous pouvez sélectionner les options men-tionnées ci-dessous sur l’écran pour effectuerles opérations suivantes
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREILF-138INDEX (Index)DATA (Données)• Propriétés de l’imageL’écran des propriétés de l’image fournit les informa-tions sui
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1395.Para salir de “Card Browser”, simplementesalga de su navegador de Web.Almacenando archivos de “Card Browser”• Par
INTRODUCCIÓNS-14 página S-106HistogramaCuatro modos de exposicionesExposición automática AE programada, exposición auto-mática AE con prioridad de ape
REFERENCIAS-140REFERENCIAMenús de la cámaraA continuación se muestra la lista de los menús que apare-cen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.• L
REFERENCIAS-141Modo PLAYFUNCTION (FUNCIÓN)Metering (Medición)White Balance(Equilibrio de blanco)Flash (Flash)Focus (Enfoque)Digital Zoom(Zoom digital)
REFERENCIAS-142Ajustes de modoAjustando en cada modo쑗 : Disponible 왕 : Parcialmente disponible ҂ : No disponibleModo de grabaciónModo de exposició
REFERENCIAS-143쑗 : Disponible ҂ : No disponibleCombinaciones del modo de grabación + modode exposiciónLa tabla siguiente muestra en qué extensión pu
REFERENCIAS-144Solución de problemas1. Las pilas no están orientadas correctamente.2. Las pilas están agotadas.3. Usando un adaptador de CA equivocado
REFERENCIAS-145SíntomaCausa posibleAcción a tomarGrabaciónFalla de alimentación du-rante la operación del dis-parador automático.La imagen de la panta
REFERENCIAS-146SíntomaCausa posibleAcción a tomarReproducciónLos contenidos de la panta-lla del monitor no aparecensobre la pantalla de un tele-visor
REFERENCIAS-147RECORD ERRORThere are no imageson this memory card!This camera cannotdisplay the imageyou selected!REPLACE BATTERY!NO FORMAT MENUSe ha
REFERENCIAS-148Insert memory card!MEMORY FULLChange quality/sizeor delete unneededimagesMEMORY FULLDelete unneededimagesLENS CAP!• Después que se comp
REFERENCIAS-149EspecificacionesBorrado de imagen ... Una sola imagen, todas las imágenes enuna carpeta, todas las imágenes en lamemoria (con p
INTRODUCCIÓNS-15PrecaucionesPrecauciones generalesSiempre que utilice la QV-3500EX asegúrese de observarlas siguientes precauciones importantes.Todas
REFERENCIAS-150Pilas alcalinas detamaño AA LR6.145 minutos.35 minutos.(210 disparos.)Pilas de litio detamaño AA FR6.270 minutos.150 minutos.(900 dispa
REFERENCIAS-151Consumo de energía... Aproximadamente 6,6 W.Dimensiones ... 134,5(Al) x 80,5(An) x 57,5(Pr) mm.Peso ...
INTRODUCCIÓNS-16Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama detemperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cáma
INTRODUCCIÓNS-17Acerca de la luz de fondo de la cámara...• Esta cámara se equipa con una fuente de luz fluorescentepara proporcionar luz de fondo para
CONOCIENDO LA CÁMARAS-18Esta sección contiene información importante que debe saber cuando intenta operar la cámara.Guía generalLas ilustraciones sigu
CONOCIENDO LA CÁMARAS-19Parte traseraMENURECOFFPLAYTWSET/ DISPSHIFTBEST SHOTRESIZEMFPREVIEW//Pantalla de monitor(página S-25)Botón PREVIEW(página S-52
INTRODUCCIÓNS-2Cable de video especialTarjeta de memoria (8 MB)Colocada en la cámara en elmomento de la compa.Cable USB especialINTRODUCCIÓNPara obten
S-20CONOCIENDO LA CÁMARACostado Parte inferiorLOCKOPENOrificio de tornillode trípodeSeguro del compar-timiento de pilas(página S-32)Abra la cubierta d
S-21CONOCIENDO LA CÁMARAObjetivoSe proporcionan roscas en el objetivo de la cámara parapermitir la conexión a un adaptador de objetivo de conver-sión
S-22CONOCIENDO LA CÁMARA¡IMPORTANTE!• Siempre que instale un objetivo de conversión o unobjetivo de primeros planos de 58 mm, asegúrese deutilizar un
S-23CONOCIENDO LA CÁMARAUsando un filtroEsta cámara soporta el uso de filtros de 58 mm disponiblescomercialmente.¡IMPORTANTE!• Cada vez que instala un
S-24CONOCIENDO LA CÁMARAPrecauciones con el objetivo• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad en elobjetivo pueden interferir en la gra
CONOCIENDO LA CÁMARAS-25Iindicador de modo de flashNinguno AutomáticoFlash desactivadoFlash activadoReducción de ojos rojos• El indicador de flash ind
S-26CONOCIENDO LA CÁMARASHIFTPREVIEW Pantalla cuando se mantiene presionado SHIFTModo PLAYIndicador de modo de medición(Múltiple)(Central)(Puntual)In
S-27CONOCIENDO LA CÁMARA¡IMPORTANTE!• Los indicadores anteriores pueden no aparecer cuan-do las imágenes visualizadas son grabadas usandoun modelo de
S-28CONOCIENDO LA CÁMARAPresentación de indicadorLa presentación de indicador ubicado en la parte superior dela cámara también muestra varios indicado
S-29CONOCIENDO LA CÁMARALámpara del flashLa lámpara del flash también seilumina y destella durante la ope-ración de grabación como se des-cribe a cont
INTRODUCCIÓNS-3ÍndiceS-2 INTRODUCCIÓNDesembalando ... S-2Índice ...
CONOCIENDO LA CÁMARAS-30Usando los accesorios incluidosUsando la tapa del objetivoAsegúrese de mantener la tapa del objetivo fijada siempreque no use
CONOCIENDO LA CÁMARAS-31Usando el estuche blandoGuarde la cámara en su estuche blando para protegerlacuando no la utiliza.Pantalla del monitordirigida
CONOCIENDO LA CÁMARAS-32Requerimientos de energíaSu cámara presenta una fuente de alimentación de dos mo-dos que le permite usar ya sea pilas de tamañ
CONOCIENDO LA CÁMARAS-33● Consejos para prolongar la duración de pila• Utilice el botón para desactivar el flash cuando no loestá usando.• También
CONOCIENDO LA CÁMARAS-34● Acerca de las pilas recargablesUtilice solamente las pilas de níquel metal hidrido (NP-H3)que se dispone desde su concesiona
CONOCIENDO LA CÁMARAS-35Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monitor y la
CONOCIENDO LA CÁMARAS-36Precauciones con el adaptador de CA• No utilice un tomacorriente cuyo voltaje se en-cuentre fuera del régimen marcado en el ad
CONOCIENDO LA CÁMARAS-37Activando y desactivando la alimenta-ción de la cámaraGire el interruptor POWER/Function para activar ydesactivar la cámara.Aj
CONOCIENDO LA CÁMARAS-38SLEEPLa pantalla del monitor ingresa en una condición de letargosi no se realiza ninguna operación durante una especifica-da c
CONOCIENDO LA CÁMARAS-39Tarjetas de memoriaEsta cámara soporta el uso de una tarjeta de memoriaCompactFlash (CF TIPO I/II) o microdrive IBM para el al
INTRODUCCIÓNS-4Formateando una tarjeta de memoria S-41Precauciones con la tarjeta de memoria S-42Precauciones con el Microdrive de IBM S-42Pantallas d
CONOCIENDO LA CÁMARAS-40Retirando la tarjeta desde la cámara1.Abra la cubierta deranura de la tarjeta dememoria.2.Presione el botón deexpulsión de mod
CONOCIENDO LA CÁMARAS-412.Seleccione “Format” usando una de las dosoperaciones de tecla siguientes, y luego pre-sione SET/DISP.• Utilice [왔] y [왖] par
CONOCIENDO LA CÁMARAS-42Precauciones con el Microdrive de IBMCASIO ha confirmado la compatibilidad de la cámara con eldisco duro Microdrive de IBM. S
CONOCIENDO LA CÁMARAS-43• No desactive la alimentación ni exponga la cámara y elMicrodrive a un impacto fuerte, mientras la lámpara de ac-ceso de tarj
CONOCIENDO LA CÁMARAS-44Pantallas del menúPresionando MENU visualiza la pantalla del menú. Los con-tenidos de la pantalla del menú dependen en si se
CONOCIENDO LA CÁMARAS-45Ajustando la fecha y hora actualPara ajustar la fecha y hora actual y seleccionar el formatode fecha, utilice los procedimient
CONOCIENDO LA CÁMARAS-464.Seleccione y cambie los dígitos sobre la panta-lla para ajustar la fecha y hora.[왗] / [왘]: Mueve el marcador verde.[왔] / [왖]
CONOCIENDO LA CÁMARAS-474.Utilice [왔] y [왖] para seleccionar el ajuste quedesea utilizar, y luego presione SET/DISP paraaplicarlo.Ejemplo: 18 de octub
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-483.Componga la imagen sobre la pantalla delmonitor de manera que el punto que deseaenfocar se encuentre dentro del cuadro
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-49• La pantalla del monitor se pone momentáneamenteen blanco al presionar el botón disparador hasta lamitad.• La función d
INTRODUCCIÓNS-5Exposición automática (AE) con prioridad deapertura S-80Exposición automática (AE) con prioridad deobturación S-81Exposición manual S-8
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-50Acerca de la pantalla del monitor de modo REC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el modoREC es una imagen
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-51Grabación de imagen cuando la pila estábajaPara proteger contra una inesperada pérdida de datos deimagen, las imágenes s
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-52Vista previa de la última imagen grabadaPara ver previamente la última imagen grabada, utilice elprocedimiento siguiente
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-53Usando el visor para la grabaciónLas ilustraciones siguientes muestran qué es lo que se vecuando se mira a través del vi
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-54Usando el zoomSu cámara se equipa con capacidades de zoom óptico yzoom digital.Usando el zoom ópticoEl zoom óptico aumen
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-55NOTAS• Cambiando el factor del zoom óptico también afecta elvalor de la apertura del objetivo.• El valor de apertura del
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-56Usando el flashA continuación se describen los variados ajustes del flashque puede realizar para adecuarse al tipo de im
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-57Indicadores de condición del flashPuede verificar las condiciones de la unidad del flash, verifi-cando el indicador de l
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-58Precauciones cuando se usa el flash• Cerciórese de no tocar o bloquear el flash o sensor de expo-sición con los dedos.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-59Seleccionando el modo de enfoquePuede utilizar el procedimiento siguiente para seleccionardesde cuatro modos de enfoque
INTRODUCCIÓNS-6S-114ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESCarpetas y archivos ... S-114Carpetas S-114Archivos S-115Sele
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-60• Puede encontrar la condición de la operación del en-foque automático, verificando el color del cuadro deenfoque y la c
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-61Usando el modo de infinitoEl modo de infinito ajusta el enfoque cerca del infinito. Esuna buena selección para sujetos
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-62• Después que para de destellar, puede usar [왗] y[왘] para ajustar la compensación de exposición (EV).• Si para de de
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-634.Presione el botón disparador en toda su exten-sión para grabar la imagen.NOTA• Bloqueando el enfoque también bloquea e
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-64Especificando el tamaño y calidad de la imagenPuede especificar el tamaño y calidad de la imagen paraadecuarse al tipo d
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-65Usando el disparador automáticoEl disparador automático puede ajustarse a cualquiera delos dos tiempos iniciales.1.Aline
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-66Compensación de exposiciónSiempre que se selecciona exposición automática (AE) pro-gramada, exposición automática (AE) c
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-67[왗]:Disminuye el valor EV. Un valor EV más bajo esmejor adecuado para objetos de colores oscurosy para fotografiar en e
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-68OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEsta sección describe operaciones más avanzadas quetambién se proporcionan con esta cámara
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-69Fotografiando paisajesEl modo de paisaje le trae todo desde una toma de escenadistante a objetos en primer plano en fo
INTRODUCCIÓNS-7Referencia RápidaComenzando con las operaciones12Coloque las pilas.Ajuste la hora y fecha actual.(página S-32)312Inserte la tarjeta de
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-70Fotografiando escenas nocturnasEl modo de escena nocturna utiliza exposiciones más largaspara producir hermosas imágen
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-71Ajuste instantáneo usando elmodo Best ShotEl modo Best Shot viene con una biblioteca de 28 imágenesdiferentes. Simple
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-723.Utilice [왘] y [왗] para visualizar la escena demuestra que desea, y luego presione SET/DISP.• También puede almacenar
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-73Registrando sus propios ajustes de escenaPuede registrar los ajustes de cualquier imagen grabadacon una cámara CASIO Q
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-74NOTAS• Presione BEST SHOT para visualizar la última esce-na de muestra que ha seleccionado.• Después de seleccionar un
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-75• Las imágenes de muestra se almacenan en la carpetade la tarjeta de memoria llamada “SCENE”, de mane-ra que asegúrese
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-76Grabando una películaPuede grabar películas que sean de aproximadamente 30segundos de longitud. Existen dos modos de
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-77Para grabar una película usando el modopasado1.Alinee el interruptor POWER/Function con REC.2.Presione MENU.3.Seleccio
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-78Fotografiando panoramasEl modo panorámico le permite adherir juntas digitalmente múl-tiples imágenes para crear una im
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-79NOTA• La cámara utiliza los mismos ajustes en efecto de ex-posición y equilibrio de blanco que la primera imagende la
INTRODUCCIÓNS-81Retire la tapa del objetivo.RECOFFPLAYMENU23Alinee el interruptor POWER/Function con REC.Apunte la cámara en el sujeto, componga la im
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-80Exposición automática (AE) con priori-dad de aperturaEl modo A (exposición automática con prioridad de apertura)es lo
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-816.Presione el botón disparador para grabar laimagen.¡IMPORTANTE!• A menudo es difícil obtener un brillo apropiado cuan
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-82Presione este botón[왖 ][왔 ]Para hacer éstoAumentar la velocidad de obturaciónDisminuir la velocidad de obturación¡IMPO
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-83Exposición manualEl modo M (manual) le permite realizar los ajustes de veloci-dad de obturación y apertura que desea.•
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-846.Presione el botón disparador para grabar laimagen.¡IMPORTANTE!• Una velocidad de obturación que sea más lenta de 1/8
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-85Seleccionando un modo de mediciónPara especificar la medición múltiple, medición puntual omedición ponderada en el cen
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-86Selección de modo de medición rápidaTambién puede usar el procedimiento siguiente para cam-biar el modo de medición, s
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-87¡IMPORTANTE!• Una mayor sensibilidad puede aumentar la posibili-dad de ruido estático en la imagen.• Una mayor sensibi
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-88Seleccionando el equilibro de blancoSeleccionando el tipo correcto de equilibrio de blanco puedeasistirlo a hacer que
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-895.Apunte la cámara en un papel blanco u otroobjeto similar de modo que llene completa-mente la pantalla del monitor, y
INTRODUCCIÓNS-9Reproducción (página S-100)RECOFFPLAYMENU1Alinee el interruptor POWER/Function con PLAY.2Utilice [ ] (avance) y [ ] (retroceso) par
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-90Mejorando ciertos coloresCuando desea mejorar un color particular en su imagen gra-bada, utilice el procedimiento sigu
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-91Activando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar los cuadriculados sobre la pantalla delmonit
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-92Especificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utilice elprocedimiento sigu
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-93Especificando el contrastePara controlar la diferencia entre las áreas claras y oscurasde la imagen utilice el procedi
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-94Especificando los ajustes fijados poromisión de la alimentaciónConfigurando los controles de la “memoria de modo” de l
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-95Para hacer éstoRestaurar el último ajuste de elementocuando se desactivó la alimentación.Restaurar el ajuste fijado po
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-96Usando las funciones de atajos de la cámaraLas funciones de atajos sobre lacámara ayudan a realizar un ajus-te más ráp
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-97Elemento delmenúFUNCTION delmodo RECModo deexposición(página S-79)Medición(página S-85)Equilibrio deblanco(página S-88
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-98• El ejemplo siguiente muestra la pantalla de ajuste delfiltro.• Puede asignar cualquiera de los elementos marcadoscon
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-99Accediendo directamente al menúFUNCTION del modo RECCuando se encuentra en el modo REC, puede sostener pre-sionado SHI
Comments to this Manuals