Casio CT-X700 Manual

Browse online or download Manual for Unknown Casio CT-X700. Casio CT-X700 Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PT
CTX700-P-1A
GUIA DO USUÁRIO
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
CT
-
X700
Sobre os dados de partitura
Você pode usar um computador para baixar dados de partitura do website da CASIO. Para maiores
informações, visite o URL abaixo.
http://world.casio.com/
MA1710-A Printed in China
C
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
CTX700-P-1A.indd 1 2017/10/05 10:08:09
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - GUIA DO USUÁRIO

PTCTX700-P-1AGUIA DO USUÁRIOPrecauções de segurança Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separada

Page 2 - Importante!

Execução do Teclado DigitalPT-8A resposta ao toque altera o volume do som de acordo com a pressão no teclado (velocidade). Isso proporciona um pouco d

Page 3 - Acessórios incluídos

PT-9Execução do Teclado DigitalVocê pode configurar o metrônomo para usar um som de sino para o primeiro tempo de cada compasso da canção que estiver

Page 4 - Guia geral

PT-10O seu Teclado Digital lhe permite selecionar sons para uma grande variedade de sons de instrumentos musicais, incluindo violino, flauta, orquestr

Page 5

PT-11Controle dos sons do teclado• Dois sons, um para a gama esquerda e um para a gama direita do teclado (página PT-12)Esta configuração emprega a pa

Page 6 -    

Controle dos sons do tecladoPT-121.Selecione o som para a gama do lado direito (página PT-10).Pressione bl TONE e, em seguida, use as teclas numéricas

Page 7 - Categorias

PT-13Controle dos sons do teclado1.Pressione cs FUNCTION e, em seguida, use as teclas ct [2] (o) e [3] (p) para exibir “Reverb” (página PT-4).2.Use as

Page 8 - Preparação para tocar

Controle dos sons do tecladoPT-14Você pode usar o equalizador para ajustar a qualidade do som. Consulte a Função Nº 21 em “Funções do botão FUNCTION (

Page 9 - Execução do Teclado Digital

PT-15Controle dos sons do tecladoA função de transposição lhe permite alterar o tom, em passos de semitom. Uma simples operação lhe permite alterar o

Page 10 - C o n t r a s t

PT-16Com este Teclado Digital, os dados das canções são referidos como “canções”. Você pode escutar as canções incorporadas para o seu próprio desfrut

Page 11 - B e a t

PT-17Reprodução das canções incorporadasUse as operações nesta seção para realizar uma pausa, salto para a frente e salto para trás. Pausa1.Pressione

Page 12 - Controle dos sons do teclado

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -

Page 13 - S t r i n

Reprodução das canções incorporadasPT-183.Quando a reprodução da canção atingir o compasso que você deseja especificar como o compasso final, pression

Page 14 - V i b e s 1

PT-19Os métodos que você pode usar para prática com este Teclado Digital são descritos a seguir.● Modo fácil (página PT-19)● Lição em passos (página P

Page 15 - R e v e r b

Uso das canções incorporadas para dominar a execução do tecladoPT-20Este modo oferece-lhe uma rotina de prática em três passos para ajudá-lo a dominar

Page 16 - Uso de um pedal

PT-21Uso das canções incorporadas para dominar a execução do tecladoEmbora a reprodução da canção espere que você pressione as teclas corretas como na

Page 17 - U2 Oc t

Uso das canções incorporadas para dominar a execução do tecladoPT-223.Inicie a lição em passos (página PT-20) ou a execução sem guia (página PT-21).•

Page 18 - E i n e K l n e

PT-23Uso das canções incorporadas para dominar a execução do tecladoUse o seguinte procedimento para desativar a avaliação da execução, que avalia sua

Page 19 - Acende-se

PT-24Com o acompanhamento automático, simplesmente selecione um padrão de acompanhamento. Cada vez que você tocar um acorde com a mão esquerda, o acom

Page 20 - Aumento da seleção de canções

PT-25Uso do acompanhamento automático3.Use o teclado de acompanhamento para tocar acordes.Isso fará que as partes do baixo e harmonia do acompanhament

Page 21 - Uso das canções

Uso do acompanhamento automáticoPT-26• Ao tocar um acorde menor, de sétima ou de sétima menor, não faz diferença se as teclas adicionais que você pres

Page 22 - Lições 1, 2 e 3

PT-27Uso do acompanhamento automático● FINGERED ASSISTProduz um efeito que é diferente de FINGERED 1 quando duas ou três teclas são pressionadas. Pres

Page 23 - < P h r a s e >

PT-1SGuia geral PT-2Uso das teclas numéricas (ct) e das teclas (dk) [–] e [+] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PT-4Pressão longa da tecla [5]

Page 24 - N o t e G u i d

Uso do acompanhamento automáticoPT-28 Introdução do acompanhamento automáticoUse o seguinte procedimento para reproduzir uma introdução de alguns com

Page 25 - P h r a s e L n

PT-29Uso do acompanhamento automático Uso do início encadeadoUse o seguinte procedimento para configurar o Teclado Digital para iniciar a reprodução

Page 26 - E F u n k P o

PT-30Selecionar uma predefinição de música altera o Teclado Digital para uma configuração predefinida (som, ritmo, progressão de acordes, etc.) para a

Page 27 - CAS I O Cd

PT-315.Pressione br A.HAR./ARPEG. para ativar a harmonização automática.Se você tocar acordes com a mão esquerda e a melodia com a mão direita, as not

Page 28 - ■ FINGERED

PT-325.Pressione br A.HAR./ARPEG. para ativar o arpejador.Tocar um acorde no teclado iniciará a execução de arpejo.• Pressione br A.HAR./ARPEG. de nov

Page 29 - Fu l Ran

PT-33Procura das notas dos acordes (Livro de acordes)4.Use as teclas dk [–] e [+] para selecionar o tipo de coro desejado.Selecionar um tipo de acorde

Page 30

PT-34A memória de registro lhe permite armazenar configurações do Teclado Digital (som, ritmo, etc.) para uma chamada instantânea quando precisar dela

Page 31 - (Ritmos do usuário)

PT-35Armazenamento das configurações do teclado na memória de registro1.Pressione bs BANK para selecionar o banco que contém a configuração que deseja

Page 32 - D u e t 1

PT-36Você pode usar o procedimento nesta seção para gravar sua execução no teclado para uma reprodução posterior. Você pode gravar sua própria execuçã

Page 33 - Uso do arpejador

PT-37Gravação da sua execução do teclado1.Pressione bn SONG BANK.2.Use as teclas numéricas ct, e as teclas dk [–] e [+] para selecionar a canção que v

Page 34 - Procura das notas dos

PT-2Guia geral1bk bl cqbm bn bp bq brbodl dmdn do dp dldqdsdr2 3bs bt ck cl cm cn co cpcr cs4 5 6 7 98ctdkO significado do símbolo $ que aparece no co

Page 35 - Ponto de divisão

Gravação da sua execução do tecladoPT-38• Quando você quiser gravar com facilidade uma nova pista de solo (por exemplo, para gravar a bateria primeiro

Page 36 - S t o r e

PT-39Gravação da sua execução do teclado4.Pressione bp RECORD/STOP.Isso ativa o modo de espera de gravação.• Para sair da espera de gravação, pression

Page 37 - R e c a l l

PT-40Você pode usar o botão cs FUNCTION para alterar o volume e o tom, e para configurar uma grande variedade de outras definições.1.Pressione cs FUNC

Page 38 - Gravação da sua execução

PT-41Funções do botão FUNCTION (cs)22 Escala predefinida Scale PT-4323 Tipo de escala predefinida Type 1 - 17 1 PT-4324 Nota fundamental da escala pre

Page 39 - R e c T r k

PT-42Funções do botão FUNCTION (cs)• Os parâmetros do som e outros voltarão às suas seleções iniciais de fábrica sempre que você ligar a alimentação (

Page 40 - Mudança da pista de gravação

PT-43Funções do botão FUNCTION (cs)Você pode usar o seguinte procedimento para selecionar dentre 17 escalas predefinidas, incluindo o temperamento igu

Page 41 - Armazenamento de dados

PT-44Você pode usar o procedimento descrito a seguir para apagar todos os dados, e reinicializar definições e outros conteúdos do sistema para restaur

Page 42 - Para selecionar uma função

PT-45Conexão de dispositivos externos• Certifique-se de seguir exatamente os passos do procedimento a seguir. Uma conexão incorreta pode impossibilita

Page 43

Conexão de dispositivos externosPT-46Este parâmetro pode ser usado ao usar uma fonte de som externa para tocar as notas do Teclado Digital para especi

Page 44

PT-47Conexão de dispositivos externosEste Teclado Digital pode ser conectado a um equipamento estéreo, amplificador, gravador, player de áudio portáti

Page 45 - Teclado na tela

PT-3Guia geral Parte posterior1 Botão P (Alimentação) ☞PT-72 Botão VOLUME (Volume) ☞PT-73 Botão INTRO, REPEAT (Introdução, Repetir) ☞PT-17, 284 Botão

Page 46 - S u r e ?

PT-48ReferênciaLocalização e solução de problemasSintoma AçãoAcessórios incluídosNão posso encontrar algo que deveria estar aqui.Verifique cuidadosame

Page 47 - Definições MIDI

PT-49ReferênciaAs notas continuam soando, sem parar. • Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as definições do T

Page 48 - Armazenamento e carregamento

PT-50ReferênciaEspecificaçõesModelo CT-X700Teclado 61 teclas de tamanho normalResposta ao toque 3 tipos, DesativadaPolifonia máxima 48 notas (24 para

Page 49 - Conexão a um equipamento de

PT-51Referência• O design e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauçõe

Page 50 - Referência

A-1ApêndiceLista das cançõesBANCO DE CANÇÕESNº TítuloWORLD (CATEGORY : 01)001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR002 LIGHTLY ROW003 LONG LONG AGO004 ON TOP OF

Page 51 - Indicadores de erro

A-2Apêndice•“” indica que uma tecla está atribuída com os mesmos sons de STANDARD SET 1.Lista das atribuições de bateriaSTANDARD SET 1 STANDARD SET 2

Page 52 - Especificações

A-3Apêndice•“” indica que uma tecla está atribuída com os mesmos sons de STANDARD SET 1.DANCE SET 4 DANCE SET 5 DANCE SET 6 TRANCE SET HIP-HOP SET RO

Page 53 - Precauções durante a operação

A-4Apêndice•“” indica que uma tecla está atribuída com os mesmos sons de STANDARD SET 1.ELECTRONIC SET DRUM MACHINE SET 1 DRUM MACHINE SET 2 DRUM MAC

Page 54 - Apêndice

A-5Apêndice•“” indica que uma tecla está atribuída com os mesmos sons de STANDARD SET 1.LATIN SET 2 INDONESIAN SET INDIAN SET ARABIC SET CHINESE SET

Page 55

A-6Apêndice•“” indica que uma tecla está atribuída com os mesmos sons de STANDARD SET 1.SNARE SET 2 KICK SET CYMBAL SET TOM SETC-1D-1E-1F-1G-1A-1B-1C

Page 56

Guia geralPT-4 MostradorUse as teclas numéricas para introduzir números e valores.1.Use as teclas numéricas para introduzir o mesmo número de dígitos

Page 57

ApêndiceA-7Além dos acordes que podem ser dedilhados com FINGERED 1 e FINGERED 2, os seguintes acordes também são reconhecidos.• Com FINGERED ON BASS,

Page 58

A-8ApêndiceLista de exemplos de acordesMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/(Db)D(D#)/EbE*2*1• Você pode

Page 59

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC

Page 60 - Guia de dedilhado

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -

Page 61 - Lista de exemplos de acordes

PTCTX700-P-1AGUIA DO USUÁRIOPrecauções de segurança Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separada

Page 62 - MIDI Implementation Chart

PT-5Guia geralVocê pode usar as teclas [–] (diminuir) e [+] (aumentar) para alterar o número ou valor exibido.• Manter uma das teclas pressionada rola

Page 63

PT-6Você pode usar um adaptador de CA ou pilhas para alimentar este Teclado Digital. Normalmente, recomenda-se o uso do adaptador de CA.• O adaptador

Page 64

PT-71.Pressione 1P (alimentação).Isso liga a alimentação.• Para desligar a alimentação, mantenha 1P (alimentação) pressionado novamente.2.Tente tocar

Comments to this Manuals

No comments