1PoCâmera DigitalEX-S770Manual do UsuárioK837PCM1DMXMuito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.• Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as
10FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDOFUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO(página 37) Inserindo a Bateria na Câmera1. Abrir a tampa do compartimento da bat
100UTILIZANDO BEST SHOTLimitações da Cena BEST SHOT• Cartões de visita e documentos, Quadro branco, etc. e Foto antiga. Essas cenas não podem ser util
101UTILIZANDO BEST SHOTExibindo Informação Detalhada sobre uma Cena BEST SHOTApesar do nome de cada cena de BEST SHOT ser exibido à medida que você mo
102UTILIZANDO BEST SHOT Criando as Suas Próprias Cenas BEST SHOTVocê também pode utilizar o procedimento abaixo para salvar as configurações de insta
103UTILIZANDO BEST SHOT• O que se segue são as definições que se encontram incluídas nas cenas de Filme do Usuário:Foco, Desloc. EV, Bal. branco, Filt
104UTILIZANDO BEST SHOTVocê pode ligar a função Anti-Vibração para reduzir a possibilidade da imagem ficar desfocada devido ao movimento do tema ou mã
105UTILIZANDO BEST SHOT•A Anti-Vibração não funcionará a menos que a configuração ISO (página 126) esteja definida para “Automático”.• A gravação com
106UTILIZANDO BEST SHOT• A gravação com Alta Sensibilidade pode fazer com que a imagem possua uma qualidade inferior ao normal e pode causar ligeira d
107UTILIZANDO BEST SHOTBEST SHOT possui duas cenas Business Shot para seleccção. Seleccionando uma Cena Business Shot1. No modo REC, pressione [BS].2
108UTILIZANDO BEST SHOT2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o candidato que deseja utilizar para a correcção.3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “C
109UTILIZANDO BEST SHOTCom Foto Antiga, você pode gravar uma imagem de uma fotografia antiga, desbotada e então utilizar a tecnologia avançada incorpo
11FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO Utilizando a Base USB para Carregar1. Ligue a base USB numa tomada de corrente eléctrica doméstica.2. Coloque a c
110UTILIZANDO BEST SHOT Gravando uma Imagem com Foto Antiga1. Pressione o botão do disparador para gravar a imagem.• Isto faz exibir uma tela de conf
111UTILIZANDO BEST SHOT5. Utilize [S], [T], [W], e [X] para mover a moldura de recorte para a localização desejada, e então pressione [SET].A câmera c
112DEFINIÇÕES AVANÇADASDEFINIÇÕES AVANÇADASA sua câmera está equipada com cinco modos de focagem conforme abaixo indicados. O modo de focagem inicialm
113DEFINIÇÕES AVANÇADASRealize os passos que a seguir se indicam para alterar o modo de focagem.1. No modo REC, pressione [T] ( ) duas vezes.2. Utiliz
114DEFINIÇÕES AVANÇADAS2. Quando a imagem estiver focada, pressione o botão do disparador o resto que falta para gravar.• A Focagem Automática e Macro
115DEFINIÇÕES AVANÇADAS• Quando Macro não tiver condições de ser feita adequadamente devido ao facto do tema se encontrar demasiado afastado, a câmera
116DEFINIÇÕES AVANÇADASDicas para a Gravação com Focagem Automática e MacroAlterando a Área de FocagemUtilize o seguinte procedimento para alterar a á
117DEFINIÇÕES AVANÇADASUtilizando Fixar Focagem“Fixar Focagem” é o nome de uma técnica que você pode utilizar quando quiser gravar uma imagem na qual
118DEFINIÇÕES AVANÇADASUtilizando Focagem Fixa (Pan Focus)Pan Focus (PF) fixa a focagem para uma gama de focagens relativamente grande, significando q
119DEFINIÇÕES AVANÇADASUtilizando a Focagem InfinitoComo o seu nome sugere, a Focagem Infinito fixa a focagem ao infinito ( ). Utilize este modo ao gr
12FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO(páginas 192, 196)A configuração desta página é requerida a primeira vez que ligar a câmera depois de a ter comprad
120DEFINIÇÕES AVANÇADAS2. Utilize [W] e [X] para focar a imagem, à medida que observa os resultados na tela do monitor.Nesta altura, a imagem que se e
121DEFINIÇÕES AVANÇADASVocê pode ajustar manualmente o valor de exposição (Valor EV) de uma imagem antes de a gravar. Esta função ajuda-o a obter melh
122DEFINIÇÕES AVANÇADAS4. Depois do valor EV se encontrar da forma deseja, pressione [SET] para o aplicar.O valor da compensação da exposição que defi
123DEFINIÇÕES AVANÇADASA gravação feita num dia nublado pode atribuir ao seu tema uma névoa azulada, enquanto que a gravação feita sob condições de lu
124DEFINIÇÕES AVANÇADAS• Você também pode utilizar Painel (Painel de Operação) (página 54) para alterar a definição para o balanço do branco.• Quando
125DEFINIÇÕES AVANÇADAS4. Com as condições de iluminação que deseja utilizar para gravar, aponte a câmera para um pedaço de papel branco em branco de
126DEFINIÇÕES AVANÇADASA sensibilidade ISO é um valor que expressa a sensibilidade à luz. Um maior valor indica sensibilidade mais elevada, a qual é m
127DEFINIÇÕES AVANÇADAS• A utilização de flash com a sensibilidade ISO alta pode originar problemas com os temas que se encontrem muito próximos da câ
128DEFINIÇÕES AVANÇADAS Ponder. centralA fotometria ponderada central mede a concentração luminosa no centro da área de focagem. Utilize este método d
129DEFINIÇÕES AVANÇADASA função filtro da câmera permite-lhe adicionar matizes de cores às suas imagens à medida que as grava. O efeito da cor parece-
13FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO6. Utilize [S] e [T] para seleccionar o formato da data, e então pressione [SET].Exemplo:19 de Dezembro de 20067. D
130DEFINIÇÕES AVANÇADASUtilize o seguinte procedimento para ajustar a saturação das cores nas suas imagens.1. No modo REC, pressione [MENU].2. No sepa
131DEFINIÇÕES AVANÇADASVocê pode colocar unicamente a data de gravação do instantâneo, ou a data e hora no canto inferior direito da imagem.1. No modo
132DEFINIÇÕES AVANÇADASO histograma na tela providencia-lhe uma representação gráfica da exposição actual da imagem. Você também pode visualizar o his
133DEFINIÇÕES AVANÇADAS Como utilizar o HistogramaUm histograma é um gráfico que representa a claridade de uma imagem em termos de números de pixels.
134DEFINIÇÕES AVANÇADASUm histograma que seja centrado indica que existe uma boa distribuição dos pixels claros e pixels escuros. Este tipo de histogr
135DEFINIÇÕES AVANÇADASAs funções que a seguir se indicam também se encontram disponíveis no modo REC para ajudar a tornar a sua imagem digital mais e
136DEFINIÇÕES AVANÇADAS1. No modo REC, pressione [MENU].2. No separador “REC”, seleccione a “Tecla D/E”, e então pressione [X]. 3. Utilize [S] e [T] p
137DEFINIÇÕES AVANÇADASExibindo a Imagem Que Acabou Exactamente de Gravar (Rever Imagem)Quando você compra a câmera, esta encontra-se inicialmente con
138DEFINIÇÕES AVANÇADAS• Os ícones abaixo indicados não são exibidos na tela quando o ícone ajuda for desligado.– Ícone Modo do Flash (página 76)– Í
139DEFINIÇÕES AVANÇADAS4. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição desejada, e então pressione [SET].ePara fazer isto:Seleccione esta definição:
14FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO(página 46) Inserindo um Cartão de Memória na CâmeraQuando é inserido um cartão de memória, a câmera armazena no c
140DEFINIÇÕES AVANÇADAS*1 “Ligado” restabelece a cena de BEST SHOT quando a câmera é ligada de volta. “Desligado” sai de BEST SHOT quando a câmera é d
141DEFINIÇÕES AVANÇADAS• O que a seguir se indica não é iniciado quando você reinicia a câmera (página 269).– Configuração da Hora Local– Configuração
142VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESVISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESUtilize o procedimento seguinte para visualizar um instantâneo na tela do monit
143VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMES2. Utilize [W] e [X] para rolar através das imagens.Pressione [X] para rolar para a frente e [W] para rolar para
144VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESControlos da Reprodução ÁudioO que a seguir se indica são as diferentes operações que você pode realizar enquanto
145VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESPara comutar para o modo RECPressione [ ].Controlos da Reprodução de Filme• A reprodução poderá não ser possível
146VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESReproduzindo um Filme com Anti-VibraçãoUtilize o procedimento seguinte quando desejar reproduzir um filme com Ant
147VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESA função show slides permite-lhe reproduzir sequencialmente os arquivos guardados na memória, automaticamente.Voc
148VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMES4. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Iniciar”, e então pressione [SET] para iniciar o show slides.O show slides
149VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMES• Todos os botões de operação são desativados enquanto o show slides estiver a mudar de uma imagem para outra. Ag
15FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO Formatação de um Cartão de MemóriaAntes de poder utilizar um cartão de memória com a sua câmera, você tem que o f
150VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMES2. Pressione o botão [PHOTO] da base USB para iniciar o show slides.O show slides é realizado em conformidade com
151VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESUtilize o procedimento abaixo para visualizar instantâneos e filmes numa tela de TV.• Você necessita de utilizar
152VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMES• Quando conectar a uma TV para visualizar imagens, assegure-se de que configura os botões da câmera [ ] (REC) e
153VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMES Seleccionando o Rácio do Aspecto da Tela e o Sistema de Saída de VídeoVocê pode utilizar o procedimento desta se
154VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESRealize o procedimento seguinte para fazer ampliar a imagem actualmente em exibição na tela do monitor até oito v
155VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESVocê pode utilizar o procedimento seguinte para visualizar a tela que mostra 12 imagens.1. Pressione o botão zoom
156VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMES2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para mover a moldura de selecção para a data cujas imagens deseja visualizar, e e
157VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMESPara realizar outra operação de Roleta da ImagemPressione [W] ou [X].Para parar a Roleta da ImagemPressione [ ] p
158EDITANDO IMAGENSEDITANDO IMAGENSVocê pode alterar o tamanho de um instantâneo e salvar o resultado como um instantâneo separado. O instantâneo orig
159EDITANDO IMAGENS• De notar que você não pode redimensionar os seguintes tipos de instantâneos.– Instantâneos VGA (640 × 480 pixels) e mais pequenos
16FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO(página 63)1. Pressione [ ] para ligar a câmera.Isto introduz o modo REC e exibe “ ” (Ícone de Auto-gravação) na te
160EDITANDO IMAGENS4. Utilize o botão zoom para fazer zoom, e [S], [T], [W], e [X] para se mover à volta da imagem ampliada para exibir a parte que de
161EDITANDO IMAGENS4. Utilize [W] e [X] para seleccionar o candidato que deseja corrigir.5. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Corrigir” e então pres
162EDITANDO IMAGENSA restauração da cor permite-lhe corrigir a cor antiga de uma fotografia feita com uma câmera digital. Esta função é de utilidade p
163EDITANDO IMAGENS• Se a imagem original tiver um tamanho inferior a 2M (1600 × 1200 pixels), a nova versão (restaurada) terá o mesmo tamanho que a o
164EDITANDO IMAGENSUtilize o procedimento nesta secção para alterar a data e hora de uma imagem previamente gravada. Esta função é de utilidade quando
165EDITANDO IMAGENS• Você não pode alterar a data dos seguintes tipos de arquivos.– Filmes, Gravações de Voz– Imagens criadas com MOTION PRINT• A data
166EDITANDO IMAGENS5. Quando a imagem exibida estiver com a orientação que deseja, pressione [MENU].• Você não pode girar uma imagem que esteja proteg
167EDITANDO IMAGENS• Quando você edita um filme, somente o resultado é salvo. O filme original não é retido. Uma vez que execute uma operação editar,
168EDITANDO IMAGENS4. Utilize [S] e [T] para seleccionar “ Cortar” (Ao Ponto de Corte) ou “ Cortar” (Desde o Ponto de Corte), e então pressione [SET
169EDITANDO IMAGENS7. Como resposta à mensagem de confirmação exibida, utilize [S] e [T] para seleccionar “Sim”, e então pressione [SET].• Para cancel
17FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDOTamanho e Qualidade da Imagem de um InstantâneoA sua câmera permite-lhe seleccionar entre as várias definições de t
170EDITANDO IMAGENS4. Utilize [S] e [T] para seleccionar “ Cortar” (Corte de Ponto a Ponto), e então pressione [SET].• Para cancelar editar filme, se
171EDITANDO IMAGENS8. Quando o quadro onde deseja que seja feito o segundo (Ao) ponto de corte for exibido, pressione [T].9. Como resposta à mensagem
172EDITANDO IMAGENS1. No modo PLAY, utilize [W] e [X] para rolar através das imagens e exibir o filme que contem o quadro que deseja utilizar.2. Press
173UTILIZANDO O ÁUDIOUTILIZANDO O ÁUDIOA função de dobragem da sua câmera permite-lhe adicionar áudio a um instantâneo depois de o ter gravado. Um ins
174UTILIZANDO O ÁUDIO Re-gravar um Instantâneo com Áudio• De notar que você não pode recuperar o áudio original uma vez que tenha apagado ou re-grava
175UTILIZANDO O ÁUDIO• Tenha cuidado para não bloquear o microfone da câmera com os seus dedos enquanto grava.• Não são conseguidos bons resultados qu
176UTILIZANDO O ÁUDIOA Gravação de Voz permite-lhe gravar áudio unicamente, sem um instantâneo ou filme.Utilizando apenas a memória incorporada, você
177UTILIZANDO O ÁUDIO4. Pressione o botão do disparador novamente para parar a gravação do áudio e regressar à tela no passo 3.• A gravação também par
178UTILIZANDO O ÁUDIO Reproduzindo Dados de Gravação de Voz1. Introduza o modo PLAY, e então utilize [W] e [X] para exibir o arquivo de Gravação de V
179GERINDO OS SEUS ARQUIVOSGERINDO OS SEUS ARQUIVOSA sua câmera trata cada instantâneo, filme e Gravação de Voz, como um arquivo separado.Você pode ap
18FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO(página 142)1. Pressione [ ] para introduzir o modo PLAY.Se houver imagens múltiplas na memória, utilize [W] e [X]
180GERINDO OS SEUS ARQUIVOSVocê pode proteger um arquivo importante para se assegurar de que o mesmo não é apagado acidentalmente.• De notar que até m
181GERINDO OS SEUS ARQUIVOS Protegendo Todos os Arquivos na Memória1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. No separador “PLAY”, seleccione “Proteção”, e
182GERINDO OS SEUS ARQUIVOS Copiando um Arquivo para a Pasta FAVORITE1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. No separador “PLAY”, seleccione “Favoritos”
183GERINDO OS SEUS ARQUIVOS Visualizando Instantâneos da Pasta FAVORITE1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. No separador “PLAY”, seleccione “Favorito
184GERINDO OS SEUS ARQUIVOSOs arquivos podem ser copiados desde a memória incorporada da câmera para um cartão de memória, ou desde o cartão de memóri
185GERINDO OS SEUS ARQUIVOS Copiando um Único Arquivo desde um Cartão de Memória para a Memória IncorporadaCom este procedimento, os arquivos têm que
186APAGANDO ARQUIVOSAPAGANDO ARQUIVOSVocê pode apagar os arquivos que já não estiver a utilizar, ou depois de os ter transferido para o disco rígido d
187APAGANDO ARQUIVOS1. No modo PLAY, pressione [T] ( ).2. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Apag tod arq”, e então pressione [SET].3. Como resposta
188APAGANDO ARQUIVOS7. Agora você pode repetir os passos 5 e 6 para apagar outro instantâneo da pasta FAVORITE, ou pode sair deste procedimento pressi
189OUTRAS DEFINIÇÕESOUTRAS DEFINIÇÕESA sua câmera permite-lhe configurar as seguintes definições do som.• Tipo de som para o disparador do obturador e
19FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO(página 89)1. Pressione [ ] para introduzir o modo REC.2. Pressione [ ] para iniciar a gravação do filme.“ ” (ícone
190OUTRAS DEFINIÇÕES Definindo o Nível de Volume do Tom de Operação1. Pressione [MENU].2. No separador “Config.”, seleccione “Sons”, e então pression
191OUTRAS DEFINIÇÕESVocê pode configurar a câmera para exibir uma tela inicial de uma imagem que gravou, sempre que a ligar.• A tela inicial não é exi
192OUTRAS DEFINIÇÕESUtilize o procedimento seguinte para especificar o método que rege a geração do número de série utilizado para os nomes dos arquiv
193OUTRAS DEFINIÇÕES3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Local”, e então pressione [X].4. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Cidade”, e então press
194OUTRAS DEFINIÇÕES Alterando o Formato da DataVocê pode seleccionar entre três formatos de data diferentes.1. Pressione [MENU].2. No separador “Con
195OUTRAS DEFINIÇÕES4. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Cidade”, e então pressione [X].• Para configurar a definição de hora de verão, utilize [S]
196OUTRAS DEFINIÇÕESVocê pode utilizar o procedimento abaixo para seleccionar um idioma de exibição.• O número e tipos de idiomas dependem da área geo
197OUTRAS DEFINIÇÕES3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição desejada, e então pressione [SET].Você pode configurar a câmera de forma a que e
198OUTRAS DEFINIÇÕES3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição desejada, e então pressione [SET].• Com “ Ligar/desligar”, a câmera desliga-se q
199OUTRAS DEFINIÇÕESA formatação da memória incorporada apaga quaisquer dados nela contidos.• De notar que os dados apagados pela operação de formataç
2DESEMBALARDESEMBALARÀ medida que for desembalando a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver falta
20FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO(página 144)O quadro tipo filme que é exibido na tela do monitor indica que esta é uma imagem de um filme.1. Pressi
200IMPRESSÃOIMPRESSÃOExistem três métodos diferentes que você pode utilizar para imprimir imagens.Tipos de ImpressãoServiço de Impressão Profissional
201IMPRESSÃO Precauções relativas à Impressão• Consulte a documentação que vem conjuntamente com a sua impressora para obter informação sobre as defi
202IMPRESSÃOSe a sua impressora for de qualquer um dos tipos descritos abaixo, você pode utilizá-la para imprimir sem ter que recorrer a um computador
203IMPRESSÃO4. Conecte o cabo USB que vem conjuntamente com a sua câmera à base USB e à porta USB da sua impressora.• Conecte também o adaptador de CA
204IMPRESSÃO9. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Tamanho papel”, e então pressione [X].10. Utilize [S] e [T] para seleccionar um tamanho de papel, e
205IMPRESSÃO12.Utilize [S] e [T] para seleccionar “Imprimir”, e então pressione [SET].A impressão inicia-se e a mensagem “Ocupado… Espere…” será exibi
206IMPRESSÃO Configurando Individualmente as Definições DPOF para Cada Imagem1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. No separador “PLAY”, seleccione “Im
207IMPRESSÃO Configurando as Mesmas Definições DPOF para Todas as Imagens1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. No separador “PLAY”, seleccione “Impr.
208IMPRESSÃOInforme o seu serviço profissional de impressão sobre as definições DPOF!Se levar um cartão de memória para um serviço de impressão profis
209IMPRESSÃO• Especificar a data de impressão com Photohands (Windows unicamente)– Consulte o Manual do Usuário do Photohands para detalhes. O Manual
21FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO(página 186)Você pode utilizar os procedimentos seguintes para apagar arquivos que tenha transferido do disco rígid
210IMPRESSÃO Exif PrintA impressão numa impressora que também suporte Exif Print (Exif 2.2), utiliza a informação sobre as condições de gravação regi
211UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORUTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORConectar a câmera a um computador com o cabo USB incluído permite-lhe as
212UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOROs procedimentos que necessita de realizar ao utilizar a câmera com o seu computador e ao utilizar o software
213UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORReprodução de FilmesXP/MeWindows Media Player 9• A conexão à Internet transfere e instala automaticamente o co
214UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Requisitos de Sistema do ComputadorOs requisitos de sistema do computador são diferentes para cada uma das a
215UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORUlead Movie Wizard SE VCD• Para os detalhes sobre os requisitos mínimos de sistema para cada aplicação, consul
216UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Instalando o Driver USB (Windows 98SE e 98 unicamente)Os procedimentos que a seguir se indicam mostram como
217UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR5. Quando a tela final for visualizada, faça clique em “Finish”.• Dependendo da versão do Windows que estiver
218UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR1. Conecte o adaptador de CA incluído ao conector [DC IN 5.3V] da base USB, e então ligue-o a uma tomada de co
219UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR3. Pressione o botão [ON/OFF] da câmera para a ligar, e então pressione [MENU].• Não coloque a câmera ainda na
22INTRODUÇÃOINTRODUÇÃO BEST SHOT para obter belos instantâneos seleccionando simplesmente uma imagem de amostra incorporada na câmera.Seleccione simp
220UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORConexão Câmera - ComputadorPressionar o botão [USB] da base coloca-a no modo USB, o qual é indicado pela luz U
221UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Conectando a Câmera ao Seu Computador depois da Primeira Vez.Dado que você só necessita de instalar o driver
222UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR5. Faça duplo clique no arquivo que contém a imagem que deseja visualizar.Isto exibe a imagem.• Para informaçã
223UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR4. No menu de atalho que é exibido, faça clique em “Copiar”.5. Usuários Windows XP:Faça clique em “Iniciar” e
224UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Removendo a Câmera da Base USBUsuários Windows XP/98SE/98Pressione o botão [USB] da base USB. Depois de se t
225UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Instalando o Photo Loader1. Inicie o seu computador, e insira o CD-ROM que vem incluído no seu drive CD-ROM.
226UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR• Consulte o arquivo “Read me” que vem conjuntamente com o Photo Loader para obter informação sobre o que você
227UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORRetocando, Reorientando ou Imprimindo InstantâneosNo sentido de retocar, reorientar, ou imprimir instantâneos
228UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORReproduzindo FilmesO Windows Media Player, o qual já se encontra instalado na maioria dos computadores, pode s
229UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Instalando o Codec num PC que Não Pode ser Conectado à InternetNeste caso, você deverá instalar o Windows Me
23INTRODUÇÃO Gravação de Filme com Alta Qualidade (MPEG-4)• Filme Curto para gravação de um filme curto que se inicia alguns segundos antes do botão
230UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR• Se o seu computador estiver a utilizar Windows 98, instale o codec Windows 98 WMP6.4 em vez do Windows Media
231UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOREditando um FilmeNo sentido de editar filmes no seu PC, você necessita de instalar o Ulead Movie Wizard SE VCD
232UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORTransferência de Imagens para a CâmeraNo sentido de restituir desde o seu computador imagens de volta para a m
233UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Transferência de arquivos de imagem para a câmera1. Primeiro, conecte a câmera ao seu computador.• Consulte
234UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR4. Siga as instruções que aparecem no visor para transferir o arquivo de imagem para a câmera.• O método de t
235UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR5. Utilize o seu rato para seleccionar a área da tela que deseja capturar.Mova o cursor do seu rato para o can
236UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORVisualizando Documentação do Usuário Arquivos (PDF)1.Inicie o seu computador, e insira o CD-ROM que vem incluí
237UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORRegisto do UsuárioSó é suportado o registo por Internet. Visite a seguinte página web da CASIO para se regista
238UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR• A impressão não é suportada com o Photo Loader 1.1. Utilize software comercial para imprimir mum Macintosh.
239UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORCASIO DATA TRANSPORT 1.0• Para detalhes sobre os requisitos de sistema mínimos para cada aplicação de software
24INTRODUÇÃO Transferência de documento para a câmera• O software Photo Transport incluído (página 232) permite-lhe transferir para a sua câmera imag
240UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Conectando a Câmera ao seu Computador pela Primeira Vez1. Conecte o adaptador de CA incluído ao conector [DC
241UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR3. Pressione o botão [ON/OFF] da câmera para a ligar, e então pressione [MENU].• Não coloque a câmera ainda na
242UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORConexão Câmera - MacintoshPressionar o botão [USB] da base coloca-a no modo USB, o qual é indicado pela luz US
243UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Visualizando Imagens da Câmera no Seu MacintoshDepois de ter conectado a Câmera ao seu Macintosh, você pode
244UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Salvando uma Imagem no seu Macintosh.No sentido de trabalhar sobre uma imagem para a colocar num álbum, prim
245UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Removendo a Câmera da Base USB 1. Na tela do seu Macintosh, arraste o ícone do drive da câmera para a “Recic
246UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR3. Abra a pasta chamada “English”, e então abra a pasta chamada “Important”.4. Abra a pasta chamada “Installer
247UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR4. Na pasta “Library”, faça duplo clique em “QuickTime”.5. Arraste “CASIO AVI Importer. component” para a past
248UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Precauções relativas à Reprodução de FilmesOs requisitos mínimos de sistema descritos abaixo, são necessário
249UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Visualizando o Manual do Usuário do Photo Loader1. No CD-ROM, abra a pasta “Manual”.• Utilize o CD-ROM que p
25INTRODUÇÃO Direitos de AutorExcepto para o propósito do seu desfrute pessoal, a utilização de imagem, filme, áudio ou arquivos de música não autori
250UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Outros tipos de computadoresUtilize qualquer um dos métodos descritos abaixo.– Utilize um cartão de memória
251UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Estrutura da Pasta da Memória(Pasta DCIM)(Arquivo do Índice Total)(Pasta de Gravação)(Arquivo de Imagem)(Arq
252UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADORConteúdo da Pasta e Arquivo• Pasta DCIMPasta que contém todos os arquivos da câmera• Arquivo do Índice TotalAr
253UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Arquivos de Imagem Suportados• Arquivos de Imagem gravados com esta câmera• Arquivos de imagem compatíveis c
254TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS)TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUA CÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS)Você pod
255TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS)2. Na tela do menu, faça clique no separador do idioma desejado.• Independente
256TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS)4. Faça clique no botão [OK].Isto fará surgir uma caixa de diálogo para a pers
257TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS)3. Faça duplo clique em “TRANSPORT_Installer”.4. Siga as instruções no arquivo
258TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS)5. Verifique as definições dos dados actuais (data, nome arquivo, ícone) , e e
259TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS)3. Utilize [S], [T], [W], e [X] para mover a moldura de selecção para o docume
26INTRODUÇÃO• O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.• O conteúdo deste manual tem sido verificado em cada etapa do process
260TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS)Apagar uma Página do DocumentoDepois de visualizar uma página do documento, vo
261TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS) Para apagar todas as páginas num documento página1. Exiba a página no docume
262TRANSFERÊNCIA DE DOCUMENTOS PARA A SUACÂMERA (ARMAZENAMENTO DE DADOS) Para apagar todos os documentos1. Enquanto o menu do documento estiver a ser
263APÊNDICEAPÊNDICEOs números em parêntesis indicam as páginas onde cada uma das partes é explicada. CâmeraFrenteTraseiraGuia Geral1Dispar. auto (pág
264APÊNDICEParte Inferior Base USBFrenteTraseirackSlots para Bateria/Cartão de Memória (páginas 37, 48)clContacto da Base (página 39)cmAbertura para
265APÊNDICEA tela do monitor utiliza vários indicadores, ícones e valores para o manter informado do estado da câmera.• As telas de exemplo nesta secç
266APÊNDICE Modo de Reprodução de Instantâneo1Tipo de Arquivo (página 142)2Indicador Protecção (página 180)3Nome de Pasta/Nome de Arquivo (página 179
267APÊNDICEAs tabelas desta secção indicam os itens que são exibidos em cada um dos menus que aparecem na tela do monitor quando você pressiona [MENU]
268APÊNDICEMenu do Separador de QualidadeAjuda de Ícone Ligado* / DesligadoMemória BEST SHOT: Ligado / Desligado*Flash: Ligado* / DesligadoFoco: Liga
269APÊNDICEMenu do Separador ConfiguraçãoSaturação +2 / +1 / 0* / –1 / –2Contraste +2 / +1 / 0* / –1 / –2Intens. Flash +2 / +1 / 0* / –1 / –2Auxílio f
27INTRODUÇÃO Realize primeiro alguns instantâneos teste antes de gravar a imagem final.• Antes de gravar a sua imagem final, faça um instantâneo test
270APÊNDICE Modo PLAYMenu do Separador PLAYSeparador “Config.”• O conteúdo do separador “Config.” é o mesmo no modo REC e modo PLAY.Show slides Inici
271APÊNDICEtiAs tabelas desta secção indicam os itens que são exibidos em cada um dos menus que aparecem na tela do monitor quando você pressiona [DIS
272APÊNDICEA câmera possui luzes:uma Luz de Operação e Luz auxiliar de AF / Luz do disparador automático. Estas luzes iluminam-se e ficam intermitente
273APÊNDICE• Nunca retire um cartão de memória da câmera enquanto a luz de operação estiver verde intermitente. Fazendo-o pode provocar com que as ima
274APÊNDICE Modo PLAYLuz de OperaçãoLuz Auxiliar de AF/Luz do Disparador AutomáticoSignificadoVerdeVermelhoÂmbar VermelhoIluminadaOperacional (Ligado
275APÊNDICE Luzes Indicadoras da Base USBA base USB possui duas luzes indicadoras:a luz [CHARGE] e a luz USB. Estas luzes iluminam-se e ficam intermi
276APÊNDICEEncontrando o Problema e Solucionando-oOrientação para Resolução de ProblemasProblema Causas Possíveis AcçãoAbastecimento de EnergiaA alime
277APÊNDICEO tema está desfocado na imagem gravada.A imagem não está focada correctamente. Ao compor a imagem, assegure-se de que o tema se encontra l
278APÊNDICEOs temas estão muito brilhantes ao gravar imagens em áreas de costa marítima ou de ski.A luz solar reflectida pela água, areia, ou neve, po
279APÊNDICEAs imagens não são exibidas.Está inserido na câmera um cartão de memória de imagens não DCF gravadas com outra câmera.Esta câmera não pode
28INTRODUÇÃO Painel do Visor• Não aplique demasiada pressão sobre a superfície do painel LCD nem o submeta a um forte impacto. Fazendo-o pode fazer c
280APÊNDICESe tiver problemas na instalação do driver USB…Você poderá não conseguir instalar o driver USB correctamente se você utilizar o cabo USB pa
281APÊNDICEMensagens VisualizadasBateria está fraca.A carga da bateria é fraca.Não pode corrigir imagem!A correcção da distorção trapezoizal não pode
282APÊNDICEErro Impressão Ocorreu um erro durante a impressão.• Impressora desligada• A impressora gerou um erro, etc.Erro de gravaçãoPor algum motivo
283APÊNDICE Especificações PrincipaisTipo de Produto . . . . . Câmera DigitalModelo . . . . . . . . . . . . EX-S770 Funções da CâmeraArquivos de Ima
284APÊNDICE• Filmes2M(1600 × 1200)Fina 1,17 MB 4 imagens 196 imagensNormal 780 KB 7 imagens 286 imagensEconômica390 KB 12 imagens 530 imagensVGA(640 ×
285APÊNDICE* Os números dos valores das imagens são aproximados e são indicados unicamente como referência.* Baseados nos produtos da Matsushita Elect
286APÊNDICEControlo da Exposição. . . .Fotometria:Multi-padrão, ponder. central, e pontual por elemento de imagemExposição:Programação AECompensação d
287APÊNDICETela do Monitor . . . . . . . . .Ampolo LCD TFT a cores de 2,8 polegadas230.400 (960 × 240) pixelsVisor. . . . . . . . . . . . . . . . . .T
288APÊNDICE*2 Tempo de Exibição ContínuaTemperatura standard (23°C), rola uma imagem a cada 10 segundos aproximadamente*3 Tempo aproximado para obtura
289APÊNDICE Bateria Iónica de Lítio Recarregável (NP-20)Voltagem Nominal . . . . . . .3,7 VCapacidade Nominal . . . . .700 mAhTemperatura de Funciona
29INTRODUÇÃO Água e Substâncias Estranhas• Água, outros líquidos, ou substâncias estranhas (especialmente metal) que entrem na câmera criam o risco d
290CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0610-C
3ÍNDICEÍNDICEDESEMBALAR 2FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO 10Primeiro, carregue a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Configurando as Defini
30INTRODUÇÃO Desmontagem e Modificação• Nunca tente desmanchar ou modificar a câmera de alguma forma. Fazendo-o cria o risco de choque eléctrico, que
31INTRODUÇÃO• Esta bateria está destinada a ser utilizada unicamente com uma Câmera Digital CASIO. A sua utilização com outros dispositivos cria o ris
32INTRODUÇÃO• Assegure-se de que lê a documentação do usuário que vem conjuntamente com a câmera e unidade carregador especial antes de utilizar ou ca
33INTRODUÇÃO• Nunca toque o adaptador de CA quando tiver as mãos molhadas. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque eléctrico.• A utilização inadeq
34INTRODUÇÃO Tempo de Vida da Bateria• Os tempos de operação continuada da bateria providenciados neste manual representam a quantidade de tempo apro
35INTRODUÇÃO Ambiente de Funcionamento• A amplitude da temperatura de funcionamento desta câmera é de 0°C a 40°C.• Não coloque a câmera em nenhuma da
36INTRODUÇÃO Cuidados com a sua câmera• Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas na superfície da lente podem interferir com a operação adeq
37PREPARATIVOSPREPARATIVOSA sua câmera é alimentada por uma bateria iónica de lítio recarregável (NP-20).• Não é suportada a utilização de qualquer ou
38PREPARATIVOS3. Feche a tampa do compartimento da bateria.Oscile a tampa do compartimento da bateria para a fechar, e então desloque-a para a fixar f
39PREPARATIVOS3. Com a câmera posicionada de forma a que a tela do monitor fique virada para si conforme indicado na ilustração, coloque-a na base USB
4ÍNDICEGRAVANDO UM INSTANTÂNEO 63Segurando a Câmera Correctamente . . . . . . . . . . 63Gravando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40PREPARATIVOSSe a luz [CHARGE] ficar vermelho intermitenteIsto indica que a câmera ou a bateria estão com um problema, ou que a bateria se encontra i
41PREPARATIVOS Verificando a Carga Restante da BateriaÀ medida que a carga da bateria é consumida, é exibido um indicador de bateria na tela do monit
42PREPARATIVOSSubstituição da Bateria1.Abrir a tampa do compartimento da bateria.2. Com a câmera posicionada de forma a que a tela do monitor fique vi
43PREPARATIVOS Precauções relativas ao Armazenamento• Se bem que uma bateria iónica de lítio recarregável fornece alta capacidade numa configuração c
44PREPARATIVOS• Pressionar [ON/OFF] ou [ ](REC) para ligar a energia também faz com aque a lente se estenda.Tenha cuidado para que não exista nada a f
45PREPARATIVOS Funções para Conservação da Energia da BateriaA câmera encontra-se equipada com duas funções para conservação da energia da bateria, c
46PREPARATIVOS3. Utilize [S] e [T] para seleccionar o item que deseja configurar (“Descanso” ou “Desl. Auto”) e então pressione [X]. 4. Utilize [S] e
47PREPARATIVOSCartões de Memória SuportadosA sua câmera suporta a utilização de cartões de memória SD, SDHC, MMC(MultiMediaCard), ou MMCplus (MultiMed
48PREPARATIVOS• Carga electroestática, ruído eléctrico e outros fenómenos podem causar a corrupção dos dados ou até mesmo a sua perca. Assegure-se de
49PREPARATIVOS2. Insira um cartão de memória na câmera.Posicionando o cartão de memória de forma a que a sua parte da frente fique virada para cima (n
5ÍNDICEDEFINIÇÕES AVANÇADAS 112Alterando o Modo de Focagem . . . . . . . . . . . . . . 112 Utilizando a Focagem Automática 113 Utilizando a Focagem
50PREPARATIVOS• Nunca insira nada que não seja um cartão de memória SD, cartão de memória SDHC, MMC (MultiMediaCard), ou MMCplus (MultiMediaCardplus)
51PREPARATIVOS1. Insira na câmera o cartão de memória que deseja formatar.2. Ligue a câmera e pressione [MENU].3. No separador “Config.” seleccione “F
52PREPARATIVOSO que a seguir se indica são operações do menu que irá ter necessidade de utilizar para configurar as definições da sua câmera. Dedique
53PREPARATIVOS3. Utilize [S] e [T] para seleccionar o item que deseja configurar, e então pressione [X].Exemplo: Select “Contínuo” e então presione [X
54PREPARATIVOSO que a seguir se indica é o procedimento para as operações do menu no modo REC.1. No modo REC, pressione [DISP].Isto exibirá a tela do
55PREPARATIVOSOs procedimentos que a seguir se indicam exemplificam como utilizar Painel (Painel de Operação).1. No modo REC, pressione [SET].Isto rea
56PREPARATIVOS Layout da Tela no Modo PLAYAs definições do layout da tela do modo PLAY permitem-lhe que seleccione como é que as imagens são exibidas
57PREPARATIVOSLigando e Desligando a Informação na Tela (Inf.)Com “Inf.” você pode ligar e desligar a informação na tela. Você pode configurar definiç
58PREPARATIVOS Modo REC (Layout: Normal) Modo PLAYMostrar+HistogramaDesativadoMostrar +HistogramaDesativado
59PREPARATIVOSAjustando o Brilho na Tela do Monitor (Brilho)Você pode utilizar a definição “Brilho” para ajustar o brilho da tela do monitor. Esta def
6ÍNDICEEDITANDO IMAGENS 158Redimensionar um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . 158Recortando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
60PREPARATIVOSAjustando a Qualidade da Imagem na Tela do Monitor (Tipo)Você pode utilizar a definição “Tipo” para ajustar a qualidade da imagem da tel
61PREPARATIVOSRealize uma das seguintes operações se verificar que não sabe como prosseguir enquanto realiza operações com os botões durante a gravaçã
62PREPARATIVOSBaterias ExtraRecomenda-se que leve consigo baterias (NP-20) extra totalmente carregadas quando for de viagem no sentido de evitar a imp
63GRAVANDO UM INSTANTÂNEOGRAVANDO UM INSTANTÂNEOSegurar a câmera com uma só mão pode dar origem ao movimento acidental da mão. Segure firmemente a câm
64GRAVANDO UM INSTANTÂNEO• Será impossível obter imagens de qualidade se você mover a câmera quando estiver a pressionar o botão do disparador ou enqu
65GRAVANDO UM INSTANTÂNEO2. Focagem da imagem.Quando a máscara de foco se encontrar alinhada com o tema, pressione o botão do disparador pela metade.A
66GRAVANDO UM INSTANTÂNEO• O valor da abertura indica o tamanho da abertura que permite que a luz entre na câmera. Um maior valor da abertura indica u
67GRAVANDO UM INSTANTÂNEO Utilizando a Obturação RápidaPressionando o botão do disparador completamente até abaixo sem aguardar a paragem pela metade
68GRAVANDO UM INSTANTÂNEO• Você também pode utilizar Painel (Painel de Operação) (página 54) para alterar a definição para o tamanho da imagem.• A inf
69GRAVANDO UM INSTANTÂNEOEspecificando a Qualidade da ImagemA sua câmera permite-lhe seleccionar “Fina” (imagem de máxima qualidade), “Normal”, ou “Ec
7ÍNDICEIMPRESSÃO 200Tipos de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Utilizando o Serviço de Impressão Profisional. . 201Utilizan
70GRAVANDO UM INSTANTÂNEODesligando a Luz Auxiliar de AFA luz auxiliar de AF emite iluminação que ajuda a câmera a realizar a focagem quando você pres
71GRAVANDO UM INSTANTÂNEOPrecauções relativas à Gravação de Imagens Operação• Enquanto a luz de operação permanecer verde intermitente, nunca abra a
72GRAVANDO UM INSTANTÂNEORestrições da Focagem Automática• A focagem adequada poderá ser difícil de obter ao gravar os seguintes tipos de temas.– Pare
73GRAVANDO UM INSTANTÂNEO2. Pressione o botão zoom para alterar o factor do zoom– Para informação adicional, consulte “Ponto de Viragem do Zoom Ótico
74GRAVANDO UM INSTANTÂNEO Ponto de Viragem do Zoom Ótico e Zoom DigitalSe mantiver pressionado para baixo o lado [ ] do botão zoom no passo 2 do proc
75GRAVANDO UM INSTANTÂNEO• O zoom digital não é suportado quando a “Impr. hora” (página 131) estiver ligada. Desligar o Zoom DigitalVocê pode desliga
76GRAVANDO UM INSTANTÂNEORealize os passos que a seguir se indicam para seleccionar o modo de flash desejado.Alcance Aproximado do Flash (Sensibilidad
77GRAVANDO UM INSTANTÂNEO1. No modo REC, pressione [T] ( ) uma vez.2. Utilize [W] e [X] para seleccionar a definição de flash desejada, e então pressi
78GRAVANDO UM INSTANTÂNEORedução dos olhos vermelhosA utilização do flash para gravar à noite numa divisão de fraca iluminação pode causar pontos verm
79GRAVANDO UM INSTANTÂNEO Alterando a Intensidade do Flash1. No modo REC, pressione [MENU].2. No separador “Qualidade”, seleccione “Intens. Flash”, e
8ÍNDICELendo Arquivos Directamente a partir do Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Dados do Cartão de Memória . . .
80GRAVANDO UM INSTANTÂNEO1. No modo REC, pressione [MENU].2. No separador “Qualidade”, seleccione “Auxílio flash”, e então pressione [X].3. Utilize [S
81GRAVANDO UM INSTANTÂNEOCom o disparador automático, pressionar o botão disparador inicia um temporizador, o disparador é solto e a imagem é gravada
82GRAVANDO UM INSTANTÂNEOUtilizando o Disparador Automático para Gravar uma Imagem• A imagem não é gravada imediatamente a seguir a você ter pressiona
83GRAVANDO UM INSTANTÂNEOA sua câmera possui quatro modos de obturação contínua.Seleccionando o Modo de Obturação Contínua1.No modo REC, pressione [ME
84GRAVANDO UM INSTANTÂNEOGravação com Obturação Contínua a Velocidade Normal, Obturação Contínua a Alta Velocidade e Obturação Contínua com Flash1.Pre
85GRAVANDO UM INSTANTÂNEO• De notar que com a obturação contínua com zoom, você não terá necessidade de manter o botão do disparador pressionado.• O z
86GRAVANDO UM INSTANTÂNEO• Você não pode utilizar o disparador automático em combinação com o modo de obturação contínua a velocidade normal.• O Dispa
87GRAVANDO UM INSTANTÂNEO Gravando Áudio para um Instantâneo1. Pressione o botão do disparador para gravar.Esta tela do monitor irá mostrar-lhe a ima
88GRAVANDO UM INSTANTÂNEO• Depois de ter transferido um instantâneo com áudio para o disco rígido do seu computador, você pode reproduzir o áudio util
89GRAVANDO UM FILMEGRAVANDO UM FILMEAntes de gravar um filme, você deverá especificar a definição para a qualidade da imagem do filme. A qualidade da
9.Obtendo o Máximo Rendimento da Sua CâmeraInstantâneosDisparando com as Configurações Ideais➞ UTILIZANDO BEST SHOT.. . . . . . . . . . . . . . . . .
90GRAVANDO UM FILMETamanho do FilmeO que segue mostra o tamanho aproximado do arquivo filme para um filme de um minuto.O áudio também é gravado quando
91GRAVANDO UM FILMEGravando com BEST SHOTCom BEST SHOT (página 98), você selecciona a cena predefinida que melhor se aplica aquela que deseja gravar,
92GRAVANDO UM FILME• Certos tipos de cartões de memória levam mais tempo para gravar os dados, o que poderá causar a queda de quadros do filme. “ ” e
93GRAVANDO UM FILME Preparativos para a Gravação de um Filme Curto1. No modo REC, pressione [BS]. 2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar a
94GRAVANDO UM FILME6. Utilize [W] e [X] para seleccionar a definição de MOTION PRINT desejada, e então pressione [SET]. Gravando um Filme Curto1. Com
95GRAVANDO UM FILMEPara regressar ao modo RECDepois da gravação do Filme Curto ter sido completada, a câmera fica em espera para a gravação de um outr
96GRAVANDO UM FILME Preparativos para Gravar com Filme Antigo1. No modo REC, pressione [BS].2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar a cena “
97GRAVANDO UM FILMEVocê pode gravar um instantâneo enquanto estiver a decorrer a gravação normal do filme. De notar, no entanto, que a gravação do fil
98UTILIZANDO BEST SHOTUTILIZANDO BEST SHOTCom BEST SHOT, você selecciona simplesmente a cena de amostra que melhor se aplica aquela que estiver a tent
99UTILIZANDO BEST SHOT2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para mover a moldura de selecção para seleccionar a cena desejada.• Pressionar [S] ou [T] quando
Comments to this Manuals