Casio EX-V8 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Casio EX-V8. Casio EX-V8 Användarmanual [de] [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 289
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Instruktionshäfte

1SWDigital kameraEX-V8InstruktionshäfteK830PCM1DMXVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäf

Page 2 - UPPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Användning av USB-vaggan för laddning1. Anslut USB-vaggan till ett vägguttag.2. Placera kameran i USB-vaggan.NättillsatsNä

Page 3 - INNEHÅLL

100INSPELNING AV EN FILM• Effekten av kamerans rö relser blir mer märkbar på bilden vid inspelning av närbilder och användning av en hög zoomfaktor. V

Page 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 104

101INSPELNING AV EN FILM1. Aktivera ett REC-läge, ställ lägesväljaren i läget ” ” och tryck sedan på [SET].2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att vä

Page 5 - OCH FILMER 156

102INSPELNING AV EN FILMEn fördröjd film är snarlik en normal film, dock med undantaget att den spelar in cirka fem sekunder av handlingen framför obj

Page 6 - RADERING AV FILER 204

103INSPELNING AV EN FILMVIKTIGT!• Medan Fördröjd film är valt uppdaterar kameran kontinuerligt den interna bufferten innehållande cirka fem sekunder m

Page 7 - MED EN DATOR 229

104ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Page 8 - BILAGA 265

105ANVÄNDNING AV BEST SHOT Val av ett scenexempel1. Aktivera ett REC-läge, ställ lägesväljaren i läget ”” eller ”” och tryck sedan på [SET].Detta akt

Page 9

106ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningarna för den valda scenen och återgå till inspelningsskärmen.• Inställningarna

Page 10 - Placera kameran i USB-vaggan

107ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTFlytta den röda ramen på scenvalsskärmen till önskad scen och skju t

Page 11 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

108ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild eller f

Page 12 - 7. Ställ in datum och tid

109ANVÄNDNING AV BEST SHOTANM.• Registrering av en stillbild skapar en stillbildsinställning, medan registrering av en film skapar en filminställning.

Page 13 - Användning av ett minneskort

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 210, 214)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp

Page 14 - 2. Tryck på [MENU]

110ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera” och tryck sedan på [SET].Detta raderar den valda användarscenen i BEST SHOT oc

Page 15 - Inspelning av en stillbild

111ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Hög känslighet kopplas ur efter användning av blixtläget ”Autoblixt” eller ”Röda ögon” eller medan blixtläget ”Bli

Page 16 - Fullt tryck

112ANVÄNDNING AV BEST SHOTBEST SHOT har två olika scener för affärsbild att välja mellan. Val av en scen för affärsbild1. Aktivera ett REC-läge, stäl

Page 17 - Visning av stillbilder

113ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [W] och [X] till att välja önskad kandidat för korrigering.3. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tr

Page 18 - Inspelning av en film

114ANVÄNDNING AV BEST SHOTDenna funktion kan användas för att spela in ett porträtt och sedan skriva ut det med ett flertal standardstorlekar för ID-f

Page 19 - Filmens bildkvalitet

115ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Anpassa riktlinjerna som visas på skärmen till personen som ska spelas in på bilden.Inrikta motivet så att huvudet fyller

Page 20

116ANVÄNDNING AV BEST SHOT Utskrift av ett ID-fotoUtskrift av ett ID-foto utför utskrift av samma bild i olika storlekar på ett enskilt pappersark. S

Page 21

117ANVÄNDNING AV BEST SHOTANM.• Om kameran står i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen på fotot te sig snedvriden på den inspelade bilden

Page 22 - INTRODUKTION

118ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Använd [S] och [T] till att välja ”Klipp” och tryck sedan på [SET].Detta visar en klippgräns på skärmen.• Välj ”Avbryt” f

Page 23 - Läs detta först!

119ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Digital zoom kan inte användas vid inspelning med Gammalt foto. Det går dock att använda optisk zoom.• Vid inspeln

Page 24

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20077. Ställ in datum och tid

Page 25

120ANVÄNDNING AV BEST SHOT1. Aktivera ett REC-läge, ställ lägesväljaren i läget ” ” och tryck sedan på [SET].2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att

Page 26 - ■ Undvik användning i rörelse

121ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Endast den slutliga multibilden med stillbilder sparas i kamerans minne. De enskilda stillbilderna sparas inte.• V

Page 27 - ■ Transport

122ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Placera fokusramen på motivet du vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvägs.• Fokusramen och klippgränsen fö

Page 28 - ■ Undvik öppen eld

123AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran erbjuder de fyra fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.* ”Fok

Page 29 - ■ Laddningsbart batteri

124AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Fokus”

Page 30

125AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.ANM.• Om rätt fokusering inte

Page 31 - ■ Nättillsats

126AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt

Page 32

127AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Page 33 - ■ Batterilivslängd

128AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) fokus

Page 34 - ■ Objektiv

129AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Håll slutarknappen intryckt halvvägs och sammanställ bilden på önskat sätt.• Medan ” Spårning” är valt som autofokusyta

Page 35 - ■ Övriga föreskrifter

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 46) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på

Page 36 - FÖRBEREDELSER

130AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Tryck ner slutarknappen hela vägen utan paus.När slutarknappen trycks ner till fullo, utan någon paus vid halvvägspunkte

Page 37 - Att ladda batteriet

131AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av oändlighetsfokusSom namnet antyder fixeras oändlighetsfokus på ett avlägset motiv ( ). Använd detta läge för

Page 38 - USB-vaggan

132AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Page 39

133AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att slå på en speciell funktion för skakdämpning för att undvika suddiga bilder beroende på att handen skakar eller

Page 40 - ■ Att spara på batteriet

134AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Kameran vibrerar och ger ifrån sig ett driftsljud, när slutarknappen trycks in halvvägs medan inställningen ”Skak

Page 41

135AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans inspelningsljus (hjälplampa för aufofokus/inspelning/självutlösare) kan slås på för inspelning på platser där bely

Page 42 - ■ Extra batterier

136AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Det går också att använda [T] ( ) till att kretsa genom inställningarna för inspelningsljuset (”På” ”Av”) medan f

Page 43 - Att slå på och av strömmen

137AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att justera värdet för exponeringskompensation.[S]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst

Page 44 - ■ Att slå av strömmen

138AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Om EV-skifte utförs vid användning av multimönstermätning kommer mätningsläget att skiftas till mittvägd mätning auto

Page 45

139AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När ”Auto” väljs för vitbalansinställning bestämmer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger

Page 46 - Användbara minneskort

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et

Page 47

140AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Manuell inställning av vitbalansUnder vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna

Page 48

141AVANCERADE INSTÄLLNINGARISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för insp

Page 49 - Byte av minneskort

142AVANCERADE INSTÄLLNINGARMätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Väl

Page 50 - Formatering av ett minneskort

143AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 136) till ett värde utöver 0,0 med

Page 51 - Användning av skärmmenyer

144AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Det är även möjligt att korrigera det dy

Page 52 - 5. Tillämpa inställningen

145AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som

Page 53 - ■ Inspelningslägen

146AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj

Page 54 - Om du blir förvirrad

147AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild.1. Aktivera et

Page 55 - Läget PLAY

148AVANCERADE INSTÄLLNINGARHistogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läge

Page 56 - INSPELNING AV EN STILLBILD

149AVANCERADE INSTÄLLNINGARExempel på histogramEtt histogram åt vänster sida visas när den samlade bilden är mörk. Ett histogram som lutar för mycket

Page 57 - Horisontellt Vertikalt

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 56)1. Skjut upp objektivskyddet för att slå på kameran.• Var noga med att inte vidröra objektivet, när objektivskydde

Page 58

150AVANCERADE INSTÄLLNINGARNedanstående funktioner kan också användas i ett REC-läge för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.• Tilldeln

Page 59 - 3. Fokusera bilden

151AVANCERADE INSTÄLLNINGAR1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Tangent L/R” och tryck sedan på [X].3. Använd [S]

Page 60 - 4. Spela in bilden

152AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av bilden som just spelats in (bildgranskning)Bildgranskning är inkopplat som grundinställning när kameran först ta

Page 61 - Tryck på [ ]

153AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].VIKTIGT!• Ikonerna nedan visas inte på skä

Page 62 - Val av bildstorlek

154AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].* Enbart optisk zoomposition.För att göra

Page 63 - Val av bildkvalitet

155AVANCERADE INSTÄLLNINGARNollställning av kameran till grundinställningarnaGör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundin

Page 64

156ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Öppna

Page 65

157ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Använd [W] och [X] till att bläddra mellan bilderna.Tryck på [X] för bläddring framåt och [W] för bläddring b

Page 66

158ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningVolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller paus.Gör på följande sätt fö

Page 67

159ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERFör att växla till ett REC-lägeEtt REC-läge kan aktiveras genom att utföra någon av följande manövreringar.– Try

Page 68 - Begränsningar för autofokus

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART5. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in slutarknappen helt.Den inspelade bilden förblir på skärmen i cirka en sekund o

Page 69 - Inspelning med zoom

160ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt spela av en film med skakdämpningFölj nedanstående anvisningar för att spela av en film med skakdämpning. Sk

Page 70

161ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERBilder (Välj filerna du vill inkludera i diabildsvisning.)• Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filmer och

Page 71

162ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis

Page 72 - Användning av blixt

163ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Ändring av bakgrundsmusikDen inbyggda bakgrundsmusik som spelas upp vid användning av ”Effekt” kan ändras till

Page 73

164ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Skapa en mapp benämnd ”SSBGM”.4. Dubbelklicka på den skapade mappen ”SSBGM” och kopiera bakgrundsmusikfilen t

Page 74 - ■ Kontroll av blixtläge

165ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Diabildsvisning med USB-vaggan (fotoställning)Det går att utföra diabildsvisning på kameran när den är placera

Page 75 - ■ Användning av blixthjälp

166ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt stoppa diabildsvisningTryck på knappen [PHOTO] på USB-vaggan. Detta gör att kameran slås av.VIKTIGT!• Batter

Page 76

167ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Slå på TV:n och ställ in dess videokanal.Om TV:n är försedd med mer än en videoingång ska du välja den till v

Page 77 - Användning av självutlösaren

168ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Kamerans USB-vagga kan anslutas till en DVD-brännare eller videobandspelare för att spela in bilder från k

Page 78

169ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utför

Page 79

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 156)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b

Page 80

170ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERSkjut zoomreglaget mot [ ] ( ) för att zooma ut igen.• Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i sk

Page 81 - ■ Att koppla in ljudstillbild

171ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under e

Page 82

172ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Observera följande punkter angående hur vissa redigeringsfunktioner på kameran påverkar det datum som

Page 83

173BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilde

Page 84

174BILDREDIGERINGVIKTIGT!• En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras.• Omformatering av en stillbild som spelats in med for

Page 85 - Registrera familj

175BILDREDIGERING4. Använd zoomreglaget för att zooma och [S], [T], [W] och [X] för att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut.5

Page 86 - 3. Använd [W] och [X] till

176BILDREDIGERING4. Använd [W] och [X] till att välja kandidaten du vill korrigera.5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på

Page 87

177BILDREDIGERING6. Skjut zoomreglaget uppåt och nedåt för att zooma klippgränsen.7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till önskad

Page 88

178BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild.1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X

Page 89

179BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att rotera bilden (stillbild eller filmbild) som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild so

Page 90

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 97)1. Ställ lägesväljaren i läget ” ” (film).Detta gör att ” ” (film) visas på skärmen.• Om ” ” (läget PLAY) visas på

Page 91

180BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att sätta in stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder.1. Aktive

Page 92 - 2. Tryck på [SET]

181BILDREDIGERING6. Tryck på [SET].7. Använd [W] och [X] till att välja stillbilden för layouten och tryck sedan på [SET].8. Upprepa åtgärderna i steg

Page 93 - (läget S)

182BILDREDIGERINGVitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden.

Page 94

183BILDREDIGERING• Normalt är den först valda vitbalansinställningen på menyn ovan den som användes när bilden ursprungligen spelades in. Om ”Auto” el

Page 95

184BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Tryck på [W] eller [MENU] för att avbryta justerin

Page 96

185BILDREDIGERINGAnvänd följande procedur för att reducera enbart underexponering, samtidigt som de ljusa områdena i en bild behålls.1. Aktivera läget

Page 97 - INSPELNING AV EN FILM

186BILDREDIGERINGDet går att utföra följande typer av klippning på kameran för redigering av en inspelad film.VIKTIGT!• Vid redigering av en film lagr

Page 98 - 2. Tryck på

187BILDREDIGERING1. Avspela filmen du vill redigera.2. Tryck på [SET] för att göra en paus i avspelning.• Kontrollera att ” ” (klippikonen) visas på s

Page 99

188BILDREDIGERING6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd (lämpliga åtgärder) för klippning.7. Som svar på bekräftelsemeddelandet som visas ska d

Page 100 - Användning av kortfilm

189BILDREDIGERINGMOTION PRINT gör att du kan infånga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de två fo

Page 101 - VIKTIGT!

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTFilmens bildkvalitetKameran gör det möjligt att välja mellan sex inställningar för bildkvalitet (UHQ, UHQ bred, HQ, HQ bred,

Page 102 - Användning av fördröjd film

190BILDREDIGERING6. Tryck på [SET] när den önskade bildrutan visas.• Om du valde ”9 bildrutor” i steg 4 skapar kameran en stillbild med 9 bildrutor, m

Page 103

191ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Page 104 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

192ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Page 105 - 1. Aktivera ett REC-läge

193ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Page 106 - 4. Tryck på slutarknappen

194ANVÄNDNING AV LJUD5. Nu kan du upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för ytterligare inspelning eller avsluta genom att trycka på [SET] och välja en an

Page 107 - BEST SHOT

195ANVÄNDNING AV LJUDReglage för avspelning av röstinspelningFör att göra detta: Gör detta:Snabbspola framåt eller bakåtHåll [X] eller [W] intryckt.Gö

Page 108

196FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Page 109 - 4. Tryck på [T] ( )

197FILHANTERINGANM.• Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 268 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm.• Det

Page 110

198FILHANTERING4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”.5. Nu kan du upprepa steg

Page 111

199FILHANTERINGMappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avsp

Page 112 - 1. Välj en av de två BEST

2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D

Page 113

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 158)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Page 114 - Inspelning av ID-foton

200FILHANTERINGVIKTIGT!• Stillbilden som kopieras till mappen FAVORITE omvandlas till storleken QVGA (320 × 240 bildpunkter). En stillbild i mappen FA

Page 115

201FILHANTERINGUtför det följande för att titta på innehållet i mappen FAVORITE på din dator.1. Ta ut minneskortet ur kameran.2. Placera kameran i USB

Page 116 - ■ Utskrift av ett ID-foto

202FILHANTERING Kopiering av alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskortFöljande procedur kopierar alla filer i det inbyggda minnet till ett

Page 117 - 1. Tryck på

203FILHANTERING7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att kopiera en annan fil eller avsluta proceduren genom att trycka på [MENU].ANM.• Filer kopieras

Page 118 - 4. Skjut zoomreglaget

204RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Page 119

205RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S

Page 120 - 4. Tryck på

206ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud och volym för slutarens frisläppnin

Page 121

207ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för driftsljud1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X].3. Använ

Page 122 - 3. Placera fokusramen

208ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på.• Även

Page 123 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

209ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 196).1. Tryck på [MENU].2.

Page 124 - Användning av autofokus

21GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 204)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit

Page 125 - Användning av närbildsfokus

210ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används). Om inställningen av di

Page 126

211ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av datum och tid för din hemstad1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck sedan på [X].

Page 127 - Ändring av autofokusyta

212ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVärldstidsskärmen kan användas för att se v ilken tid som råder i zoner utanför din hemtidszon när du ska ut på en längre resa.

Page 128 - 1. Placera fokusramen

213ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja området där staden du vill betrakta återfinns och tryck sedan på [SET].6. Använd

Page 129 - 2. Håll slutarknappen

214ÖVRIGA INSTÄLLNINGARUtför åtgärderna nedan för att välja önskat skärmspråk.• Hur många och vilka språk som finns att välja mellan beror på i vilket

Page 130

215ÖVRIGA INSTÄLLNINGARAnvänd följande procedur till att ändra ljusstyrkan på skärmen.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Skärm” och tryc

Page 131 - Användning av manuell fokus

216ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på nedanstående sätt för att ändra USB-kommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan

Page 132

217ÖVRIGA INSTÄLLNINGARUtför följande inställning för att välja vad som ska hända vid tryckning på knappen [ ] (PLAY).1. Tryck på [MENU].2. Välj flike

Page 133

218ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Page 134

219UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si

Page 135

22INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Page 136 - 2. Välj fliken ”Bildkval.”

220UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Page 137 - 4. Kontrollera det

221UTSKRIFT Utskrift på en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictB

Page 138 - Reglering av vitbalans

222UTSKRIFT5. Slå av kameran och placera den i USB-vaggan.6. Slå på skrivaren.7. Sätt i papper i skrivaren.8. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.Det

Page 139

223UTSKRIFT11.Använd [S] och [T] till att välja utskriftsalternativ.Utskrift av en specifik bild:Välj ”1 bild” och tryck sedan på [SET]. Använd däreft

Page 140

224UTSKRIFTDPOF (Digital Print Order Format) gör det möjligt att ange vilka bilder som ska skrivas ut, antal kopior och huruvida datumstämpel ska vara

Page 141

225UTSKRIFT5. Använd [S] och [T] till att ange antal kopior.• Det går att ange upp till 99 för antalet kopior. Ange 0 om du inte vill skriva ut b ilde

Page 142 - Specificering av mätningsläge

226UTSKRIFTRadera DPOF-inställningarna när de ej längre behövs!DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Om du således ut

Page 143

227UTSKRIFT• Det går att lägga in datum med hjälp av den medföljande programvaran Photo Loader with HOT ALBUM (sidan 232) (enbart Windows).• Begär dat

Page 144

228UTSKRIFT Exif PrintUtskrift på en skrivare som även stöder Exif Print (Exif 2.2) använder information om inspelningsförhållandena för bilden för a

Page 145

229ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln ger dig till

Page 146

23INTRODUKTION LCD-skärmBildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99 % effektiva bildpun

Page 147 - Stillbilder med datumstämpel

230ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Denna kamera stöder protokollet USB 2.0 Hi-Speed. Den kan visserligen användas med en dator som är komp

Page 148 - ■ Användning av histogrammet

231ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORRedigera filmerVista/XP/2000Movie Wizard 3.2 SE VCD• Du behöver också installera DirectX, Microsoft Windows Media

Page 149

232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Datorsystemkrav för medföljande programvaraDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera no

Page 150

233ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVideoStudio 10 Plus for CASIO (provversion)* 30-dagars provversionVIKTIGT!• Läs filerna ”Read me” på CD-ROM-skiva

Page 151

234ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en datorDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dato

Page 152

235ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn för första gångenVIKTIGT!• Om du inte använder nättillsatsen till att driva k

Page 153

236ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din dator.• Inrikta USB-k

Page 154

237ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR7. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.Anslutningen mellan kameran och datornEtt tryck på knappen [USB] på vagga

Page 155 - 1. Tryck på [MENU]

238ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn efter den första gångenEftersom menyinställningar endast behöver utföras förs

Page 156 - Att titta på en stillbild

239ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på.Detta visar själva bilden.• Se ”Minnesmappstruktu

Page 157 - 1. Aktivera läget PLAY

24INTRODUKTION• Macintosh, Mac OS, QuickTime, QuickTime-logotypen och iPhoto är varumärken tillhörande Apple Inc. i USA och/eller andra länder.• Multi

Page 158 - Visning av en film

240ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Klicka i genvägsmenyn som visas på ”Kopiera”.5. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan på ”Mina

Page 159

241ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vagganAnvändare av Windows Vista/XP/98SE/98Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan

Page 160

242ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me

Page 161

243ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Filmer kan avspelas på en dator med QuickTime 7 eller högre installerat. Spela av en film ge

Page 162

244ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Minimala datorsystemkrav för filmavspelningDe minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att avspela

Page 163 - ■ Ändring av bakgrundsmusik

245ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”YouTube Uploader for CASIO” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me” inn

Page 164

246ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.• YouTube Uploader for CASIO startas upp automatiskt. • Första gången du

Page 165 - 2. Tryck på knappen

247ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORRedigering av en filmFör att kunna utföra filmredigering på din dator måste du installera Movie Wizard 3.2 SE VCD

Page 166 - Anslut USB-vaggan till en TV

248ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder till kameranFör att kunna återföra bilder från datorminnet till kameran behöver du installer

Page 167

249ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Överföring av bildfiler till kameran1. Anslut först kameran till datorn.• Se sidan 235 för detaljer om hur kame

Page 168

25INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning

Page 169 - Zoomning av den visade bilden

250ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra bildfilen till kameran.• Den bildöverföringsmetod och de detalj

Page 170 - Användning av 9-bildsskärmen

251ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Använd musen till att välja det område på skärmen som ska fångas in.Flytta muspekaren till det övre vänstra hö

Page 171 - Användning av kalenderskärmen

252ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer med användardokumentation (PDF) 1.Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i de

Page 172

253ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInstallera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra.Anv

Page 173 - BILDREDIGERING

254ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en MacintoshDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på en M

Page 174 - Klippning av en stillbild

255ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din Macintosh.• Inrikta U

Page 175

256ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR7. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.Anslutningen mellan kameran och din MacintoshEtt tryck på knappen [USB] p

Page 176

257ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gångenEftersom du behöver utföra menyinställningar en

Page 177

258ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Lagring av en bild i din MacintoshFör att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du

Page 178

259ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vaggan1. Dra på din Macintosh-skärm kamerans enhetsikon till soptunnan.2. Tryck

Page 179

26INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna

Page 180

260ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Minimala datorsystemkrav för filmavspelningDe minimala systemkrav som anges nedan måste uppfyllas för att din M

Page 181 - 6. Tryck på [SET]

261ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORMetoden att använda för att avläsa filer från ett minneskort beror på vilken typ av dator du har. Vissa typiska e

Page 182

262ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORKameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). Angå

Page 183

263ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR*1 Andra mappar skapas när följande BEST SHOT-scener används för inspelning: ”For eBay” eller ”Auktion” (scennamn

Page 184

264ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Stödda bildfiler• Bildfiler inspelade med denna kamera• DCF-kompatibla bildfilerDet kan hända att denna kamera

Page 185

265BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Slutare (sidan 59)2Objekt

Page 186

266BILAGAUndersida USB-vaggaFramsidaBaksidabqHögtalare (sidan 157)brBatteri/minneskortöppningar (sidorna 36, 48)bsVaggkontakt (sidan 38)btStativhålAn

Page 187

267BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Page 188

268BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 156)2Skyddsindikator (sidan 197)3Mappnamn/filnamn (sidan 196)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Page 189

269BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Page 190

27INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•

Page 191 - ANVÄNDNING AV LJUD

270BILAGAMeny under fliken Bildkval.Meny under fliken Inst.Bildstorlek 8M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) / 6M (2816 × 2112) / 4M (2304 × 1728) / 2

Page 192

271BILAGA Läget PLAYMeny under fliken PLAYVideoutg. NTSC 4:3 / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9Formatera Formatera / Avbryt*Nollställ Nollställ / Avbry

Page 193

272BILAGAFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i ett REC-läge som i läget PLAY.Kameran har två lampor: en driftslampa och en hjä

Page 194 - 2. Tryck på [SET] för att

273BILAGA Läget RECVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras.

Page 195

274BILAGA Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan har två indikatorlampor: lampan [CHARGE] och en USB-lampa. Dessa lampor tänds och blinkar för att a

Page 196 - FILHANTERING

275BILAGAIdentifiering och åtgärdande av ett problemFelsökningProblem Möjliga orsaker och åtgärderStrömförsörjningStrömmen slås inte på. 1) Batteriet

Page 197 - ■ Att skydda en specifik fil

276BILAGAAutofokus ställer inte in skärpan rätt.1) Torka rent objektivet, om det är smutsigt.2) Motivet befinner sig kanske inte mitt i fokusramen när

Page 198

277BILAGAEn inspelad bild lagrades inte. 1) Strömmen till kameran har kanske slagits av innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden int

Page 199

278BILAGAAvspelningFärgerna på den avspelade bilden skiljer sig från vad som visades på skärmen vid inspelning.Solljus eller ljus från någon annan lju

Page 200 - 4. Använd [W] och [X]

279BILAGAÖvrigtFel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är fel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 210).Meddelandena på skärmen visa

Page 201 - Kopiering av filer

28INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Page 202

280BILAGASkärmmeddelandenALERT Kamerans skyddsfunktion har kanske aktiverats på grund av att kameran är för varm. Slå av kameran och vänta tills den h

Page 203

281BILAGAOBJEKTIVFEL Detta meddelande visas och kameran slås av närhelst objektivet utför något oväntat. Kontakta din handlare eller en av CASIO aukto

Page 204 - RADERING AV FILER

282BILAGA Huvudsakliga tekniska data KamerafunktionerTekniska dataProdukttyp Digital kameraModell EX-V8BildfilerFormateraStillbilder:JPEG (Exif Vers

Page 205

283BILAGAVGA(640 × 480)Fin 330 KB 36 bilder 2930 bilderNormal 190 KB 62 bilder 5090 bilderEkonomi 140 KB 85 bilder 6908 bilderBildstorlek (bildpunkter

Page 206 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

284BILAGA* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela in är kan

Page 207

285BILAGASlutare CCD-slutare, mekanisk slutareStillbild (Auto): 1/2 till 1/800 sekundStillbild (manuell exponering/slutartidsprioritet AE): 60 till 1/

Page 208

286BILAGA StrömförsörjningUngefärlig batterilivslängdSamtliga värden nedan anger ungefärlig brukstid under normal temperatur (23°C) innan kameran slå

Page 209

287BILAGA• Mätförhållanden*1Antal bilder (CIPA)I enlighet med CIPA-normerNormal temperatur (23°C), skärmen på, zoomoperation mellan full vidvinkel och

Page 210 - ■ Val av hemstad

288BILAGA Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-50) USB-vagga (CA-35) Speciell nättillsats (intagstyp) (AD-C52G)Märkspänning 3,7 VMärkkapacitet 950 mA

Page 211 - ■ Ändring av datumformat

289CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0709-BM10

Page 212

29INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Page 213

3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Inställning av skärms

Page 214 - Tryck på [MENU]

30INTRODUKTION• Utsätt aldrig batteriet för varken sötvatten eller saltvatten. Batteriet kan utsättas för skador som sänker dess prestanda och förvänt

Page 215 - Ändring av ljusstyrkan på

31INTRODUKTION• Var noga med att läsa all dokumentation som medföljer kameran och den speciella laddarenheten före användning eller laddning av ett ba

Page 216

32INTRODUKTION• Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.• Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand oc

Page 217

33INTRODUKTION Batterilivslängd• De kontinuerliga brukstider för batteriet som anges i denna bruksanvisning avser den ungefärliga tid det tar innan k

Page 218

34INTRODUKTION Bruksförhållanden• Tillåtet temperaturomfång vid användning av kameran är 0°C till 40°C.• Lämna inte kameran på något av följande stäl

Page 219 - UTSKRIFT

35INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Page 220 - Framkallning av en fotobutik

36FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-50).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-50 kan inte anv

Page 221

37FÖRBEREDELSER3. Stäng batterilocket.Vrid igen batterilocket för att stänga det och skjut sedan locket på plats medan du trycker det mot kameran.Batt

Page 222

38FÖRBEREDELSER3. Håll kameran med skärmen vänd mot dig såsom framgår av bilden och placera den i USB-vaggan.Lampan [CHARGE] tänds i rött och laddning

Page 223

39FÖRBEREDELSEROm lampan [CHARGE] blinkar rödDetta anger fel på kameran eller batteriet eller att batteriet är felaktigt isatt i kameran.Ta ut batteri

Page 224

4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 56Specificering av inspelningsläge . . . . . . . . . . . . . . 56Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . .

Page 225

40FÖRBEREDELSER Att spara på batteriet• Välj ” ” (blixt av) för blixtinställning när blixten inte behövs (sidan 72).• Aktivera automatiskt strömavsla

Page 226 - Datumstämpel

41FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin

Page 227 - Understödda protokoll

42FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan

Page 228 - ■ Exif Print

43FÖRBEREDELSER Att slå på strömmenAtt slå på strömmen och aktivera ett REC-lägeÖppna objektivskyddet.• Om kameran redan är på och står i läget PLAY

Page 229 - Vad du kan göra

44FÖRBEREDELSER Att slå av strömmenStäng objektivskyddet.• Tryck på [ ] (PLAY) för att slå av kameran medan objektivskyddet är stängt.ANM.• Kameran k

Page 230

45FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförb

Page 231

46FÖRBEREDELSERBilderna som inspelas med kameran går att lagra på ett minneskort. Du måste själv inhandla ett lämpligt minneskort. Utöver lagring på

Page 232

47FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Anlita anvisningarna som medföljer minneskortet för närmare detaljer om hur det ska användas.• Vissa typer av kort kan göra b

Page 233

48FÖRBEREDELSERIsättning av ett minneskort i kameranVIKTIGT!• Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort.• Inrik

Page 234 - Allmänt tillvägagångssätt

49FÖRBEREDELSERByte av minneskort1.Ta ut minneskortet ur kameran.Tryck på minneskortet och släpp det sedan så att det skjuts ut en bit. Fatta sedan ta

Page 235

5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 123Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Användning av autofokus 124 Användning av

Page 236

50FÖRBEREDELSERFormatering av ett minneskortInnan ett nytt minneskort används för första gången måste det formateras. När ett minneskort väl är format

Page 237 - 7. Tryck på knappen

51FÖRBEREDELSER Att observera angående minneskort• Om ett minneskort börjar uppträda onormalt går det oftast att korrigera genom att formatera det på

Page 238

52FÖRBEREDELSERDriftsknappar för menyskärmenDet nedanstående gäller menyoperationer i ett REC-läge.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].Detta

Page 239 - ■ Lagring av en bild i datorn

53FÖRBEREDELSERVid vart tryck på [S] (DISP) ändras innehållet på skärmen såsom visas nedan. Inspelningslägen Läget PLAYÄndring av innehållet på bild

Page 240

54FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Innehållet på skärmen ändras inte vid tryckning på [S] (DISP) i viloläge eller under inspelning av en ljudstillbild.• [S] (DI

Page 241 - Användare av Windows 2000/Me

55FÖRBEREDELSERLäget PLAYNuvarande skärmÅtergå till normal avspelningsskärm genom att trycka på:Menyskärm [MENU] eller [ ]Skärm för läget REC Tryck på

Page 242

56INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Din CASIO digitalkamera har åtta inspelningslägen, som vart och ett beskrivs nedan. Ställ först

Page 243

57INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Ikonen för nu valt inspelningsläge (såsom ”” för stillbildsläget) visas på skärmen.Håll inte i kameran med en hand d

Page 244

58INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Var försiktig så att dina fingrar eller remmen inte blockerar några av de ytor som visas på bilden.ANM.• Bildern

Page 245

59INSPELNING AV EN STILLBILD1. Skjut upp objektivskyddet för att slå på kameran.2. Ställ lägesväljaren i läget (stillbild).Kontrollera att det önskad

Page 246

6INNEHÅLLBILDREDIGERING 173Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 173Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 247

60INSPELNING AV EN STILLBILD4. Spela in bilden.När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo.Detta spelar in en stillbild och lagr

Page 248

61INSPELNING AV EN STILLBILD. Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokus• Stillbilder kan tas genom att trycka ner slutarknappen t

Page 249

62INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildstorlekBilden på en digital kamera består av en samling små punkter (bildpunkter).Storleken på bilden anger hur

Page 250

63INSPELNING AV EN STILLBILD• Val av 3:2 (3264 × 2176 bildpunkter) spelar in bilder av formatet 3:2, vilket matchar standardformatet (3:2) för utskrif

Page 251 - Transport

64INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom när du spelar in t.ex. en naturmiljö med trädgrenar och löv elle

Page 252

65INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Hj.lampa f.AF” och tryck sedan på [X].3. Använd [

Page 253 - Macintosh

66INSPELNING AV EN STILLBILD4. Spela in bilden.När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo.Detta spelar in en stillbild och lagr

Page 254

67INSPELNING AV EN STILLBILD3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• En asterisk (*) anger grundinställning

Page 255

68INSPELNING AV EN STILLBILD Bildskärmen vid inspelning av stillbilder• Bilden som uppträder på skärmen är avsedd för sammanställning av bilden. Den

Page 256

69INSPELNING AV EN STILLBILDDin kamera sörjer för en 7X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digit

Page 257

7INNEHÅLLÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 206Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 206Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . .

Page 258

70INSPELNING AV EN STILLBILD• Zoomreglaget har två hastigheter. Genom att skjuta zoomreglaget längre uppåt eller nedåt ökar zoomhastigheten.3. Tryck p

Page 259 - Avspelning av filmer

71INSPELNING AV EN STILLBILD● Zoomvärden för varje bildstorlek• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 62). Ju mindre bild, dest

Page 260 - Att titta på filer med

72INSPELNING AV EN STILLBILD Att koppla ur digital zoomDet går att koppla ur digital zoom om du enbart vill använda optisk zoom. Detta gör att du kan

Page 261 - ■ Övriga typer av datorer

73INSPELNING AV EN STILLBILDUngefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget ändras i enlighet med den optiska zoomen.1. Aktivera ett RE

Page 262 - Minneskortdata

74INSPELNING AV EN STILLBILDReducering av röda ögonAnvändning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda pric

Page 263 - Innehåll i mappar och filer

75INSPELNING AV EN STILLBILD Ändring av blixtintensitet1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixtintens.” o

Page 264 - ■ Stödda bildfiler

76INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixthjälp” och tryck sedan på [X].3. Använ

Page 265 - ■ Kamera

77INSPELNING AV EN STILLBILDNär självutlösaren används gör ett tryck på slutarknappen att en timer startas, varefter slutaren frisläpps och bilden ins

Page 266 - ■ USB-vagga

78INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av självutlösaren för bildinspelning• Bilden spelas inte in direkt efter ett tryck på slutarknappen. Inspelning

Page 267 - ■ Inspelningsläge

79INSPELNING AV EN STILLBILDKameran är försedd med tre kontinuerliga slutarlägen.Val av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera ett REC-läge och tryck på [

Page 268 - ■ Läge för filmavspelning

8INNEHÅLLBILAGA 265Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 269 - Menyreferens

80INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt1.Tryck på slutar

Page 270 - Meny under fliken Inst

81INSPELNING AV EN STILLBILD• Upplösningen på bilderna inspelade med snabb kontinuerlig slutare eller kontinuerlig slutare med blixt blir något lägre

Page 271 - ■ Läget PLAY

82INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning av ljud för en stillbild1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilder.Skärmen visar bilden som just spela

Page 272 - Indikatorlampor

83INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Se till att inte blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning.• Resultatet blir mindre lyckat o

Page 273 - ■ Läget REC

84INSPELNING AV EN STILLBILDVid ansiktsidentifiering ställs fokus och ljusstyrka i första hand in på mänskliga ansikten på bilden. Nedan beskrivs de t

Page 274 - USB-lampa

85INSPELNING AV EN STILLBILD5. Tryck in slutarknappen halvvägs.Fokusramen för det fokuserade ansiktet blir grön.6. Tryck in slutarknappen till fullo f

Page 275 - Felsökning

86INSPELNING AV EN STILLBILD5. Vänta tills meddelandet ”Identifiering lyckad!” visas, använd [S] och [T] till att välja ”Lagra” och tryck sedan på [SE

Page 276

87INSPELNING AV EN STILLBILD5. Använd [W] och [X] till att välja ett namn och tryck sedan på [T].• Vilket som helst av 12 förinställda namn för ansikt

Page 277

88INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning av en stillbild med hjälp av lagrade och redigerade ansiktsdataEfter att ansiktsdata har lagrats och redigera

Page 278

89INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Se till att välja ” (Spårning)” som AF-yta medan ”Familj först” är valt som ansiktsidentifieringsläge (sidan 127).V

Page 279

9GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 36) Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3. S

Page 280

90INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Genom att välja ”Kvantitet” istället för ”Snabbhet” vid användning av läget Normal är det möjligt att identifiera mi

Page 281

91INSPELNING AV EN STILLBILD• Ansiktsidentifiering i läget Familj först kan ta längre tid än i läget Normal på grund av att kameran behöver tid på sig

Page 282 - Tekniska data

92INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning med bländarprioritet AE (läget A)Med bländarprioritet AE ställer du själv in ett bländarvärde, varefter kamer

Page 283 - • Filmer

93INSPELNING AV EN STILLBILD3. Tryck in slutarknappen halvvägs.Kameran fokuserar bilden i enlighet med din inställning.• Slutartiden och bländarvärdet

Page 284

94INSPELNING AV EN STILLBILD1. Ställ lägesväljaren på ”S”.2. Tryck på [SET] lämpligt antal gånger för att välja inställning av slutartid och använd se

Page 285

95INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning med manuell exponeringsinställning (läget M)Det följande anger omfången för inställning av slutartid och blän

Page 286 - ■ Strömförsörjning

96INSPELNING AV EN STILLBILD4. Tryck in slutarknappen halvvägs.Kameran fokuserar bilden i enlighet med dina inställningar.• Slutartiden och bländarvär

Page 287

97INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Page 288 - ■ USB-vagga (CA-35)

98INSPELNING AV EN FILMFilmfilformatFilmer spelas in enligt formatet H.264/AVC MOV.Filmer som inspelas med denna kamera kan avspelas på en dator med Q

Page 289 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99INSPELNING AV EN FILMInspelning med MOVIE BEST SHOTI läget MOVIE BEST SHOT (sidan 104) kan du välja en inbyggd scen som liknar den du vill uppnå och

Comments to this Manuals

No comments