Casio CTK-451 Manual

Browse online or download Manual for Musical Instruments Casio CTK-451. Casio CTK-451 Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CTK451/471-ES-1
P
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
CTK451_ES_cover1 01.8.1, 2:08 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1 - GUÍA DEL USUARIO

CTK451/471-ES-1PUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOCTK451_ES_cover1 01.8.1, 2:08 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Page 2 - 622A-E-002A

S-8Mm77 894561023M7 dim augsus4CLEAR -5 add9LEFTON/OFFREW FFSTOPSONG BANK CONTROLLERRIGHTON/OFFPLAY/PAUSESTART/STOPACCOMPVOLUMETEMPOMAIN VOLUMEPOWER /

Page 3 - Bienvenido

S-91 Lista de ritmos2 Botones de volumen principal (MAIN VOLUME)3 Botones de tempo (TEMPO)4 Botón de volumen de acompañamiento (ACCOMP VOLUME)5 Botón

Page 4 - Introducción

S-101Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK).2Valor de los ajustes del teclado, númer

Page 5 - Precauciones de seguridad

S-115. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la repro-ducción de la melodía.• La melodía se reproduce en un ciclo sin fin, reiniciándoseluego de q

Page 6 - PRECAUCION

S-127. Presione el botón RIGHT ON/OFF de nuevo paraactivar nuevamente la parte melódica.• También puede activar y desactivar la parte del acompaña-mie

Page 7 - 622A-E-041A

S-13SUSTAIN PHONES/OUTPUTDC 9VIZQUIERDADERECHATerminal AUX IN o similardel amplificador de audio.BlancoRojoEnchufe PINEnchufe estándarestéreoAmplifica

Page 8 - Cuidado de su

S-14Fuente de alimentaciónEste teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde untomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA

Page 9 - Usando el libro de acordes

S-15Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado sedesactiva automáticamente siempre que se lo deja sin re

Page 10 - 622A-E-044A

S-16Esta sección proporciona información sobre las operaciones de tecla-do básicas.Para tocar el teclado1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.2

Page 11 - NL M O P

S-17PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notas que pue-den ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 12not

Page 12 - Usando la presentación

622A-E-002ACTK451_S_cover1 01.7.26, 10:53 AMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Page 13 - SONG BANK

S-18Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimientosiguiente.Para ejecutar un ritmo1. Ajuste el interruptor

Page 14 - RIGHT ON/OFF

S-19Usando el acompañamiento automáticoEl procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acom-pañamiento automático del teclado. Antes de co

Page 15 - MIDIOUT IN

S-20❚ NOTA ❚El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente losacordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las nota

Page 16 - Fuente de alimentación

S-21Ajustando el volumen de acompaña-mientoPuede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como unvalor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9.1. P

Page 17 - Desactivación automática

S-225. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la repro-ducción de la melodía.6. Para parar la reproducción de la melodía del bancode canciones pres

Page 18 - Seleccionando un sonido

S-23Para hacer una pausa en la ejecución de lamelodía del banco de canciones1. Mientras se está ejecutando una melodía del bancode canciones, presione

Page 19 - Muestreo digital

S-24Para cambiar el sonido de una melo-día del banco de cancionesPuede seleccionar cualquiera de los 100 sonidos del teclado para usaren la ejecución

Page 20 - Seleccionando un ritmo

S-25Sonido de aplausoSiempre que desactiva la parte de la mano izquierda o parte de lamano derecha de una melodía del banco de canciones y la reproduc

Page 21 - 3. Ejecute un acorde

S-26Nombres de acordesLos acordes se nombran usando letras en mayúsculas desde la A has-ta la G, lo cual indica la nota fundamental del acorde. Si la

Page 22 - FINGERED

S-27CDEFGA BCD EFCEFABCE5. Compruebe para asegurarse de que el nombre delacorde sobre la presentación es el que desea. Si no esasí, repita lo a

Page 23 - Usando un patrón de relleno

S-1622A-E-037ABienvenido...¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CA-SIO! Para aprovechar al máxim

Page 24 - Usando el banco de canciones

S-28❚ NOTAS ❚• Como las digitaciones de acordes que aparecen sobre la presentaciónson seleccionadas para permitir la ejecución de acordes dentro del t

Page 25 - MAIN VOLUME

S-29Afinación del tecladoLa función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse ala afinación de tono de otro instrumento musical.Para af

Page 26 - 622A-E-060A

S-30MIDI¿Qué es la MIDI?La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musi-cales, que es el nombre de una norma mundial para las seña

Page 27 - Sonido de aplauso

S-31Parámetros y sus presentaciones KEYBOARD CHANNEL (Canal básico) (Ajuste por omisión: 01)Este parámetro especifica el canal de envío de mensaje MI

Page 28 - Usando el libro de acordes

S-32Vea la páginaPágina S-14Página S-16Página S-16Página S-16Página S-14Página S-21Página S-29Página S-24Página S-21Acción a tomar1.Enchufe correctame

Page 29 - 2. Presione el botón CLEAR

S-33622A-E-069AVea la páginaAcción a tomarProblema Causas posiblesNo hay sonido cuando se repro-ducen datos MIDI desde unacomputadora.Las notas de baj

Page 30 - 622A-E-064A

EspecificacionesModelo: CTK-451/CTK-471.Teclado: 61 teclas normales, 5 octavas.Sonidos: 100.Polifonía: Máximo 12 notas (6 para ciertos sonidos).Acompa

Page 31 - Ajuste del teclado

A-1622A-E-071AAppendix/Apéndice(1): Tone number(2): Maximum polyphony(3): Range type(4): Corresponding General MIDI Number(1): Número de sonido(2): Po

Page 32 - PITCH BEND

A-2...Range in which same note is played in nearest octave as a result of transpose and MIDI data receive operation. (When receiving MIDI data)..

Page 33 - CONTROL CHANGE

A-3Fingered Chord ChartCuadros de acordes FingeredThis table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-usedchord

Page 34 - Causas posibles

S-2622A-E-038AIntroducciónMuchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le pro-porciona las siguientes caracterís

Page 35

A-4Percussion Assignment ListLista de sonidos de percusión• PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboard as illustrated below.The

Page 36 - Especificaciones



Page 37 - Appendix/Apéndice



Page 38 - 622A-E-072A



Page 39 - Cuadros de acordes Fingered

Function ...BasicChannelModeNoteNumber:VelocityAfterTouchPitch BenderControlChangeDefaultChangedDefaultMessagesAlteredTrue voiceNote ONNote OFFKey’sCh

Page 40 - Lista de sonidos de percusión

ProgramChange:System ExclusiveSystemCommonSystemReal TimeAuxMessagesRemarksTrue #: Song Pos: Song Sel: Tune: Clock: Commands: Local ON/OFF: All notes

Page 41 - 622A-E-075A

CTK451/471-ES-1This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.Esta marca de reciclaje

Page 42 - 622A-E-076A

S-3• No corte ni dañe el cable de alimentación.Tampoco coloque objetos encima del mis-mo ni lo someta a un calor excesivo. Dañosal cable de alimentaci

Page 43 - 622A-E-077A

S-4No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla defuncionamiento.• No utilice el instrumento si se observananormalidades tales como la presencia

Page 44 - CTK-451/CTK-471

S-5Transporte• Cuando transporte el instrumento, asegú-rese siempre de desenchufar el adaptadorde CA desde el tomacorriente, y cercióresede que todas

Page 45 - ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

S-6Cuidado de sutecladoIndice622A-E-042AEvite el calor, la humedad y los rayos solaresdirectos.No exponga el instrumento a los rayos solares directos,

Page 46 - 6-2, Hon-machi 1-chome

S-7622A-E-043AUsando el acompañamientoautomático .......S-18Seleccionando un ritmo .......S-18Ejecutando un ritm

Comments to this Manuals

No comments