ПРОЕКТОРXJ-L8300HNРуководство пользователя• Ознакомьтесь с разделом «Профилактические меры безопасности» и убедитесь, что Вы используете этот продукт
10 Важные правила техники безопасности 2 группа риска1. Как и с любым другим излучающим яркий свет устройством, запрещается смотреть на источник све
11 Меры предосторожности, связанные с лазером и высокими температурамиМеры предосторожности, связанные слазером и высокими температурами (см. этике
12 Другие меры предосторожности Другие меры предосторожностиДанный проектор изготовлен из точных деталей. Несоблюдение следующих мер предосторожност
13 Другие меры предосторожности• Мертвые пикселиНесмотря на то, что данный проектор изготовлен с использованием самых современных цифровых технолог
14 Введение ВведениеКомплект поставкиАккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже элементов. В случае отсутствия каки
15 ВведениеВнешний вид проектора1. Кнопки настройки смещения линзы (ВЛЕВО/ВПРАВО, ВВЕРХ/ВНИЗ)2. Вентиляционное отверстие (выпуск теплого воздуха)
16 Введение Элементы управления ифункцииПроектор и пульт ДУ1. INPUT (ВХОД. СИГНАЛ)Вывод панели выбора источника сигнала.2. Кнопки перемещения ( ,
17 ВведениеРабочий диапазон пульта ДУДля обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать перпендикулярно в пределах угла 30 гр
18 Расположение проектора Расположение проектораВыбор местоположенияДля выбора места установки проектора примите во внимание следующие факторы:• Раз
19 Расположение проектораПроецирование спереди• Соотношение сторон экрана составляет 16:9, проецируемого изображения – 16:9 • При регулировке полож
2 • DLP является зарегистрированным в США товарным знаком Texas Instruments.• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются тов
20 Расположение проектора Диапазон проецирования для смещения объективаМонтаж проектораПри необходимости монтажа проектора настоятельно рекомендуетс
21 Расположение проектораНастройка проецируемого изображенияНастройка угла проецированияЕсли проектор установлен на наклонной поверхности или если
22 Подключение ПодключениеПри подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение следующих условий:1. Перед выполнением любых подключе
23 ПодключениеИспользование набора кабельных стяжекКабельная стяжка помогает предотвратить выпадение кабельной вилки из порта подключения. Она вклю
24 Подключение Подключение нескольких источников с помощью HDBaseTИмеющийся на данной модели HDBaseT является стандартом подключения, который объеди
25 ЭксплуатацияЭксплуатацияВключение проектора1. Подключите кабель питания. Включите розетку (если она оснащена выключателем). При включении питан
26 Эксплуатация 4. При получении запроса на ввод пароля введите 6-значный пароль при помощи кнопок перемещения. См. "Защита паролем" на с
27 ЭксплуатацияЗащита проектораИспользование троса безопасности с замкомВо избежание хищения необходимо устанавливать проектор в безопасном месте.
28 Эксплуатация Процедура восстановления пароля1. Нажмите и удерживайте ENTER (ВВОД) втечение 3 секунд. На экране проектора появится закодированное
29 ЭксплуатацияДля выбора источника:1. Нажмите INPUT (ВХОД. СИГНАЛ). Появится строка выбора источника. 2. Последовательно нажимайте / до тех пор,
3 СодержаниеСодержаниеВажные правила техники безопасности ... 4Меры предосторожно
30 Работа с меню Работа с менюОбратите внимание, что функции экранных меню зависят от типа выбранного входного сигнала и модели проектора.Эти пункты
31 Работа с менюНастройка режима Пользов.(Продолжение)• Переим.поль.реж.Переименование измененного режима изображения (Пользов. 1 или Пользов. 2).
32 Работа с меню Дополн.(Продолжение)• Температура цветаИмеется несколько вариантов предварительных настроек температуры цвета. Доступные настройки
33 Работа с менюДИСПЛЕЙ меню Дополн.(Продолжение)• MoviePro• Улучшение цвета: Позволяет выполнить точную настройку насыщенности цветов с большой г
34 Работа с меню УСТАНОВКА менюПолож. изобр.Отображает страницу настройки положения. Для перемещения проецируемого изображения воспользуйтесь кнопка
35 Работа с менюНАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ОСНОВНЫЕ менюРежим большой высотыПри работе на высоте 1 500-3 000 м над уровнем моря и при температуре 5°C–30°C
36 Работа с меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИ. менюГромкость звука на выходеРегулирует громкость звука.Отключение звукаВременное отключение звука.Диап
37 Работа с менюСетевые настройкиДанный проектор оснащен функцией работы в сети. Вы можете управлять и контролировать работу проектора через Интерн
38 Работа с меню ИНФОРМАЦИЯ менюВход. Сигнал Показывает текущий источник сигнала.Режим изображенияПоказывает режим, выбранный в меню ИЗОБРАЖЕНИЕ.Раз
39 Дистанционное управление проекторомДистанционное управление проекторомПосле получения правильного IP-адреса для проектора, когда он будет находи
4 Важные правила техники безопасности Важные правила техники безопасностиПримеры обозначенийМеры предосторожности при эксплуатацииПрофилактические м
40 Дистанционное управление проектором • Страница инструментовСтраница инструментов позволяет вам управлять проектором, устанавливать настройки лока
41 Дистанционное управление проекторомКоманды PJLinkДанный проектор поддерживает стандартный протокол PJLink для управления проецированием. Ниже пр
42 Управление проектором RS-232C Управление проектором RS-232CДля управления проектором с помощью команд RS-232C через компьютер, подключите проекто
43 Управление проектором RS-232CНастройка изображенияЗапись Контрастность + <CR>*con=+#<CR>Запись Контрастность - <CR>*con=-#<
44 Управление проектором RS-232C Настройка изображенияЗапись Смещ. кр. + <CR>*ROffset=+#<CR>Запись Смещ. кр. - <CR>*ROffset=-#<
45 Управление проектором RS-232CНастройки рабочего режимаЗапись Начальный экран - Casio <CR>*splash=casio#<CR>Запись Начальный экран -
46 Управление проектором RS-232C Управление лампойЧтениеВремя использования источника света<CR>*ltim=?#<CR>Запись Режим Обычный <CR&g
47 ОбслуживаниеОбслуживаниеУход за проекторомЧистка объективаВ случае появления на поверхности объектива пыли или грязи выполните чистку. Перед очи
48 Обслуживание Информация об источнике освещенияОпределение ресурса источника освещенияВо время работы проектора продолжительность наработки источн
49 ОбслуживаниеИндикаторыСветовой индикаторСостояние и описание Индикация питанияРежим ожидания (Индикаторы могут продолжать гореть даже после отсо
5 Важные правила техники безопасности• НеисправностьЕсли при правильной эксплуатации на экране появляется ненормальное изображение, или если возник
50 Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностейПроектор не включается.Причина Способ устраненияОтсутствует питание от сети.По
51 Технические характеристикиТехнические характеристикиХарактеристики проектораВсе характеристики могут быть изменены без уведомления.Оптические ха
52 Технические характеристики Габаритные размеры471 мм (W) x 223 мм (H) x 565 мм (D)471565223Единицы измерения: мм
53 Технические характеристикиТаблица синхронизацииПоддерживаемые режимы синхронизации для входа RGBРазрешение РежимЧастота по вертикали (Гц)Частота
54 Технические характеристики Поддерживаемые режимы синхронизации для входа HDMI• Синхронизация с ПК• Синхронизации видеоПоддерживаемый режим синхро
55 Технические характеристикиПоддерживаемые режимы синхронизации для входа HDBaseT• Синхронизация с ПК• Синхронизации видеоРазрешение РежимЧастота
MQ008-01V01© 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD.
6 Важные правила техники безопасности • Если проектор эксплуатируется в стране приобретения, используйте только оригинальный кабель питания. При экс
7 Важные правила техники безопасности• Световое излучение проектора• Запрещается смотреть в объектив, впускные и выпускные вентиляционные отверстия
8 Важные правила техники безопасности • МестоположениеНе устанавливайте проектор в любое из приведенных ниже мест. Это может привести кпожару или по
9 Важные правила техники безопасностиМеры предосторожности при эксплуатации батарейОпасностьВ случае попадания жидкости, вытекшей из щелочной батар
Comments to this Manuals