Casio EX-Z155 User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Casio EX-Z155. Casio EX-Z155 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 137
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
K1136PCM1DMX
Cámara digital
Guía del usuario
Page view 0
1 2 ... 137

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

1SGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este

Page 2 - Desembalaje

10Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos des

Page 3 - ¡Lea esto primero!

100Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * AjustarUna vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, presione [SET] par

Page 4 - Contenidos

101Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Language. Seleccione el idioma de visualización que desea.1Seleccione la pestaña de

Page 5 - Ajustes avanzados 47

102Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Apag. autom.El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de in

Page 6 - Otros ajustes (Config.) 97

103Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * USBUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación

Page 7 - Apéndice 107

104Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarj

Page 8

105Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitorLa información en pantalla se puede a

Page 9

106Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número d

Page 10 - Para cargar la pila

107ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o

Page 11 - 2. Coloque la pila

108Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol

Page 12 - Guía de inicio rápido

109Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Page 13 - [ON/OFF]

11Guía de inicio rápidoOtras precauciones sobre la carga• Utilice el cargador especial (BC-70L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-70). Nun

Page 14 - 2. Instale una tarjeta de

110Apéndice• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal dur

Page 15 - IMPORTANTE!

111Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Page 16 - Para apagar la cámara

112Apéndice. Cuidados de su cámara• Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier

Page 17 - 2. Apunte la cámara

113Apéndice. Otras precaucionesEsta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.. Derechos de autor

Page 18 - Grabación de una película

114Apéndice• Todos los demás nombres de compañías o de productos mencionados en la presente son marcas registradas o marcas comerciales de las respect

Page 19 - Horizontal Vertical

115ApéndiceSi la lámpara [CHARGE] no se enciende en rojo...La carga no se puede efectuar debido a que la temperatura ambiente o la temperatura del car

Page 20 - 1. Presione Page (PLAY) para

116Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una pila a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Esto

Page 21 - Borrado de imágenes

117ApéndiceVea la página 14 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.Haga presión sobre la tarjeta de

Page 22 - Operación

118Apéndice. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoriaCiertos tipos de tarjetas pueden disminuir las velocidades de procesamiento. Especia

Page 23 - Tutorial de instantáneas

119ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación

Page 24 - . Píxeles

12Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la pilaA medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del

Page 25

120ApéndiceLos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.. Cámara. Unidad de cargadorGuía general1Botón disparador

Page 26 - Uso del flash (Flash)

121ApéndiceLa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejem

Page 27 - Reducción de ojos rojos

122Apéndice. Grabación de película. Visualización de instantáneasPanel : Desact.Panel : Act.1Modo de grabación (página 40)2Capacidad de memoria restan

Page 28

123Apéndice. Reproducción de películas1Tipo de archivo2Indicador de protección (página 67)3Nombre de carpeta/archivo (página 94)4Tiempo de grabación d

Page 29

124ApéndicePestaña “Calidad”Tamaño8M (3264x2448) Calidad (Instantáneas)Normal Calidad (Películas)HQCambio EV 0.0Eq. blanco AutomáticoISO AutomáticoT»M

Page 30

125ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Page 31

126ApéndiceEl flash no se dispara. 1)Si seleccionó ? (Flash desactivado) como modo de flash, cambie a otro modo (página 26).2)Si la batería está agota

Page 32

127ApéndiceAunque se dispone de buena iluminación, las caras de las personas aparecen oscuras en la imagen.No llega suficiente luz a los objetos. Camb

Page 33 - Hoja de papel

128ApéndiceOtrosLa fecha y hora de grabación visualizadas son incorrectas.El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y la

Page 34 - 4. Presione [SET]

129ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Page 35 - 5. Grabe la imagen

13Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización,

Page 36 - 1. Presione [MENU]

130ApéndiceError de grabaciónPor algún motivo, no se pudo realizar la compresión de imagen durante el almacenamiento de los datos de la imagen. Grabe

Page 37

131ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas y tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenTamaño aproximado del arch

Page 38 - 100): Mes/día o Día/mes

132ApéndicePelículas* Los valores de capacidad de grabación de instantáneas y películas son aproximados y se proporcionan sólo con fines de referencia

Page 39 - Grabación con el zoom

133ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas: JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOFPelículas: Motion JPEG AVI,

Page 40 - Para grabar una película

134ApéndiceEq. blanco Automático, luz día, nublado, sombra, fluorescente blanco día, fluorescente luz día, tungsteno, WB manualSensibilidad (Sensiblid

Page 41 - Micrófono

135ApéndiceDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) an

Page 42 - Tiempo de grabación

136Apéndice. Pila recargable de ion-litio (NP-70). Unidad de cargador (BC-70L)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 1050 mAhTemperatura de funcion

Page 43

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0903-CM10

Page 44 - Uso de BEST SHOT

14Guía de inicio rápidoSi bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará com

Page 45 - 4] y [6]

15Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 14).• Si llegara a entrar ag

Page 46

16Guía de inicio rápidoPara ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione Page (PLA

Page 47 - Ajustes avanzados

17Guía de inicio rápido1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.Asegúrese de que se muestre R en la pantalla. Si no está en la pantalla, vea la p

Page 48

18Guía de inicio rápido4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.Esto hace que se grabe la instantánea.IMPORTANTE!!•

Page 49

19Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase

Page 50 - Marco amarillo

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en cont

Page 51 - Objeto que se

20Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Page 52

21Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.• Tenga en

Page 53

22Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo,

Page 54

23Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasEl panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presio

Page 55

24Tutorial de instantáneas. PíxelesLa imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga

Page 56

25Tutorial de instantáneas. Para seleccionar el tamaño de la imagen1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción s

Page 57

26Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [2] ( ) para seleccionar el ajuste del flash que desee.Cada vez que presiona [2] ( ) se desplaza

Page 58

27Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa.• Puede suceder que no se obtenga el resultado d

Page 59 - (Calidad (Película))

28Tutorial de instantáneasLa función de detección facial ajusta el enfoque y el brillo a las caras de la imagen.1. En el modo REC, presione [SET].2. U

Page 60

29Tutorial de instantáneasSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detect

Page 61

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Page 62 - Cómo ver una película

30Tutorial de instantáneasUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento

Page 63 - Factor de zoom

31Tutorial de instantáneasNOTA• La función Antisacudida se deshabilita durante la grabación de películas.• La sensibilidad ISO, la apertura y la veloc

Page 64 - AudioVídeo

32Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2]

Page 65

33Tutorial de instantáneas3. Utilice [4] y [6] para seleccionar las condiciones de grabación que desee y, a continuación, presione [SET].• Cuando se s

Page 66 - (Diapositivas)

34Tutorial de instantáneasAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen.• Rango de compensación de exposic

Page 67

35Tutorial de instantáneasEl modo “easy” elimina las configuraciones molestas y simplifica la grabación de instantáneas. Este modo está especialmente

Page 68

36Tutorial de instantáneas. Uso del Menú easyEl menú easy contiene los ajustes de flash, disparador automático y tamaño de imagen, más una opción para

Page 69

37Tutorial de instantáneas3. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• El asterisco (*) indica reinic

Page 70

38Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hor

Page 71 - Copia de archivos (Copia)

39Tutorial de instantáneasSu cámara cuenta con el zoom óptico 4X (que cambia la distancia focal del objetivo).1. En el modo REC, deslice el controlado

Page 72 - Impresión

4ContenidosContenidosDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pri

Page 73

40Grabación de imágenes de película y audioGrabación de imágenes de película y audio1. Configure el ajuste de calidad para la película (página 59).La

Page 74 - . Para imprimir

41Grabación de imágenes de película y audioNOTA• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación d

Page 75 - 3. Presione [SET]

42Grabación de imágenes de película y audioLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película. Puede grabar aproximadamente

Page 76 - 2. Presione [SET]

43Grabación de imágenes de película y audioAcerca de los datos de audio• Los archivos de audio se pueden reproducir en un ordenador mediante Windows M

Page 77 - . Estampado de fecha

44Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Page 78 - * Windows solamente

45Uso de BEST SHOT3. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste

Page 79

46Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• La selección de Escena Nocturna o Fuegos artificiales resulta en un ajuste de velocidad de obturació

Page 80

47Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.• Ta

Page 81 - 4. Apague la cámara y

48Ajustes avanzados3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción de menú que desea y, a continuación, presione [6].4. Utilice [8] y [2] para cambiar

Page 82 - Encienda la cámara

49Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Enfoque*1El rango de enfoque es la distancia desde la superficie del objetivo.*2 El

Page 83

5Contenidos❚Para reproducir una grabación de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43❚❙Uso de BEST SHOT 44¿Qué es BEST SH

Page 84

50Ajustes avanzados*4 (m)NOTA• Los valores anteriores se proveen sólo para fines de referencia.Para la película macro, el rango de enfoque está a unos

Page 85 - Reproducción de películas

51Ajustes avanzadosNOTA• El enfoque automático se puede usar cuando se graban instantáneas solamente.• Cada vez que se realiza una operación de zoom ó

Page 86

52Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * ContinuoSi está activado el disparo continuo, las imágenes se grabarán continuament

Page 87

53Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut.Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el b

Page 88

54Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Detec. facialPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de cont

Page 89 - Registro de usuario

55Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * modo “easy”Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de contro

Page 90

56Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * RevisarMientras se encuentra activada la función Revisar, la cámara visualizará una

Page 91

57Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * MemoriaCuando usted apaga la cámara, se retienen los ajustes actuales de todas las

Page 92

58Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * TamañoPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control

Page 93

59Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * » Calidad (Película)La calidad de imagen de la película es un estándar que dete

Page 94 - Archivos y carpetas

6ContenidosSelección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . .(Impresión DPOF) . . 67Protección de archivos contra el borrado . . . . . .

Page 95 - . Acerca de DCF

60Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * MediciónEl modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir para l

Page 96

61Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * SaturaciónPuede especificar uno de los cinco ajustes de saturación +2 (saturaci

Page 97 - Otros ajustes (Config.)

62Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 20.1. Presio

Page 98

63Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea.2. Des

Page 99 - 5. Presione [SET]

64Cómo ver instantáneas y películas1. Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor.• Asegúrese de introducir el conector

Page 100 - Procedimiento

65Cómo ver instantáneas y películasNOTA• El sonido es monaural.• Las imágenes podrían aparecer recortadas en ciertos televisores.• Cuando conecte la c

Page 101

66Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar

Page 102 - (Apag. autom.)

67Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Impr. DPOFSi desea más información

Page 103

68Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación1. Utilice [8] y [2] para

Page 104

69Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * RecortePodrá recortar una instantá

Page 105 - Histograma

7ContenidosEspecificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 101Configuración de los ajustes para el estado inac

Page 106 - Cómo usar el histograma

70Otras funciones de reproducción (PLAY)2. Presione otra vez el botón disparador para detener la grabación de audio.• Tenga la precaución de no tapar

Page 107 - Apéndice

71Otras funciones de reproducción (PLAY)Controles de reproducción para grabación de voz• El sonido de una instantánea con audio también se puede repro

Page 108 - . Caídas y maltrato

72ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimir

Page 109 - . Pila recargable

73ImpresiónUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge e imprimir las imágenes sin necesidad de hacerlo a tr

Page 110 - . Duración de la pila

74Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encienda la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilice

Page 111 - . Objetivo

75Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, información

Page 112 - . Cuidados de su cámara

76Impresión. Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenesProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY

Page 113 - . Derechos de autor

77Impresión. Estampado de fechaPuede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.. Normas co

Page 114

78Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaci

Page 115 - 2. Instale una pila nueva

79Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer.

Page 116 - Uso de la cámara en otro país

8Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido¿Qué es una cámara digital?BorradoUna cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una

Page 117 - Uso de una tarjeta de memoria

80Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Page 118

81Empleo de la cámara con un ordenadorPuede conectar la cámara a un ordenador para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas)

Page 119 - 0Windows

82Empleo de la cámara con un ordenador5. Encienda la cámara.6. Copie imágenes en su ordenador.Windows Vista1Seleccione “Abrir la carpeta para ver los

Page 120 - Unidad de cargador

83Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Haga

Page 121 - . Grabación de instantáneas

84Empleo de la cámara con un ordenadorSi instala Photo Loader with HOT ALBUM en su ordenador se podrán transferir automáticamente las imágenes de la c

Page 122 - . Grabación de película

85Empleo de la cámara con un ordenadorPuede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores.

Page 123 - . Modo REC

86Empleo de la cámara con un ordenador. Para subir un archivo de película en YouTube• Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder a

Page 124 - . Modo PLAY

87Empleo de la cámara con un ordenadorSi desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador desde el CD-RO

Page 125 - Algo no anda bien

88Empleo de la cámara con un ordenador. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara1. Conecte la cámara a su ordenador (página 81).

Page 126

89Empleo de la cámara con un ordenador1. Inicie su ordenador, y coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.Normalmente, esto debería hacer

Page 127

9Guía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes d

Page 128

90Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo que

Page 129 - Mensajes visualizados

91Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.• La cá

Page 130 - BLOQUEAR

92Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.2. Haga doble clic en la c

Page 131 - Instantánea

93Empleo de la cámara con un ordenadorPara reproducir las películas en un Macintosh, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su sistema oper

Page 132 - Películas

94Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza

Page 133

95Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (

Page 134

96Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compat

Page 135

97Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Page 136 - . Unidad de cargador (BC-70L)

98Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Sonidos• La salida se enmudece al ajustar el nivel de volumen a 0.Procedimiento[MENU]

Page 137 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una

Comments to this Manuals

No comments