Casio EX-Z1050 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Casio EX-Z1050. Casio EX-Z1050 Användarmanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 252
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
SW
Digital kamera
EX-Z1050
Instruktionshäfte
K847PCM1DMX
Vi tackar för inköpet av denna produkt från
CASIO.
Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte
innan produkten tas i bruk.
Förvara instruktionshäftet nära till hands för
framtida referens.
För aktuell information om denna produkt kan
du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid
http://www.exilim.com/.
Page view 0
1 2 ... 252

Summary of Contents

Page 1 - EX-Z1050

1SWDigital kameraEX-Z1050InstruktionshäfteK847PCM1DMXVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktions

Page 2 - UPPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3. Stäng batterilocket.Tryck lätt på

Page 3 - INNEHÅLL

100ANVÄNDNING AV BEST SHOTEn bild bestående av flera stillbilder kan skapas genom att spela in stillbilder i de ramar som är ordnade i ett förinställt

Page 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 87

101ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Tryck på slutarknappen igen för att spela in nästa stillbild.• Tryck på slutarknappen en tredje gång för att spela in den

Page 5 - OCH FILMER 135

102ANVÄNDNING AV BEST SHOTVid automatisk spårning följer ett inramat område ett rörligt motiv, vilket gör det lättare att få en bild med motivet i mit

Page 6 - RADERING AV FILER 176

103ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Endast den del av bilden som ryms inom klippgränsen spelas in.• Vid denna typ av inspelning blir bildstorleken aut

Page 7 - MED EN DATOR 199

104AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.*

Page 8 - BILAGA 227

105AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och [T] till att välja d

Page 9

106AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.VIKTIGT!• Under filminspelning

Page 10 - 3. Stäng batterilocket

107AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt

Page 11 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

108AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Page 12 - 7. Ställ in datum och tid

109AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) foku

Page 13 - Användning av ett minneskort

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 181, 185)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp

Page 14 - 2. Tryck på [MENU]

110AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so

Page 15 - Inspelning av en stillbild

111AVANCERADE INSTÄLLNINGARSnabbslutareOm du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är

Page 16 - Fullt tryck

112AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av en fast fokus (fastfokus)Fastfokus (PF) kan användas endast under filminspelning. Fastfokus ställer in ett re

Page 17 - Visning av stillbilder

113AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Page 18

114AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Denna funktion sörjer för bättre resultat

Page 19

115AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Kontrollera det inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det.Det inställda värdet för exponeringskompensa

Page 20

116AVANCERADE INSTÄLLNINGARInspelning en mulen dag kan göra att motivet ter sig blåaktigt, medan inspelning under vita lysrörslampor kan göra att moti

Page 21 - INTRODUKTION

117AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Det går även att ändra inställning av vitbalans med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna 51

Page 22 - Läs detta först!

118AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Under belysningen som senare ska användas vid inspelning ska du rikta kameran mot ett blankt, vitt pappersark så att det

Page 23 - ■ Upphovsrätt

119AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].ANM.• Det går även att ändra inställning a

Page 24

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20077. Ställ in datum och tid

Page 25

120AVANCERADE INSTÄLLNINGARMätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj f

Page 26 - ■ Undvik användning i rörelse

121AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 114) till ett värde utöver 0,0 med

Page 27 - ■ Transport

122AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Det är även möjligt att korrigera det dy

Page 28 - ■ Undvik öppen eld

123AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som

Page 29 - ■ Ställen att undvika

124AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fli

Page 30 - ■ Laddningsbart batteri

125AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild.1. Aktivera lä

Page 31 - ■ Batterilivslängd

126AVANCERADE INSTÄLLNINGARHistogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läge

Page 32 - ■ Bruksförhållanden

127AVANCERADE INSTÄLLNINGAREtt histogram åt höger sida visas när den samlade bilden är ljus. Ett histogram som lutar för mycket åt höger kan leda till

Page 33 - ■ Objektiv

128AVANCERADE INSTÄLLNINGARNedanstående funktioner kan också användas i läget REC för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.• Tilldelning

Page 34 - ■ Övriga föreskrifter

129AVANCERADE INSTÄLLNINGAR1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Tangent L/R” och tryck sedan på [X].3. Använd [S] och

Page 35 - FÖRBEREDELSER

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 45) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på

Page 36 - Efter avslutad laddning

130AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av bilden som just spelats in (bildgranskning)Bildgranskning är inkopplat som grundinställning när kameran först ta

Page 37 - Isättning av batteriet

131AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Ikonerna nedan visas inte på skärmen när ikonhjälp är urkopplat.– Ikon för blixtläge (sidan 72)– Ikon för vit

Page 38

132AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].För att göra detta:Välj denna inställning:

Page 39

133AVANCERADE INSTÄLLNINGAR*1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av.*2 Enb

Page 40

134AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Följande inställningar initialiseras inte vid nollställning av kameran (sidan 234).– Inställning av hemtid– Instä

Page 41 - ■ Extra batterier

135ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Tryck

Page 42 - Att slå på och av strömmen

136ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Håll [W] eller [X] intryckt för att bläddra i snabbare takt.• Bilden som först uppträder när du bläddrar t

Page 43 - ■ Att slå av strömmen

137ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningVolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller paus.Gör på följande sätt fö

Page 44

138ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt återgå till läget RECTryck på [ ].Att styra filmavspelningVIKTIGT!• Det går kanske inte att avspela filmer s

Page 45

139ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERFunktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning.Det går även att väl

Page 46 - Användbara minneskort

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et

Page 47

140ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis

Page 48 - Byte av minneskort

141ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Inga knappar kan användas medan diabildsvisning skiftas från en bild till en annan. Vänta tills bilden

Page 49 - Formatering av ett minneskort

142ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande AV-kabel a

Page 50

143ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Kameran kan anslutas till en DVD-brännare eller en videobandspelare för att spela in bilder från kameran.

Page 51 - Användning av skärmmenyer

144ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utför

Page 52 - ■ Layoutskärm i läget REC

145ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERSkjut zoomreglaget mot [ ] ( ) för att zooma ut igen.• Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i sk

Page 53

146ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under e

Page 54 - Aktivera läget REC

147ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Observera följande punkter angående hur vissa redigeringsfunktioner på kameran påverkar det datum som

Page 55 - ■ Layoutskärm i läget PLAY

148BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilde

Page 56

149BILDREDIGERINGVIKTIGT!• En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras.• Omformatering av en stillbild som spelats in med bil

Page 57 - Om du blir förvirrad

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 59)1. Tryck på [ ] för att slå på kameran.Detta aktiverar läget REC och visar ” ” (autoikonen) på skärmen.2. Rikta ka

Page 58 - Läget PLAY

150BILDREDIGERING4. Använd zoomreglaget för att zooma och [S], [T], [W] och [X] för att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut.5

Page 59 - INSPELNING AV EN STILLBILD

151BILDREDIGERING4. Använd [W] och [X] till att välja kandidaten du vill korrigera.5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på

Page 60 - 1. Tryck på [ ] (REC)

152BILDREDIGERING6. Skjut zoomreglaget åt vänster och höger för att zooma klippgränsen.7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till ö

Page 61 - 3. Spela in bilden

153BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild.1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X

Page 62 - Tryck på [ ]

154BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att rotera bilden (stillbild) som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild som spelades in m

Page 63 - Val av bildstorlek

155BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att sätta in stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder.1. Aktive

Page 64

156BILDREDIGERING7. Använd [W] och [X] till att välja stillbilden för layouten och tryck sedan på [SET].8. Upprepa åtgärderna i steg 6 och 7 för alla

Page 65 - Val av bildkvalitet

157BILDREDIGERINGVitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden.

Page 66

158BILDREDIGERING• Normalt är den först valda vitbalansinställningen på menyn ovan den som användes när bilden ursprungligen spelades in. Om ”Auto” el

Page 67

159BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Tryck på [W] eller [MENU] för att avbryta justerin

Page 68 - Inspelning med zoom

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTBildstorlek och bildkvalitet för stillbilderKameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och

Page 69

160BILDREDIGERINGVIKTIGT!• När korrigering av dynamiskt omfång för en bild utförs skapas en ny (korrigerad) version, som lagras som en separat fil.• V

Page 70

161BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En redigering som väl utförts går

Page 71 - ■ Att koppla ur digital zoom

162BILDREDIGERING5. Välj bildrutan (punkten) där du vill att filmen ska klippas.• Tryck på [MENU] för att avbryta klippning. Skärmen återgår till läge

Page 72 - Användning av blixt

163BILDREDIGERING7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas ska du använda [S] och [T] till att välja ”Ja” och sedan trycka på [SET].• Välj ”N

Page 73

164BILDREDIGERING1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att bläddra igenom bilder och visa filmen som innehåller bildrutan du vill använda

Page 74 - ■ Ändring av blixtintensitet

165ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Page 75 - ■ Användning av blixthjälp

166ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Page 76 - Användning av självutlösaren

167ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Page 77

168ANVÄNDNING AV LJUDANM.• Det går också att avspela röstinspelningsdata på en dator med Windows Media Player eller QuickTime.• Denna kamera är kompat

Page 78

169FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Page 79

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 135)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b

Page 80

170FILHANTERINGANM.• Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 229 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm.• Det

Page 81

171FILHANTERING4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”.5. Nu kan du upprepa steg

Page 82 - ■ Att koppla in ljudstillbild

172FILHANTERINGMappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avsp

Page 83

173FILHANTERING Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryc

Page 84 - INSPELNING AV EN FILM

174FILHANTERINGFiler kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet.Detta gör det mö

Page 85 - Inspelning av en film

175FILHANTERING Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnetMed denna procedur kan filer kopieras blott en i taget.1. Sät

Page 86

176RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Page 87

177RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S

Page 88 - 4. Tryck på slutarknappen

178ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud och volym för slutarens frisläppnin

Page 89

179ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för avspelningDenna procedur kan användas till att ställa in volymen för avspelning av filmer och lj

Page 90 - BEST SHOT

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 84)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget REC.2. Tryck på [BS] (BEST SHOT).3. Använd [S], [T], [W] och [X] för att vä

Page 91

180ÖVRIGA INSTÄLLNINGARANM.• Följande typer av bilder kan väljas för startskärmen.– Speciella startskärmsbilder inbyggda i kameran– Stillbilder– Ljuds

Page 92

181ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används). Om inställningen av di

Page 93

182ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja ”Hem” och tryck sedan på [X].4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och tryck sedan p

Page 94

183ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Ändring av datumformat Det går att välja bland tre olika format för datumvisning.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, v

Page 95

184ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVärldstidsskärmen kan användas för att se vilken tid som råder i zoner utanför din hemtidszon när du ska ut på en längre resa.

Page 96 - 1. Välj en av de två BEST

185ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Att skifta mellan hemtids- och världstidsskärmen1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Världstid” och tryck sedan p

Page 97

186ÖVRIGA INSTÄLLNINGARAnvänd följande procedur till att ändra ljusstyrkan på skärmen.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Skärm” och tryc

Page 98 - 1. Tryck på

187ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på nedanstående sätt för att ändra USB-kommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan

Page 99 - 4. Skjut zoomreglaget åt

188ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY), eller så att den slås av vid

Page 100 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

189ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Page 101 - VIKTIGT!

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 137)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Page 102

190UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si

Page 103

191UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Page 104 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

192UTSKRIFT Utskrift på en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBr

Page 105 - Användning av autofokus

193UTSKRIFT• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande USB-kabel eller AV-kabel ansluts till

Page 106 - Användning av närbildsfokus

194UTSKRIFT11.Använd [S] och [T] till att välja utskriftsalternativ.Utskrift av en specifik bild:Välj ”1 bild” och tryck sedan på [SET]. Använd däreft

Page 107

195UTSKRIFTDPOF (Digital Print Order Format) gör det möjligt att ange vilka bilder som ska skrivas ut, antal kopior och huruvida datumstämpel ska vara

Page 108 - Ändring av autofokusyta

196UTSKRIFT5. Använd [S] och [T] till att ange antal kopior.• Det går att ange upp till 99 för antalet kopior. Ange 0 om du inte vill skriva ut bilden

Page 109

197UTSKRIFTRadera DPOF-inställningarna när de ej längre behövs!DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Om du således ut

Page 110 - 2. Håll slutarknappen

198UTSKRIFTDin kamera stöder de protokoll som anges nedan. PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIRECT-PRINTSeiko Epson Corp

Page 111

199ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator ger dig tillgång till följande möjligheter.

Page 112

2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D

Page 113

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 176)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit

Page 114

200ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÅtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programv

Page 115 - 4. Kontrollera det

201ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspela filmerVista/XP/2000/Me/98SE/98DirectX 9.0cWindows 2000/98SE/98Användare av operativsystemen ovan behöver

Page 116 - Reglering av vitbalans

202ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Datorsystemkrav för medföljande programvaraDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera no

Page 117

203ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en datorDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dato

Page 118

204ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”USB driver B” för att välja det och klicka sedan på ”Install”.4. Följ anvisningarna som visas i dia

Page 119

205ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande USB-kabel e

Page 120 - Specificering av mätningsläge

206ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn efter den första gångenEftersom du behöver installera USB-drivrutinen och utf

Page 121 - Att reducera effekterna av

207ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på.Detta visar själva bilden.• Se ”Minnesmappstruktu

Page 122

208ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR6. På menyn ”Redigera” i ”Mina dokument” ska du välja ”Klistra in”.Detta vidhäftar mappen ”DCIM” (och alla bildfi

Page 123

209ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder från kameran och hantering av bilder på datornFör att kunna utföra bildhantering på din dato

Page 124

21INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Page 125 - Stillbilder med datumstämpel

210ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORKontroll av datorns version av DirectXFör att kunna utföra bildhantering med Photo Loader with HOT ALBUM måste di

Page 126 - ■ Användning av histogrammet

211ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Windows Media Player, som redan är installerad i de flesta datorer, kan användas för filmavs

Page 127

212ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Transport” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me” innehåller vik

Page 128

213ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport.Flytta muspekaren ti

Page 129

214ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Överföring av infångade skärmklipp till kameran1. Anslut först kameran till datorn.• Se sidan 204 för detaljer

Page 130

215ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra det infångade skärmklippet till kameran.• Den bildöverföringsme

Page 131

216ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnvändarregistreringDet går att utföra registrering över Internet. För detta måste du naturligtvis kunna ansluta

Page 132

217ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en MacintoshDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på en M

Page 133 - 1. Tryck på [MENU]

218ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande USB-kabel e

Page 134

219ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gångenEftersom du behöver utföra menyinställningar en

Page 135 - Att titta på en stillbild

22INTRODUKTION Effektiva utskriftsegenskaper• Funktionen DPOF för enkelt val av datumstämpel och antal kopior (sidan 195) • Funktion för tidsstämpel

Page 136 - 1. Aktivera läget PLAY

220ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Lagring av en bild i din MacintoshFör att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du

Page 137 - Visning av en film

221ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder från kameran och hantering av bilder på din MacintoshOm du använder Mac OS X kan du utföra b

Page 138

222ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer med användardokumentation (PDF) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installera

Page 139

223ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORMetoden att använda för att avläsa filer från ett minneskort beror på vilken typ av dator du har. Vissa typiska e

Page 140 - Att stoppa diabildsvisning

224ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORKameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). Angå

Page 141

225ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR*1 Läget BEST SHOT innehåller ett scenexempel som optimerar inställningar för auktionssajtbilder. Beroende på kam

Page 142

226ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att observera angående data i det inbyggda minnet och på minneskortet• Vid lagring av kameradata på datorns hår

Page 143

227BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Zoomreglage (sidorna 68,

Page 144 - Zoomning av den visade bilden

228BILAGAUndersidackBatteri/minneskortöppningar (sidorna 35, 47)clStativhålAnvänd detta hål vid montering på ett stativ. Batteriladdare1Kontakter2Lam

Page 145 - Användning av 12-bildsskärmen

229BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Page 146 - Användning av kalenderskärmen

23INTRODUKTION UpphovsrättUtöver för eget personligt bruk är obehörig användning av bild-, film-, ljud- och musikfiler utan tillstånd från upphovsrät

Page 147

230BILAGA Läge för filminspelningPanel: PåPanel: Av1 278534645 17 68231Inspelningsläge2Återstående minneskapacitet för film (sidan 246)3Bildkvalitet

Page 148 - BILDREDIGERING

231BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 135)2Skyddsindikator (sidan 170)3Mappnamn/filnamn (sidan 169)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Page 149 - Klippning av en stillbild

232BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Page 150

233BILAGAMeny under fliken Bildkval.Bildstorlek 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M

Page 151

234BILAGAMeny under fliken Inst. Panel På* / Av Visa Bred* / 4:3Skärm Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift /

Page 152

235BILAGA Läget PLAYMeny under fliken PLAYFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY.Diabildsvis. Start

Page 153

236BILAGAKameran har två lampor: en driftslampa och en hjälplampa för autofokus/självutlösare. Dessa lampor tänds och blinkar för att ange kamerans nu

Page 154

237BILAGAVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras. Läget PLAY

Page 155

238BILAGAIdentifiering och åtgärdande av ett problemFelsökningProblem Möjliga orsaker och åtgärderStrömförsörjningStrömmen slås inte på. 1) Batteriet

Page 156

239BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokus

Page 157

24INTRODUKTION• EXILIM, Photo Loader och Photo Transport registrerade varumärken eller varumärken tillhörande CASIO COMPUTER CO., LTD.• Photo Loader w

Page 158

240BILAGABelysningen är god men ansiktena på folk i bilden ter sig mörka.Otillräckligt med ljus når motiven. Ändra blixtläget till ” ” (Blixt på) för

Page 159

241BILAGAÖvrigtFel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är rel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 181).Meddelandena på skärmen visa

Page 160

242BILAGAVid problem att installera USB-drivrutinen ...USB-drivrutinen kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran

Page 161

243BILAGASkärmmeddelandenSvagt batteri. Batteriet börjar bli svagt.Kan ej korrigera bilden!Keystone-korrigering av bilden kan av någon anledning inte

Page 162 - 5. Välj bildrutan

244BILAGAInspelningsfel Bildkomprimering kunde av någon anledning inte utföras under lagring av bilddata. Spela in bilden på nytt.Fyll på bläck! Skriv

Page 163 - (MOTION PRINT)

245BILAGA Huvudsakliga tekniska dataProdukttyp . . . . . . . . . Digital kameraModell . . . . . . . . . . . . EX-Z1050 KamerafunktionerBildfilerFor

Page 164

246BILAGA• Filmer2M(1600 × 1200)Fin 1,26 MB 12 bilder 193 bilderNormal 790 KB 19 bilder 308 bilderEkonomi 470 KB 33 bilder 518 bilderVGA(640 × 480)Fin

Page 165 - ANVÄNDNING AV LJUD

247BILAGA* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela in är kan

Page 166

248BILAGAExponeringskontroll . . . . . .Ljusmätning:Multimönster, mittvägd, punkt med CCDExponering: Program AEExponeringskompensation:–2 EV till +2 E

Page 167

249BILAGATidsfunktioner . . . . . . . . . .Inbyggd digital kvartsklockaDatum och tid:Spelas in med bilddatan, tidsstämpelAutomatisk kalender: t.o.m.

Page 168 - 2. Tryck på [SET] för att

25INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning

Page 169 - FILHANTERING

250BILAGA*1 Antal bilder (CIPA-standard)• Temperatur: 23°C• Bildskärm: På• Zoomoperation mellan full vidvinkel och full telefoto var 30:e sekund, unde

Page 170 - ■ Att skydda en specifik fil

251BILAGA Batteriladdare (BC-31L)Strömförsörjning. . . . . . . . .100 till 240 V växelström, 80 mA, 50/60 HzUtspänning. . . . . . . . . . . . .4,2 V

Page 171

252CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0703-BM10

Page 172

26INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna

Page 173 - FAVORITE på din dator

27INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•

Page 174 - Kopiering av filer

28INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Page 175

29INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Page 176 - RADERING AV FILER

3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Inställning av skärms

Page 177

30INTRODUKTION Laddningsbart batteri• Använd endast den specifikt angivna laddarenheten eller anordningen för laddning av batteriet. Ett försök att l

Page 178 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

31INTRODUKTION• Om ett batteri ska användas av barn ska du försäkra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsåtgärder so

Page 179

32INTRODUKTION Att observera angående datafel• Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Åtgärderna nedan skapar risk för

Page 180

33INTRODUKTION Fuktbildning• Plötsliga och extrema temperaturväxlingar, t.ex. när kameran använts utomhus en kall vinterdag och sedan förs in i ett v

Page 181

34INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Page 182

35FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-40).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-40 kan inte anv

Page 183

36FÖRBEREDELSER2. Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.Detta gör att lampan [CHARGE] börjar lysa röd.• En full laddning tar cirka 150 minuter. De

Page 184

37FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Använd den speciella laddaren (BC-31L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-40). Använd aldrig någon annan typ

Page 185

38FÖRBEREDELSER2. Sätt i batteriet i kameran.Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som bildskärmen), håll stopparen i riktningen som

Page 186 - Ändring av ljusstyrkan på

39FÖRBEREDELSER Kontroll av återstående batterispänningEfter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapac

Page 187

4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 59Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Inspelning av en stillbild . . . . . . . . .

Page 188

40FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin

Page 189

41FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan

Page 190 - UTSKRIFT

42FÖRBEREDELSER Att slå på strömmenAtt slå på strömmen och aktivera läget RECTryck på [ON/OFF] (strömbrytaren) eller [ ] (REC).Att slå på strömmen oc

Page 191 - Framkallning av en fotobutik

43FÖRBEREDELSER Att slå av strömmenTryck på [ON/OFF] (strömbrytaren).ANM.• Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid ett tryck p

Page 192

44FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförb

Page 193 - 8. Slå på kameran

45FÖRBEREDELSERANM.• Om samma tidsperiod är inställt för både viloläge och automatiskt strömavslag, så prioriteras automatiskt strömavslag.• Viloläge

Page 194

46FÖRBEREDELSERAnvändbara minneskortKameran stöder användning av följande typer av minneskort.SD-minneskortSDHC-minneskortMMC (MultiMediaCard)MMCplus

Page 195

47FÖRBEREDELSER• Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan göra att datan på kortet förvanskas eller rentav förloras. Gör f

Page 196

48FÖRBEREDELSER2. Sätt i ett minneskort i kameran.Håll minneskortet så att dess baksida är vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut in det i kort

Page 197 - Datumstämpel

49FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (sidan 46) i minneskortöppningen.• Skulle vatten eller något främm

Page 198 - Understödda protokoll

5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 104Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Användning av autofokus 105 Användning av

Page 199 - Vad du kan göra

50FÖRBEREDELSER1. Sätt i minneskortet du vill formatera i kameran.2. Slå på kameran och tryck på [MENU].3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och t

Page 200

51FÖRBEREDELSERDu behöver använda följande menyoperationer för att utföra inställningar på kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa.• Se ”Me

Page 201

52FÖRBEREDELSER4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning.5. Tillämpa inställningen.• Ett tryck på [SET] tillämpar den valda inställninge

Page 202

53FÖRBEREDELSERAlla skärmbilder i denna bruksanvisning visar vad som visas när manöverpanelen är inkopplad.Panelin-ställningBeskrivningPåEtt tryck på

Page 203 - Windows 98SE och 98)

54FÖRBEREDELSERPanel (manöverpanel)1Bildstorlek/bildkvalitet*1 (sidorna 63, 65)2Blixtläge (sidan 72)3Fokusläge (sidan 104)4Självutlösare (sidan 76)5S

Page 204

55FÖRBEREDELSER2. Använd [S] och [T] till att välja ikonen för inställningen du vill ändra.3. Använd [W] och [X] till att ändra inställningen.• Upprep

Page 205 - 6. Slå på kameran

56FÖRBEREDELSERAtt slå informationsvisning på och avInformationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka på [S] (DISP). Det går att göra olika i

Page 206

57FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Det är inte möjligt att koppla in eller ur informationsvisning medan inspelning av en ljudstillbild är i beredskapsläge eller

Page 207 - ■ Lagring av en bild i datorn

58FÖRBEREDELSERLäget PLAYNuvarande skärmÅtergå till normal avspelningsskärm genom att trycka på:Menyskärm [MENU] eller [ ]Skärm för läget REC Tryck på

Page 208

59INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i

Page 209

6INNEHÅLLBILDREDIGERING 148Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 148Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 210

60INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på

Page 211 - Avspelning av filmer

61INSPELNING AV EN STILLBILD2. Fokusera bilden.Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs.Autofokus ställe

Page 212

62INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre

Page 213 - Transport

63INSPELNING AV EN STILLBILD Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokusStillbilder kan tas genom att trycka ner slutarknappen till

Page 214

64INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Det går även att ändra inställning av bildstorlek med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna

Page 215

65INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildkvalitet Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ek

Page 216 - Macintosh

66INSPELNING AV EN STILLBILDAtt koppla ur hjälplampan för autofokusHjälplampan för autofokus avger ett ljus som hjälper kameran att fokusera bilden nä

Page 217

67INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera vid inspelning av stillbilder Drift• Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkar grön. Detta kan

Page 218

68INSPELNING AV EN STILLBILDBegränsningar för autofokus• Bilden går kanske inte att fokusera vid inspelning av följande typer av motiv.– En enfärgad v

Page 219

69INSPELNING AV EN STILLBILD2. Skjut på zoomreglaget för att ändra zoomfaktor.– Se ”Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom” på sidan 70 för nä

Page 220

7INNEHÅLLÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 178Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 178Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . .

Page 221

70INSPELNING AV EN STILLBILD Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom Om du håller zoomreglaget mot [ ] i steg 2 i proceduren ovan stoppas zoom

Page 222

71INSPELNING AV EN STILLBILD• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 63). Ju mindre bild, desto högre zoomfaktor kan användas in

Page 223 - ■ Övriga typer av datorer

72INSPELNING AV EN STILLBILDUtför stegen nedan för att välja blixtläget du vill använda.Ungefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget

Page 224 - Minneskortdata

73INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• När inställning på manöverpanelen är urkopplat (sidan 52) är det möjligt att kretsa genom blixtlägena genom att tryc

Page 225 - ■ Stödda bildfiler

74INSPELNING AV EN STILLBILD Kontroll av blixtlägeDet nuvarande blixtläget anges på skärmen och av driftslampan när du trycker in slutarknappen halvv

Page 226

75INSPELNING AV EN STILLBILD Användning av blixthjälpMotivet på bilden blir för mörkt om blixtintensiteten är otillräcklig för att nå ett motiv som b

Page 227 - ■ Kamera

76INSPELNING AV EN STILLBILD Att observera angående blixten• Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt bort eller för nära.• Blixtens

Page 228 - ■ Batteriladdare

77INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och [T] till att välja det fjärde alternativet uppifrån (Självutlös

Page 229

78INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Indikatorn ”1sec” visas på skärmen mellan bilderna när tredubbel självutlösare används. Hur lång tid det tar för kam

Page 230 - ■ Läge för filminspelning

79INSPELNING AV EN STILLBILDVal av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Kontinuerlig” och tryc

Page 231 - ■ Läge för filmavspelning

8INNEHÅLLBILAGA 227Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 232 - Menyreferens

80INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med kontinuerlig slutare med zoom1.Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valgränsen runt bilden på motiv

Page 233 - Meny under fliken Bildkval

81INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera angående kontinuerlig slutare• När användning av kontinuerlig slutare startas blir inställningen av exponeri

Page 234 - Meny under fliken Inst

82INSPELNING AV EN STILLBILDDet går att lägga till en ljudinspelning till en stillbild om så önskas. Använd denna funktion för att lägga till en muntl

Page 235 - ■ Läget PLAY

83INSPELNING AV EN STILLBILDAvspelning av en ljudstillbildLjudstillbilder i läget PLAY anges av ikonen ” ”.Tryck på [SET] medan en ljudstillbild visas

Page 236 - Indikatorlampor

84INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Page 237

85INSPELNING AV EN FILMLjud spelas också in vid filminspelning. Ljudet är enkanaligt.1. Aktivera läget REC och tryck på [BS].2. Använd [S], [T], [W] o

Page 238 - Felsökning

86INSPELNING AV EN FILMAtt observera vid filminspelning• Blixten kan inte användas vid filminspelning.• Kameran spelar också in ljud. Tänk på det följ

Page 239

87ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Page 240

88ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ramen till önskat scenexempel.• Ett tryck på [S] eller [T] när den röda ramen

Page 241

89ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Scenerna Nattscen och Fyrverkeri använder sig av långsam slutartid. Då en långsam slutartid ökar risken för digital

Page 242

9GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 35) Användning av batteriladdaren för laddning1. Sätt i batteriet i batteriladdaren.2. Anslut

Page 243

90ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTFlytta den röda ramen på scenvalsskärmen till scenen du vill ha närma

Page 244

91ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild som en s

Page 245 - Tekniska data

92ANVÄNDNING AV BEST SHOTRadering av en användarscen i BEST SHOTUtför följande steg när du vill radera en användarscen i BEST SHOT.1. Aktivera läget R

Page 246 - • Filmer

93ANVÄNDNING AV BEST SHOT Inkoppling av skakdämpning med hjälp av panelen (manöverpanelen)1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och

Page 247

94ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen ”Hög känslighet” i BEST SHOT gör det möjligt att ta naturtrogna bilder utan att använda blixten, även på relativt mörk

Page 248

95ANVÄNDNING AV BEST SHOTInspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller annat rektangulärt föremål kan göra att det ter sig snedvridet på bild

Page 249 - ■ Strömförsörjning

96ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med en scen för affärsbild1. Välj en av de två BEST SHOT-scenerna för affärsbild, sammanställ bilden och try

Page 250

97ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Se till att hela föremålet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skärmen. Kameran kan inte avläsa formen på f

Page 251 - ■ Batteriladdare (BC-31L)

98ANVÄNDNING AV BEST SHOTANM.• Om kameran står i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen på fotot te sig snedvriden på den inspelade bilden.

Page 252 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Använd [S] och [T] för att välja ”Klipp” och tryck sedan på [SET].Detta visar en klippgräns på skärmen.• Välj ”Makulera” f

Comments to this Manuals

No comments