Casio PX-330 Manual Page 1

Browse online or download Manual for Musical Instruments Casio PX-330. Casio PX-330 Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PX330ES1B
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda documentación para futuras consultas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
EnglishEspañol
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - GUÍA DEL USUARIO

PX330ES1BESUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOPlease keep all information for future reference.Guarde toda documentación para futuras consultas.Safety Precau

Page 2 - ¡Importante!

S-8ConexionesReproducción del sonido procedente de un equipo externo a través de los altavoces del piano 1Utilice cables disponibles comercialmente pa

Page 3 - Contenido

S-9EspañolUso de los tonos incorporados1.Presione el botón el (POWER).El piano digital se enciende.• Para apagar el piano digital, presione de nuevo e

Page 4 - Guía general

S-10Uso de los tonos incorporados3.Utilice los botones ck a cr (grupos de tonos) para seleccionar el grupo que desee.Ejemplo: Para seleccionar el grup

Page 5 - * Instalación del atril

EspañolUso de los tonos incorporadosS-11Puede dividir el teclado de manera que el lado izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado derecho (r

Page 6 - Cómo reposicionar el piano

S-12Uso de los tonos incorporadosUna vez dividido el teclado (página S-11), podrá encontrar que las notas del rango inferior de la izquierda resulten

Page 7 - Fuente de energía

EspañolUso de los tonos incorporadosS-131.Presione el botón cs (REVERB) para alternar entre reverberación activada y desactivada.Selección del tipo de

Page 8 - Conexiones

S-14Uso de los tonos incorporados1.Presione el botón 8 (METRONOME).Se iniciará el metrónomo.2.Para detener el metrónomo, presione de nuevo el botón 8

Page 9 - Conexión de un equipo de

EspañolUso de los tonos incorporadosS-15Ajuste del volumen del metrónomoRealice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volumen del metrón

Page 10 - Accesorios entregados y

S-16Uso de los tonos incorporadosConfiguración del piano digital para ejecución a Dúo1.Presione el botón bl (USER SONGS) hasta que su luz inferior se

Page 11 - Uso de los tonos incorporados

S-17EspañolUso del acompañamiento automáticoCon el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se

Page 12 - Estratificación de dos tonos

¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la uni

Page 13 - División del teclado en dos

S-18Uso del acompañamiento automático6.Presione el botón 7 (ACCOMP ON/OFF) hasta que su luz se encienda.Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las

Page 14 - Uso del desplazamiento de

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-19Para seleccionar un modo de digitación de acordesPuede seleccionar entre los siguientes cinco modos de dig

Page 15 - Cómo añadir el efecto Coro a

S-20Uso del acompañamiento automáticoPara modificar patrones de acompañamiento automáticoExisten seis patrones de acompañamiento automático diferentes

Page 16 - Uso del metrónomo

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-213.Utilice los botones bt (w, q) para seleccionar el tipo de armonización automática que desea.4.Presione e

Page 17 - Ejecución a Dúo

S-22Uso del acompañamiento automático4.Utilice los botones de la parte instrumental (ck a cr) para seleccionar la parte (baterías, bajos, etc.) que de

Page 18 - Sin alterar

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-236.Repita los pasos 3 a 5 para editar todos los patrones de acompañamiento y partes que desee.7.Después de

Page 19 - Ejecución de un

S-24Para reproducir canciones de demostraciónSu piano digital viene con ocho melodías de demostración incorporadas, que permiten demostrar las caracte

Page 20 - Parpadeando

EspañolPara reproducir canciones de demostraciónS-25Puede importar datos de canciones desde una tarjeta de memoria SD o un ordenador como una canción

Page 21

S-26Para reproducir canciones de demostraciónPara ajustar el volumen de la canciónRealice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volumen

Page 22 - Uso de la armonización

S-27EspañolPreajustes musicalesLos preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimiz

Page 23 - Creación de sus propios

S-1EspañolContenidoGuía general... S-2Instalación del atril... S

Page 24

S-28Preajustes musicalesEl editor de preajuste musical le permite crear sus propios preajustes musicales originales (preajustes de usuario). Se pueden

Page 25 - IMPORTANTE!

EspañolPreajustes musicalesS-298.Ingrese un nombre para el preajuste.Utilice los botones ct (u) y dk (i) para mover el cursor hasta el carácter que de

Page 26 - Para reproducir canciones de

S-30Preajustes musicales2.Utilice los botones 3 (REW) y 4 (FF) para mover el cursor (2) en la pantalla de edición de progresión de acordes al paso que

Page 27 - Para escuchar canciones

Preajustes musicalesS-31Español Para editar los parámetros de acompañamiento automático1.En la pantalla de selección de operación de edición (página

Page 28 - Estos compases se repiten

S-32Para registrar las configuraciones de tono y ritmoLos registros le permiten guardar las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, tempo, etc

Page 29 - Preajustes musicales

EspañolPara registrar las configuraciones de tono y ritmoS-331.Configure el piano digital con el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar guardar.2.

Page 30 - Para crear un preajuste de

S-34Grabación de su ejecución en el tecladoPuede grabar su música mientras toca y guardar hasta cinco canciones en la memoria del piano digital para r

Page 31 - R1 R2 R4 R8 R8T R16 R16T R32T

EspañolGrabación de su ejecución en el tecladoS-35¡IMPORTANTE!• Una nueva grabación reemplazará (borrará) los datos grabados previamente.• Si se desco

Page 32 - Último paso

S-36Grabación de su ejecución en el teclado Datos de pista compatiblesA continuación se describen los datos que podrán grabarse en cada tipo de pista

Page 33 - Ajuste Parámetro

EspañolGrabación de su ejecución en el tecladoS-37Realice los siguientes procedimientos para borrar toda la canción grabada, o para borrar una pista e

Page 34 - ■ Tipos de datos de registro

S-2Guía general21do3 4 5 6 bm bn bo bp7 bk8 9 blck cl cm cn co cp cq cr dmbr bs cs ct dk dldnbtbq ∗dp dsdq dr dt ekelemenParte inferiorLado izquierdoP

Page 35 - Llamada de un registro

S-38Grabación de su ejecución en el teclado4.Cuando la reproducción llegue al punto en el cual desea volver a grabar, toque las notas y realice las op

Page 36 - Para grabar o reproducir una

EspañolGrabación de su ejecución en el tecladoS-39 Para realizar la grabación “punch-in” en áreas más pequeñas que un compásUtilice el siguiente proc

Page 37 - Grabación de una pista

S-40Otros ajustesLos ajustes de esta sección le permitirán ajustar la afinación y toque del teclado, configurar los ajustes de pedales y de MIDI y otr

Page 38

Otros ajustesS-41EspañolNºParámetroNombre visualizadoDescripción AjustesBotón de atajo*1 Clave del teclado (Transposición)Transpose Ajusta la afinació

Page 39 - (grabación “punch-in”)

S-42Otros ajustes5-5 Resonancia acústica AcoResona. Reproduce la resonancia acústica que se crea al pisar el pedal apagador de un piano de cola.Cuando

Page 40 - Pista del sistema solamente

Otros ajustesS-43EspañolNºParámetroNombre visualizadoDescripción AjustesBotón de atajo*8 Grupo de otros parámetros Generalcs8-1 Contraste de la pantal

Page 41

S-44Uso de una tarjeta de memoriaRealice los procedimientos descritos en esta sección para transferir datos de acompañamiento automático editados, dat

Page 42 - Otros ajustes

EspañolUso de una tarjeta de memoriaS-45Precauciones sobre la tarjeta y ranura para tarjeta¡IMPORTANTE!• Asegúrese de observar las precauciones provis

Page 43

S-46Uso de una tarjeta de memoria3.Presione el botón dl (ENTER) .Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE? (¿Seguro?)).• Si desea cancelar la o

Page 44

EspañolUso de una tarjeta de memoriaS-47Realice el siguiente procedimiento para cargar los datos de una tarjeta de memoria, en la memoria del piano di

Page 45

Guía generalS-3Español• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.Inserte la parte inferior de

Page 46 - Uso de una tarjeta de memoria

S-48Uso de una tarjeta de memoriaRealice el siguiente procedimiento para cambiar el nombre de un archivo en una tarjeta de memoria.1.Inserte la tarjet

Page 47 - Formateo de una tarjeta de

EspañolUso de una tarjeta de memoriaS-49Reproducción de todas las canciones de una carpetaUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar una de l

Page 48 - Para guardar datos del piano

S-50Uso de una tarjeta de memoriaCuando ocurre algún problema, aparecerá uno de los siguientes mensajes de error.• En la siguiente tabla, “tarjeta de

Page 49 - Para borrar los datos de la

S-51EspañolConexión a un ordenadorPuede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de ejecució

Page 50 - Para reproducir una canción

S-52Conexión a un ordenadorNOTA• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su or

Page 51 - Para guardar datos en la

EspañolConexión a un ordenadorS-533.Mientras mantiene presionado el botón bs (FUNCTION), presione el botón dm (USB DEVICE MODE).Se ingresará al modo d

Page 52 - Mensajes de error

S-54Conexión a un ordenador7.Las extensiones de los nombres de archivos (.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante los ajustes iniciales predetermin

Page 53 - Conexión a un ordenador

EspañolConexión a un ordenadorS-55Para reproducir datos de canciones de usuario copiándolos a la unidad PIANORealice el siguiente procedimiento cuando

Page 54

S-56ReferenciaSolución de problemasProblema Causa AcciónConsulte la páginaNo se emite sonido al presionar las teclas del teclado.1. El controlador VOL

Page 55

ReferenciaS-57Español* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo

Page 56

S-4Guía generalSu piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones para protegerlos contra posibles errores operativos. Si

Page 57 - del piano digital

S-58ReferenciaAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. EmplazamientoEvite los siguientes emplazamientos para este prod

Page 58 - Referencia

ReferenciaS-59EspañolPrecauciones sobre el manejo del adaptador de CAModelo: AD-A12150LW1. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones a m

Page 59 - Especificaciones del producto

A-1Appendix/ApéndiceTone List/Lista de tonosGroup Name/Nombre del grupoGroup Number/Número de grupoSequential Number/Número secuencialTone Name/Nombre

Page 60 - Precauciones operacionales

Appendix/ApéndiceA-2NOTE• Acoustic resonance (page E-41) is applied only to tones indicated by “O”.• While sequential numbered tone 065 (STEEL STR.GUI

Page 61

A-3Appendix/ApéndiceDrum Assignment List/Lista de sonidos de bateríaE1F1G1A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4D4E4F4G4A4B4C5D5E5F5G5A5B5C6D6E6F628293133

Page 62 - Appendix/Apéndice

Appendix/ApéndiceA-4Rhythm List/Lista de ritmosGroup Name/Nombre del grupoGroup Number/Número de grupoSequential Number/Número secuencialRhythm name/N

Page 63

A-5Appendix/ApéndiceNOTE• Sequential number rhythms 171 through 180 do not sound unless a chord is being played.• Los ritmos secuenciales números 171

Page 64 - Número de clave/nota

Appendix/ApéndiceA-6Music Preset List/Lista de preajustes musicalesGroup Name/Nombre del grupoGroup Number/Número de grupoSequential Number/Número sec

Page 65 - Rhythm List/Lista de ritmos

A-7Appendix/Apéndice30 150 Nutcracker31 151 Liebestraume32 152 Gymnopedies33 153 Jupiter34 154 Entertainer35 155 MapleLeafRagTRAD36 156 Michae

Page 66

Appendix/ApéndiceA-8Fingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2Fingered 3, Full Range Chords/Acordes Fingered 3, Full RangeIn additio

Page 67

S-5EspañolFuente de energíaSu piano digital funciona con energía eléctrica del hogar. Asegúrese de desactivar la alimentación cuando no esté usando el

Page 68

A-9Appendix/ApéndiceChord Example List/Lista de ejemplos de acordesRootChordTypeMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G

Page 69 - Guía de digitación

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 127 0 - 1270 - 127*1True voiceProgramChangeOO

Page 70

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.Esta marca de reciclaje indica que el e

Page 71 - MIDI Implementation Chart

S-6Conexiones¡IMPORTANTE!• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a

Page 72 - PX330ES1B

EspañolConexionesS-7Conector de pedalPuede conectar la unidad de 3 pedales (SP-32) disponible opcionalmente al conector del pedal ubicado en la parte

Comments to this Manuals

No comments