Cámara digitalGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar
10dmdndodlParte inferiordlCompartimiento de las pilas (páginas 17, 167)dmOrificio para el trípodeUtilice este orificio cuando fije un trípode.dnEnganc
100Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * RevisarMientras se encuentra activada la función Revisar, la cámara visualizará un
101Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * MemoriaEste ajuste le permite especificar cuáles ajustes de la cámara se deben mem
102Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * MediciónEl modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir para
103Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Intens. flashPuede especificar la intensidad del flash a uno de los 13 niveles
104Visualización de instantáneas y películasVisualización de instantáneas y películasPara ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la pá
105Visualización de instantáneas y películasCada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo de disparo contin
106Visualización de instantáneas y películasA continuación se indican las operaciones que se pueden realizar después de presionar [SET] para iniciar l
107Visualización de instantáneas y películas. Borrado de todos los archivos de un grupo de disparo continuo1. Mientras la reproducción de imágenes en
108Visualización de instantáneas y películas. División de todos los grupos de disparo continuoIMPORTANTE!!• Una vez que divida un grupo de disparo con
109Visualización de instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que des
11La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de es
110Visualización de instantáneas y películas1. Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor.• Asegúrese de introducir el
111Visualización de instantáneas y películasIMPORTANTE!!• La salida a TV no es posible mientras la cámara está en el modo REC.• Cuando se conecta la c
112Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configura
113Otras funciones de reproducción (PLAY)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presentación
114Otras funciones de reproducción (PLAY)1. Conecte la cámara a su ordenador (páginas 133, 140).Si desea guardar archivos de música en la tarjeta de m
115Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de película * [MENU] * Pestaña PLAY * MOTION PRINT1. Utilice [4] y [6] par
116Otras funciones de reproducción (PLAY)1. Utilice [8] y [2] para seleccionar el método de edición que desea usar y, a continuación, presione [SET].2
117Otras funciones de reproducción (PLAY)NOTA• No se puede editar una película de menos de cinco segundos.• No se pueden editar películas grabadas con
118Otras funciones de reproducción (PLAY)NOTA• También puede corregir el equilibrio del blanco cuando se graban las imágenes (página 43).• La instantá
119Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * ProtegerIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que aunque el archivo
12. Grabación de película. Visualización de instantáneas1Modo de grabación (página 65)2Grabación: Desact (página 72)3Capacidad de memoria restante par
120Otras funciones de reproducción (PLAY)2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Proteger” y, a continuación, presione [SET].3. Utilice [4] y [6] para
121Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación1. Utilice [8] y [2] para
122Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * RecorteProcedimientoPage (PLAY) *
123Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Dividir grupoSi desea más información, vea la página 107.Pr
124ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi
125Impresión2. En la pestaña “Config.”, seleccione “USB” y, a continuación, presione [6].3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “PTP (PictBridge)” y, a
126Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encienda la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilic
127Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, informació
128Impresión. Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenesProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLA
129Impresión. Para configurar los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes de un grupo ráfaga1. Mientras la reproducción de imágenes en ráfaga está
13. Reproducción de películas. Visualización de imágenes de disparo continuo (ráfaga)1Tipo de archivo2Indicador de protección (página 119)3Nombre de c
130Impresión. Estampado de fechaPuede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.. Normas c
131Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operac
132Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer
133Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones para usuarios de Windows• Excepto Adobe Reader, el software incluido requiere privilegios de adm
134Empleo de la cámara con un ordenador• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal c
135Empleo de la cámara con un ordenador12.Una vez que termine de copiar las imágenes, desconecte la cámara del ordenador.Windows 7, Windows Vista, Win
136Empleo de la cámara con un ordenadorPuede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores.
137Empleo de la cámara con un ordenadorLa instalación de YouTube Uploader for CASIO desde el CD-ROM que viene con la cámara permite simplificar la car
138Empleo de la cámara con un ordenador6. Sobre el lado derecho de la pantalla se muestra una lista de los archivos de película contenidos en la memor
139Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu
14Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido¿Qué es una cámara digital?BorradoUna cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en un
140Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.• La c
141Empleo de la cámara con un ordenador7. Arrastre la carpeta “DCIM” hasta la carpeta en que desea copiarla.8. Luego de finalizar la operación de copi
142Empleo de la cámara con un ordenadorSi está ejecutando Mac OS X, puede trabajar con instantáneas usando iPhoto, que se suministra con algunos produ
143Empleo de la cámara con un ordenadorUsted debe tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado en su ordenador para poder leer un archivo PDF.
144Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-F
145Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier o
146Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara
147Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa
148Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras
149Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Brillo EVFPuede utilizar el procedimiento descrito anteriormente para cambiar el bri
15Guía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes
150Otros ajustes (Config.)2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Ciudad” y, a continuación, presione [6].• Para cambiar el ajuste “Mundial” al horario
151Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Mca. tiempoUsted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha d
152Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Estilo fechaPuede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha.Ejemplo: J
153Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * InactivoEsta función desactiva el monitor cuando no se realiza ninguna operación en
154Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * REC/PLAY• Si selecciona “Encender/apagar”, la cámara se apaga al presionar [r] (REC)
155Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * USBUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación
156Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Tipo de pilaSi desea más información, vea la página 19.Procedimiento[MENU] * Pestaña
157Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarj
158Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitor[Cada vez que presiona [DISP], se des
159Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorNOTA• Un histograma centrado no garantiza necesariamente una exposición óptima. La imagen gr
16Guía de inicio rápidoAntes de usar la cámara, asegúrese de fijar la tapa y la correa del objetivo.. Fijación de la tapa del objetivoDeje siempre la
160ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o
161Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol
162Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg
163Apéndice. Pilas alcalinas• Si llegara a saltar líquido de las pilas alcalinas a los ojos, proceda de la siguiente manera.1. Lave los ojos inmediata
164Apéndice. Duración de las pilas• Los valores de vida útil de las pilas indicada en la Guía del usuario son sólo aproximados y se basan en el uso de
165Apéndice. CondensaciónLos cambios bruscos de temperaturas extremas, como cuando entra con la cámara en un día frío de invierno a un lugar cálido, p
166Apéndice. Derechos de autorExcepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantá
167ApéndiceSe prohíbe la copia comercial no autorizada, distribución y copia del software incluido a través de una red.Este producto contiene PrKERNEL
168Apéndice. Precauciones de almacenamiento• Siempre retire las pilas de la cámara cuando no esté en uso. Si deja las pilas en la cámara podrían desca
169Apéndice. Duración de las pilas alcalinasLa duración de las pilas alcalinas depende del fabricante, tiempo de almacenamiento antes del uso, tempera
17Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Puede que las pilas alcalinas de tamaño AA (LR6) no consigan hacer funcionar la cámara a temperaturas de 5°C o in
170ApéndiceIMPORTANTE!!• La operación de recuperación de las pilas hace que su nivel de carga disminuya prácticamente a cero. Nunca instale en la cáma
171Apéndice. Uso de energía en otros países• El adaptador de CA ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 1
172Apéndice. Uso de una tarjeta de memoria• Las tarjetas de memoria SD y SDHC disponen de un interruptor de protección contra escritura. Utilice el in
173ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación
174ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres
175ApéndicePestaña “Config.”. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PL
176ApéndiceAlgo no anda bien...Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se
177ApéndiceEl flash no se dispara.1)Si seleccionó ? (Flash desactivado) como modo de flash, cambie a otro modo (página 46).2)Si la carga de las pilas
178ApéndiceLas escenas nocturnas no salen bien.Utilice las siguientes escenas BEST SHOT (página 73) cuando tome fotos de noche.• Escena nocturna alta
179ApéndiceOtrosSe visualizan una fecha y hora incorrectas, o hay un error en la hora y fecha que se almacenaron junto con los datos de la imagen.El a
18Guía de inicio rápidoAcerca de las pilas recargablesUtilice únicamente las pilas recargables Ni-MH recomendadas específicamente para esta cámara (pá
180ApéndiceEl tubo del objetivo está sucio o presenta arañazos.Se utiliza un agente lubricante para asegurar la correcta operación del objetivo. Al ex
181ApéndiceNo se puede guardar el archivo por pila baja.El archivo de imagen no se puede guardar debido a pila baja.Enfriando el flash...El flash se d
182ApéndiceError de grabaciónPor algún motivo, no se pudo realizar la compresión de imagen durante el almacenamiento de los datos de la imagen. Grabe
183ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenTamaño aproximado del archiv
184ApéndicePelículasModo películaCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Velocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Capacidad de grabación de pe
185ApéndiceModo películaCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Tamaño máximo del archivoVelocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Capacidad de
186Apéndice*1 Capacidad de la memoria interna después de formatearla*2 Los valores mencionados arriba se basan en el uso de una tarjeta de memoria PRO
187ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:RAW (DNG*), JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOF* El formato de a
188ApéndiceMedición Patrones múltiples, ponderada en el centro, y puntual por elemento de imagenControl de exposición AE programado, AE con prioridad
189ApéndiceGrabación Instantáneas, disparo continuo a velocidad normal, disparo continuo de alta velocidad, pregrabación (disparo continuo), disparo c
19Guía de inicio rápidoSugerencias para ahorrar energía de las pilas• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajust
190ApéndiceDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) an
191Apéndice• Medio de grabación: Tarjeta de memoria SD de 1 GB (PRO HIGH SPEED (Panasonic Corporation))• Condiciones de medición*1 Número aproximado d
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1001-BM10
2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en cont
20Guía de inicio rápidoLa primera vez que instale las pilas en la cámara, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualizació
21Guía de inicio rápidoNOTA• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.• Si re
22Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y luego abra la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria.Aplique presión sobre
23Guía de inicio rápidoAntes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.1. Encienda la cámara y presione [ME
24Guía de inicio rápidoPara ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione Page (PLA
25Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase
26Guía de inicio rápidoEl siguiente procedimiento describe cómo grabar una sola instantánea. Si desea información sobre la grabación de una serie de i
27Guía de inicio rápido6. Apunte la cámara hacia el objeto.Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.7. Presione el botón disparador hasta la mita
28Guía de inicio rápido. Uso del obturador rápidoSi presiona completamente el botón disparador sin esperar a que se realice el enfoque automático, se
29Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob
3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
30Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.IMPORTANTE!
31Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de las pilas mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este mod
32Guía de inicio rápido• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque correcto.– Paredes de color sólido u otros objetos
33Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasSelección de un modo de grabaciónSu cámara permite diferentes modos de grabación. Antes de la grabac
34Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Cuando utilice una escena BEST SHOT, el modo de la cámara cambia de acuerdo con la configuración específica (t
35Tutorial de instantáneas2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar.Se seleccionará uno de los iconos del panel de control y s
36Tutorial de instantáneasSu cámara cuenta con diversos modos de exposición. Antes de capturar una imagen, seleccione el modo de exposición que mejor
37Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Puede suceder que no consiga el brillo que desea cuando graba una imagen muy oscura o muy brillante. En tal ca
38Tutorial de instantáneas. PíxelesLa imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga
39Tutorial de instantáneasSugerencias sobre selección de tamaño de imagenTenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo
4ContenidosContenidosDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pri
40Tutorial de instantáneasTamaño de imagen (Píxeles)Tamaño de impresión sugerido y aplicaciónDescripciónRAW+RAW+JPEG(Selecciónelo cuando desee procesa
41Tutorial de instantáneas• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es 10M (10 millones de píxeles).• La selección de 3:2 permite
42Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [8].2. Utilice [8] y [2] pa
43Tutorial de instantáneasEl equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la fuente de luz disponible en el lugar de grabación a fi
44Tutorial de instantáneas• Cuando se selecciona “‡ WB automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el pun
45Tutorial de instantáneasPuede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar el área de medición de enfoque automático para capturar instantáneas.
46Tutorial de instantáneas1. Presione ð (Flash arriba) para abrir la unidad de flash.• El flash no se dispara si la unidad de flash no está abierta.2.
47Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• En cualquiera de las siguientes condiciones, el obturador de la cámara no se liberará a menos que la unidad de
48Tutorial de instantáneasReducción de ojos rojosEl uso del flash de noche o en una habitación con poca luz puede producir puntos rojos dentro de los
49Tutorial de instantáneasSu cámara cuenta con el zoom óptico de 20X (que cambia la distancia focal del objetivo), utilizable en combinación con el zo
5ContenidosUso del disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56❚Uso de ráfaga con flash . .
50Tutorial de instantáneasSi retiene el controlador de zoom hacia z (Telefoto), la operación de zoom cesa cuando el factor de zoom óptico llegue a su
51Tutorial de instantáneas• El punto de deterioro depende del ajuste actual del tamaño de imagen (página 38). Cuanto menor sea el ajuste de tamaño de
52Tutorial de instantáneas• El rango es afectado por el zoom óptico.* El rango de enfoque es la distancia desde la superficie del objetivo.Selección d
53Tutorial de instantáneasPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar q
54Tutorial de instantáneas• Las funciones siguientes se deshabilitan cuando se graba con Super Macro.– Zoom (ambos, óptico y digital)– Macro automátic
55Tutorial de instantáneasUtilice el siguiente procedimiento para especificar la operación que ha de realizar el botón [AEL].1. En el modo REC, presio
56Tutorial de instantáneasEste modo le permite grabar imágenes consecutivas mientras se dispara el flash.• Puede seleccionar una velocidad de ráfaga d
57Tutorial de instantáneas7. Presione el botón disparador para capturar la imagen.8. Si mantiene presionado el botón disparador, la cámara capturará e
58Tutorial de instantáneas5. Ajuste el dial de modos a Õ (Continua alta veloc.).• Se visualizará Z (Continua veloc. normal).6. Mantenga presionado el
59Tutorial de instantáneas* Puede grabar hasta un máximo de 30 imágenes (imágenes pregrabadas en el búfer más imágenes en tiempo real) para cada opera
6Contenidos❚Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . . (AF continuo). . . 97❚Especificación de la operación del botón [AEL]
60Tutorial de instantáneas5. Ajuste el dial de modos a Õ (Continua alta veloc.).• Se visualizará Š (Continua alta veloc.).6. Presione [SET].7. Utilice
61Tutorial de instantáneas13.Presione [SET].• En la pantalla del monitor aparecerá el número aproximado de imágenes de disparo continuo (ráfaga) que s
62Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga en cuenta lo siguiente cuando seleccione un ajuste de velocidad para Ráfaga alta velocidad (fps).– Utilice un aj
63Tutorial de instantáneas5. Presione [SET] para aplicar el ajuste.Selec. y guardLuego de finalizar la grabación con disparo continuo, las imágenes gr
64Tutorial de instantáneas• Si la capacidad disponible en la tarjeta de memoria no es suficiente, podría suceder que no consiga grabar el número de im
65Grabación de películasGrabación de películas1. Ajuste el dial de modos a ³ (HD/STD).2. Presione [8].3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la segunda
66Grabación de películasSu cámara dispone de un micrófono incorporado que se puede usar para grabar audio (monoaural) durante la grabación de película
67Grabación de películas• El uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de datos y aumenta el tiempo de grabació
68Grabación de películasEsta cámara es compatible con la grabación de películas a alta velocidad, hasta una velocidad máxima de 1000 fps. La relación
69Grabación de películasNOTA• Cuando mayor sea la velocidad de cuadros (cuadros por segundo), se requiere más luz para la grabación. Cuando se graba u
7ContenidosCopia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 122División de un grupo ráfaga .
70Grabación de películas. Cómo configurar la cámara para filmar una película pregrabada1. En el modo REC, ajuste el dial de modos a ³ (HD/STD) o © (HS
71Grabación de películasEn el modo YouTube puede grabar películas en un formato óptimo para subirlo al sitio de películas YouTube, operado por YouTube
72Grabación de películasPuede utilizar el siguiente procedimiento para activar o desactivar el zoom óptico (página 50) mientras está seleccionado “HD/
73Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua
74Uso de BEST SHOT4. Presione el botón disparador para iniciar la grabación.. Cómo usar la pantalla de información de escenaPara obtener más informaci
75Uso de BEST SHOTPuede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando
76Uso de BEST SHOTCon Escena nocturna alta vel. y Escena nocturna y retratos a alta veloc., la cámara detecta automáticamente si está sostenida en la
77Uso de BEST SHOTCuando usted presiona el botón disparador mientras está habilitada Antisacudida alta velocidad, la cámara graba múltiples imágenes,
78Uso de BEST SHOTEsta escena BEST SHOT captura una serie de imágenes de disparo continuo (ráfaga) utilizando diferentes ajustes de exposición y las c
79Uso de BEST SHOTSiempre hay un retardo inevitable desde el punto en que se presiona el botón disparador hasta el punto en que se graba la imagen. La
8ContenidosEspecificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 152Configuración de los ajustes para el estado inac
80Uso de BEST SHOT6. Utilice [4] y [6] para desplazarse por las imágenes pregrabadas en la pantalla del monitor.Utilice [4] y [6] para desplazarse a t
81Uso de BEST SHOT1. En el modo REC, presione [BS].2. Seleccione “Imagen multi-motion” y luego presione [SET].3. Mantenga presionado el botón disparad
82Uso de BEST SHOT• Multi-motion no funcionará correctamente si sacude o mueve la cámara junto con el movimiento del objeto.• Si aparece un mensaje de
83Uso de BEST SHOTNOTA• El ajuste actual del dial de modos se ignora cuando se graba con esta escena BEST SHOT.• Con esta escena BEST SHOT, el flash s
84Uso de BEST SHOT. Para configurar la cámara1. En el modo REC, presione [BS].2. Seleccione “Continua salida de cuadro” o “Continua entrada en cuadro”
85Uso de BEST SHOT12.Utilice [4] y [6] para especificar cuántas de las 30 imágenes y por cuánto tiempo se deben pregrabar las imágenes en el búfer.• N
86Uso de BEST SHOT3. Presione el botón disparador hasta el fondo cuando el marco de la pantalla del monitor cambie a verde.En este momento, la cámara
87Uso de BEST SHOT3. Cuando el marco de la pantalla del monitor cambie a verde, presione el botón disparador hasta el fondo.En este momento, la cámara
88Uso de BEST SHOT• El modo inactivo y el apagado automático se deshabilitan mientras la cámara está en espera de grabación.• Si la energía de las pil
89Uso de BEST SHOT1. En el modo REC, presione [BS].2. Seleccione la escena BEST SHOT que desea usar y luego presione [SET].A continuación se indican l
9Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.. CámaraGuía general1Botón disparador (página 26)2[ON/OFF] (Encende
90Uso de BEST SHOTNOTA• A excepción de C (Ráfaga con flash), el ajuste actual del dial de modos se ignora y la cámara ingresa en el modo de disparo co
91Uso de BEST SHOT3. Grabe la película tal como lo haría con una película normal (página 65).Presione el botón disparador para iniciar y detener la gr
92Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.. Op
93Ajustes avanzados3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción de menú que desea y, a continuación, presione [6].4. Utilice [8] y [2] para cambiar
94Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut.Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el b
95Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Luz AFLa media presión del botón disparador mientras está seleccionado este ajuste
96Ajustes avanzadosNOTA•“A AS cámara” se puede seleccionar solamente mientras se graba con películas de alta definición (HD) y estándar (STD).• El aju
97Ajustes avanzadosSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detectar una
98Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Bloqueo AE/AFSi desea más información, vea la página 55.Procedimiento[r] (REC) * [M
99Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Tecla I/DPuede asignar una de las tres funciones listadas a continuación a las tecl
Comments to this Manuals