Casio CT-X800 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Casio CT-X800. Casio CT-X800 Инструкции [de] [en] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT/RU
CTX800-IR-1A
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
CT
-
X800
Informazioni sui dati di spartiti musicali
È possibile usare un computer per scaricare i dati di spartiti musicali dal sito web CASIO. Per maggiori
informazioni, visitare il seguente URL.
http://world.casio.com/



http://world.casio.com/
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è
conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1711-A Printed in China
C
CTX800-IR-1A.indd 1 2017/11/28 10:24:34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

IT/RUCTX800-IR-1AGUIDA DELL’UTILIZZATOREAvvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzio

Page 2 - Внимание!

RU-91.Нажать на кнопку питания 1P.Инструмент включается.• Для выключения инструмента выполнить длительное нажатие на кнопку питания 1P еще раз.2.Поигр

Page 3 - Содержание

Игра на синтезатореRU-10Динамическая чувствительность обеспечивает изменение громкости звука в зависимости от нажима на клавиши (скорости нажатия). Эт

Page 4 - Прилагаемые принадлежности

RU-11Игра на синтезатореМетроном можно запрограммировать так, чтобы первая доля каждого такта исполняемой композиции отмечалась звуком колокольчика.•

Page 5 - Общие указания

RU-12Данный синтезатор позволяет выбирать тембры из широкого спектра звуков музыкальных инструментов: скрипки, флейты, оркестра и многих других. При с

Page 6

RU-13Управление звучанием инструмента• Два тембра: один для левой части клавиатуры и один — для правой (стр. RU-14)При такой настройке задействованы п

Page 7 - Работа с цифровыми

Управление звучанием инструментаRU-141.Выбрать тембр для правой части клавиатуры (стр. RU-12).Нажать на кнопку bl TONE и с помощью клавиш с цифрами ct

Page 8 - [6] (ENTER)

RU-15Управление звучанием инструмента1.Нажать на кнопку cs FUNCTION, затем с помощью клавиш ct [2] (o) и [3] (p) отобразить обозначение «Reverb» (стр.

Page 9 - Подготовка к игре

Управление звучанием инструментаRU-16Эквалайзер позволяет регулировать качество звука. См. функцию № 21 в главе «Функции кнопки „FUNCTION“ (cs)» (стр.

Page 10 - Подключение наушников

RU-17Управление звучанием инструментаФункция транспонирования позволяет изменять звуковысотность с шагом в полутон. Простым действием можно моментальн

Page 11 - C o n t r a s t

RU-18Колесо высоты тона позволяет плавно повышать и понижать высоту звуков. Оно позволяет имитировать прием игры (бенд), применяемый на саксофоне, эле

Page 12 - B e a t

Внимание!Прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия, ознакомьтесь со следующей важной информацией.• Прежде чем приступать к эксплуатации ада

Page 13 - Управление звучанием

RU-19Воспроизведение встроенных композицийВоспроизведение отдельной встроенной композиции выполняется в порядке, описанном ниже. Параллельно с воспрои

Page 14 - S t r i n

Воспроизведение встроенных композицийRU-20В данном подразделе описан порядок действий, позволяющих повторять воспроизведение определенного фрагмента д

Page 15 - F l u t e

RU-21Воспроизведение встроенных композицийИзменить скорость (темп) для замедления воспроизведения с целью отработки трудных пассажей и т. д. можно в с

Page 16 - C h o r u s

RU-22Ниже приводится описание методов занятий с помощью данного синтезатора.● Легкий режим (стр. RU-22)● Поэтапное обучение (стр. RU-23)● Игра без ука

Page 17 - Применение педали

RU-23Овладение игрой на инструменте с помощью встроенных композицийВ данном режиме предлагается стандартная последовательность трехэтапного занятия, п

Page 18 - U2 Oc t

Овладение игрой на инструменте с помощью встроенных композицийRU-24Хотя в уроке 3 воспроизведение, как и в уроке 2, приостанавливается до правильного

Page 19 - E i n e K l n e

RU-25Овладение игрой на инструменте с помощью встроенных композиций3.Начать урок поэтапного обучения (стр. RU-23) или игру без указаний (стр. RU-24).•

Page 20 - Воспроизведение

Овладение игрой на инструменте с помощью встроенных композицийRU-26Функция оценки исполнения, обеспечивающая во время урока 2, урока 3 и игры без указ

Page 21

RU-27Для исполнения с автоаккомпанементом достаточно выбрать его модель. При каждом взятии аккорда левой рукой будет автоматически звучать соответству

Page 22 - Воспроизведение данных из

Применение автоаккомпанементаRU-283.Брать аккорды в аккомпанементной части клавиатуры.При этом к партии ритма добавляются партии баса и гармонии автоа

Page 23 - Овладение игрой на

RU-2Общие указания RU-4Работа с цифровыми клавишами (ct), а также клавишами [–] и [+] (dk) . . . . . . . . . . . RU-6Длительное нажатие на клавишу [5

Page 24 - Уроки 1, 2 и 3

RU-29Применение автоаккомпанемента• При взятии минорного аккорда, а также мажорного или минорного септаккорда цвет дополнительных клавиш не имеет знач

Page 25 - < P h r a s e >

Применение автоаккомпанементаRU-30● FINGERED ASSISTПри нажатии на две или три клавиши создается эффект, отличный от создаваемого в режиме «FINGERED 1»

Page 26 - N o t e G u i d

RU-31Применение автоаккомпанемента Вступление к автоаккомпанементуВоспроизведение вступления из нескольких тактов выполняется в следующем порядке.1.Н

Page 27 - P h r a s e L n

Применение автоаккомпанементаRU-32 Применение синхронного запускаПрограммирование синтезатора с тем, чтобы воспроизведение автоаккомпанемента начинал

Page 28 - E F u n k P o

RU-33При выборе музыкальной предустановки происходит моментальная смена набора настроек синтезатора (тембр, стиль, аккордовая последовательность и т.

Page 29 - CAS I O Cd

RU-345.Нажатием на кнопку br A.HAR./ARPEG. включить функцию автогармонизации.При взятии аккордов левой рукой и исполнении мелодии правой рукой к мелод

Page 30 - ■ FINGERED

RU-355.Нажатием на кнопку br A.HAR./ARPEG. включить арпеджиатор.В момент взятия на клавиатуре аккорда начинает звучать арпеджио.• Для отключения арпед

Page 31 - Fu l Ran

Поиск нот аккордов (справочник аккордов)RU-364.С помощью клавиш dk [–] и [+] выбрать нужный тип аккорда.Выбранный аккорд звучит, а на дисплее отобража

Page 32

RU-37Регистрационная память позволяет сохранять наборы настроек синтезатора (тембр, стиль и т. д.) и мгновенно вызывать их при первой же необходимости

Page 33 - (пользовательские стили)

Сохранение наборов настроек в регистрационной памятиRU-381.Нажатием на кнопку bs BANK выбрать банк с нужным набором настроек.2.Нажатием на кнопки bt 1

Page 34 - D u e t 1

RU-3СодержаниеПодключение внешних устройств RU-52Подключение компьютера. . . . . . . . . . . . . . . . . RU-52Параметры MIDI . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Применение арпеджиатора

RU-39В данной главе описан порядок выполнения записи исполнения на инструменте для дальнейшего ее воспроизведения. Возможна запись как самостоятельног

Page 36 - (справочник аккордов)

Запись исполнения на инструментеRU-401.Нажать на кнопку bn SONG BANK.2.С помощью клавиш с цифрами ct, а также клавиш dk [–] и [+] выбрать композицию,

Page 37 - Как обеспечить звучание в

RU-41Запись исполнения на инструменте• При необходимости легко записать новую дорожку «соло» (например, сначала записать ударные и т. п.).• При необхо

Page 38 - S t o r e

Запись исполнения на инструментеRU-424.Нажать на кнопку bp RECORD/STOP.Инструмент переключается в состояние готовности к записи.• Для отключения состо

Page 39 - R e c a l l

RU-43Кнопка cs FUNCTION позволяет изменить громкость и настройку инструмента, запрограммировать различные другие параметры.1.Нажатием на кнопку cs FUN

Page 40 - Запись исполнения на

RU-44Функции кнопки „FUNCTION“ (cs)22 Предустановленный строй Scale RU-4623 Тип предустановленного строя Type 1—17 1 RU-4624 Основной тон предустановл

Page 41 - R e c T r k

RU-45Функции кнопки „FUNCTION“ (cs)• При включении инструмента тембр и другие параметры всегда возвращаются к начальным значениям по умолчанию (стр. R

Page 42 - Как сменить номер композиции

Функции кнопки „FUNCTION“ (cs)RU-46Нижеописанный порядок действий позволяет выбрать один из 17 предустановленных строев, в том числе стандартную равно

Page 43 - Сохранение записанных

RU-47Функции кнопки „FUNCTION“ (cs)Удаление всех данных, а также сброс показателей настройки и остальной информации в системе с восстановлением началь

Page 44 - Как выбрать функцию

RU-48Данный синтезатор позволяет выполнять с флэш-накопителем USB следующие действия.• Форматирование накопителя• Загрузка данных из накопителя в памя

Page 45

RU-4Общие указания1bk bl cqbm bn bp bq brbodl dmdn do dp dldqdtds2 3bs bt ck cl cm cn co cpcr cs4 5 6 7 98ctdkdrНиже дается объяснение значения знака

Page 46

RU-49Флэш-накопитель USB• Через порт для флэш-накопителя USB не подключать никаких устройств кроме самого накопителя.• При выполнении какого-либо дейс

Page 47 - Экранная клавиатура

Флэш-накопитель USBRU-50Данные из флэш-накопителя USB загружаются в синтезатор в порядке, описанном ниже.• Поместить данные (файл) для загрузки в папк

Page 48 - S u r e ?

RU-51Флэш-накопитель USB12.Нажать на клавишу dk [+] (YES).• В процессе операции на дисплее сохраняется сообщение «Wait». Пока это сообщение на дисплее

Page 49 - Флэш-накопитель USB

RU-5212.Нажать на клавишу dk [+] (YES).• В процессе операции на дисплее сохраняется сообщение «Wait». Пока это сообщение на дисплее, никаких действий

Page 50 - Форматирование флэш

RU-53Подключение внешних устройств• В точности соблюдать нижеописанный порядок действий. Неправильное подключение способно привести к невозможности пр

Page 51 - Загрузка данных из флэш

Подключение внешних устройствRU-54Данный параметр служит для отключения звука синтезатора при производстве звука через внешний источник.Подробную инфо

Page 52 - Переименование данных во

RU-55Подключение внешних устройствДанный синтезатор рассчитан на подключение к стереосистемам, усилителям, записывающей аппаратуре, а также к портатив

Page 53 - Подключение компьютера

RU-56Справочная информацияПоиск и устранение неисправностейПризнак неисправности Способ устраненияПрилагаемые принадлежностиНе найти некоторые принадл

Page 54 - Параметры MIDI

RU-57Справочная информацияНоты звучат не прекращая. • Выключить и включить синтезатор для инициализации всех показателей его настройки (стр. RU-9).• З

Page 55 - Сохранение и загрузка данных

RU-58Справочная информацияИндикация ошибокИндикация Причина Способ устраненияErr Limit Попытка записать более 999 тактов. Выполнять записи длительност

Page 56 - Подключение к аудиоаппаратуре

RU-5Общие указания Тыльная сторона1 кнопка питания P ☞RU-92 ручка громкости (VOLUME) ☞RU-93 кнопка «Вступление; повтор» (INTRO, REPEAT) ☞RU-20, 314 к

Page 57 - Справочная информация

RU-59Справочная информацияТехнические характеристикиМодель CT-X800Клавиатура 61 клавиша стандартного размераДинамическая чувствительность3 типа, откл.

Page 58

RU-60Справочная информация• Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предупреждения.Входы, выходыПорт для флэш-накопителя USBTип AП

Page 59 - Индикация ошибок

RU-61Справочная информацияОбязательно прочитайте и соблюдайте следующие правила безопасности. Размещение изделияНе рекомендуется помещать изделие в н

Page 60 - Технические характеристики

A-1Appendice/ПриложениеLista dei timbri/Список композицийBanca di brani/БАНК КОМПОЗИЦИЙNo./№ Titolo/НазваниеWORLD (CATEGORY : 01)001 TWINKLE TWINKLE L

Page 61

A-2Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 62 - Правила безопасности

A-3Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 63 - Appendice/Приложение

A-4Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 64 - DRUMS SET NAME

A-5Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 65

A-6Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 66

Appendice/ПриложениеA-7In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati con FINGERED 1 e FINGERED 2, anche gli accordi seguenti vengono riconosc

Page 67

Общие указанияRU-6 ДисплейКлавиши с цифрами служат для ввода номеров и значений.1.С помощью клавиш с цифрами ввести столько же цифр, сколько их имеет

Page 68

A-8Appendice/ПриложениеLista di esempi di accordi/Примеры аккордовMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/(

Page 69 - Указатель способов взятия

CT-X80011 bkbk blbl cqcq ctctbmbm bnbn bpbp bqbq brbrbobo22445566778899 bsbs btbt ckck clcl cmcm cncn coco cpcp crcr cscs dkdk33• Ritagliare questa pa

Page 70

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC

Page 71

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -

Page 72 - MIDI Implementation Chart

IT/RUCTX800-IR-1AGUIDA DELL’UTILIZZATOREAvvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzio

Page 73

RU-7Общие указанияНажатие на клавишу [–] приводит к уменьшению отображаемого номера или значения на 1, на клавишу [+] — к увеличению на 1. Длительное

Page 74

RU-8Синтезатор рассчитан на питание как через адаптер переменного тока, так и от батарей. Обычно рекомендуется обеспечивать питание от сети.• Адаптер

Comments to this Manuals

No comments