Casio EX-FH100 (Para clientes norteamericanos) User Manual

Browse online or download User Manual for TVs & monitors Casio EX-FH100 (Para clientes norteamericanos). Casio EX-FH100 (Para clientes norteamericanos) User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 203
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Cámara digital
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
S
Guía del usuario
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 202 203

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

Cámara digitalGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar

Page 2 - Desembalaje

10. Unidad de cargadorcocncpParte inferiorcnRanuras para pila/tarjeta de memoria (páginas 17, 21, 181, 182)coAltavozcpOrificio para el trípodeUtilice

Page 3 - ¡Lea esto primero!

100Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Tomas cont.Realice los siguientes pasos para cambiar el modo de disparo continuo.P

Page 4 - Contenidos

101Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Zoom digitalSeleccione “Activado” cuando desee usar el zoom digital (página 47).•

Page 5 - Ajustes avanzados 89

102Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Obt. RápidoCuando se activa el obturador rápido, puede presionar el botón disparad

Page 6

103Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * RevisarMientras se encuentra activada la función Revisar, la cámara visualizará un

Page 7 - Otros ajustes (Config.) 161

104Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * MemoriaEste ajuste le permite especificar cuáles ajustes de la cámara se deben mem

Page 8 - Apéndice 173

105Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * T Calidad (Instantáneas)• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalles cua

Page 9 - Guía general

106Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Veloc. » HSSi desea más información, vea la página 62.Procedimiento[r] (REC) *

Page 10 - Unidad de cargador

107Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Intens. flashPuede especificar uno de los cinco niveles de intensidad del flas

Page 11 - . Grabación de instantáneas

108Visualización de instantáneas y películasVisualización de instantáneas y películasPara ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la pá

Page 12 - . Grabación de película

109Visualización de instantáneas y películasCada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo de disparo contin

Page 13 - . Reproducción de películas

11La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de es

Page 14 - Guía de inicio rápido

110Visualización de instantáneas y películasA continuación se indican las operaciones que se pueden realizar después de presionar [SET] para iniciar l

Page 15 - 1280x720 píxeles

111Visualización de instantáneas y películas3. Utilice [4] y [6] para visualizar la imagen que desea borrar.4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Bor

Page 16 - Para cargar la pila

112Visualización de instantáneas y películas. Borrado de todos los archivos de un grupo de disparo continuo1. Mientras la reproducción de imágenes de

Page 17 - 2. Coloque la pila

113Visualización de instantáneas y películas. División de todos los grupos de disparo continuoIMPORTANTE!!• Una vez que divida un grupo de disparo con

Page 18

114Visualización de instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que des

Page 19 - 4. Ajuste la fecha y hora

115Visualización de instantáneas y películas1. Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor.• Asegúrese de introducir el

Page 20

116Visualización de instantáneas y películas3. Presione Page (PLAY) para encender la cámara.Aparece una imagen en la pantalla del televisor, sin que ap

Page 21 - 3. Cierre la cubierta del

117Visualización de instantáneas y películasPara conectar la cámara al televisor, utilice un cable HDMI disponible comercialmente. Si desea informació

Page 22

118Visualización de instantáneas y películasNOTA• Utilice un cable HDMI que tenga en un extremo una clavija compatible con el conector HDMI mini de la

Page 23 - Para apagar la cámara

119Visualización de instantáneas y películas. Selección del método de salida del terminal HDMI (Salida HDMI)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Sa

Page 24 - Horizontal Vertical

12. Grabación de película. Visualización de instantáneas1Modo de grabación (página 59)2Grabación de audio deshabilitada (página 62)3Capacidad de memor

Page 25 - 3. Apunte la cámara

120Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configura

Page 26 - Presión total

121Otras funciones de reproducción (PLAY)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presentación

Page 27 - Grabación de una película

122Otras funciones de reproducción (PLAY)Puede cambiar la música de fondo de una presentación de diapositivas incorporada por otra música de su ordena

Page 28

123Otras funciones de reproducción (PLAY)4. Haga doble clic en la carpeta “SSBGM” que ha creado y copie el archivo de música de fondo en la misma.• Si

Page 29 - Borrado de imágenes

124Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de película de la película que desea editar * [MENU] * Pestaña PLAY * Edit

Page 30

125Otras funciones de reproducción (PLAY)3. Presione [2] para visualizar el menú de edición y especificar uno o dos puntos de corte.4. Utilice [8] y [

Page 31 - Otras precauciones

126Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Eq. blancoEl ajuste del equilibri

Page 32

127Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * BrilloPuede seleccionar uno de lo

Page 33 - Tutorial de instantáneas

128Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * ProtegerIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que aunque el archivo

Page 34

129Otras funciones de reproducción (PLAY)3. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de las imágenes hasta que aparezca la que desea proteger.4. Ut

Page 35 - Uso del panel de control

13. Reproducción de películas. Visualización de imágenes de disparo continuo1No hay datos de audio disponibles2Tipo de archivo3Indicador de protección

Page 36 - . Píxeles

130Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación1. Utilice [8] y [2] para

Page 37

131Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * RecortePodrá recortar una instant

Page 38

132Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Dividir grupoSi desea más información, vea la página 112.Pr

Page 39

133ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi

Page 40

134Impresión. Conexión de la cámara a una impresoraUtilice el cable USB incluido con la cámara para conectar la cámara al puerto USB de su impresora.•

Page 41

135Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encienda la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilic

Page 42 - Hoja de papel

136Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, informació

Page 43 - 4. Presione [SET]

137Impresión. Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenesProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLA

Page 44 - Uso del flash (Flash)

138Impresión5. Utilice [8] y [2] para especificar el número de copias.Puede especificar un valor máximo de hasta 99. Especifique 00 si no desea imprim

Page 45 - Reducción de ojos rojos

139ImpresiónLos ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión.La siguiente operación de impresión DPOF se ejecutará co

Page 46 - Grabación con el zoom

14Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido¿Qué es una cámara digital?Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarje

Page 47

140Impresión. Normas compatibles con la cámara• PictBridgeEsta es una norma de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Puede conectar directam

Page 48 - * Punto de zoom óptico 10X

141Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operac

Page 49 - Uso del disparo continuo

142Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer

Page 50

143Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Page 51

144Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido con la misma.• La cám

Page 52 - Velocidad de disparo

145Empleo de la cámara con un ordenador7. Haga doble clic en “Disco extraíble”.• Su ordenador reconoce la tarjeta de memoria cargada en la cámara (o l

Page 53

146Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Hag

Page 54

147Empleo de la cámara con un ordenadorPuede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores.

Page 55

148Empleo de la cámara con un ordenadorLa instalación de YouTube Uploader for CASIO desde el CD-ROM que viene con la cámara permite simplificar la car

Page 56

149Empleo de la cámara con un ordenador5. Sobre el lado izquierdo de la pantalla hay una zona para ingresar el título, la categoría y cualquier otra i

Page 57

15Guía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes

Page 58

150Empleo de la cámara con un ordenadorSi desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador desde el CD-R

Page 59 - Grabación de películas

151Empleo de la cámara con un ordenador. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara1. Conecte la cámara a su ordenador (página 143

Page 60 - Grabación con BEST SHOT

152Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu

Page 61

153Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.• La c

Page 62

154Empleo de la cámara con un ordenador6. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.7. Arrastre la carpeta “DCIM” hasta la carpeta en que des

Page 63

155Empleo de la cámara con un ordenadorSi está ejecutando Mac OS X, puede trabajar con instantáneas usando iPhoto, que se suministra con algunos produ

Page 64

156Empleo de la cámara con un ordenadorUsted debe tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado en su ordenador para poder leer un archivo PDF.

Page 65

157Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-F

Page 66 - 5. Grabe la película

158Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier o

Page 67 - Presione el botón disparador

159Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara

Page 68 - Uso de BEST SHOT

16Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos des

Page 69

160Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa

Page 70

161Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Page 71

162Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Rotación AutoLa cámara detecta automáticamente si una imagen fue tomada con una orie

Page 72

163Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Nº archivoUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generació

Page 73

164Otros ajustes (Config.)3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar la zona geográfica que desea y, a continuación, presione [SET].4. Utilice [8

Page 74

165Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * AjustarUna vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, seleccione “Aplica

Page 75

166Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Language. Seleccione el idioma de visualización que desea.1Seleccione la pestaña de

Page 76

167Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Apag. autom.El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de in

Page 77

168Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * USBUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación

Page 78

169Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Salida HDMI• Si desea más información, vea la página 119.Procedimiento[MENU] * Pesta

Page 79

17Guía de inicio rápidoOtras precauciones sobre la carga• Utilice el cargador especial (BC-90L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-90). Nun

Page 80

170Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarj

Page 81 - . Para configurar la cámara

171Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitorCada vez que presiona [8] (DISP), se

Page 82

172Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número d

Page 83 - Número de imágenes

173ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o

Page 84

174Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol

Page 85

175Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Page 86

176Apéndice• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal dur

Page 87

177Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Page 88

178Apéndice. Cuidados de su cámara• Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier

Page 89 - Ajustes avanzados

179Apéndice. Otras precaucionesEsta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.. Derechos de autor

Page 90

18Guía de inicio rápido3. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila.Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva e

Page 91 - Ajustes del modo REC (REC)

180ApéndiceSe prohíbe la copia comercial no autorizada, distribución y copia del software incluido a través de una red.Este producto contiene PrKERNEL

Page 92 - Marco amarillo

181Apéndice1. Abra la tapa del compartimiento de la pila y extraiga la pila.Con el lado de la pantalla del monitor de la cámara dirigido hacia arriba,

Page 93 - Cuadro de enfoque

182Apéndice. Precauciones de uso• El cargador de pilas incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 1

Page 94

183Apéndice. Uso de una tarjeta de memoria• Las tarjetas de memoria SD y SDHC disponen de un interruptor de protección contra escritura. Utilice el in

Page 95

184ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación

Page 96

185ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres

Page 97

186ApéndicePestaña “Config.”. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PL

Page 98

187ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Page 99

188ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Page 100 - Procedimiento

189ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació

Page 101

19Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización,

Page 102

190ApéndiceLas imágenes no se visualizan.Esta cámara no puede visualizar imágenes no DCF grabadas en una tarjeta de memoria con otra cámara digital.La

Page 103

191ApéndiceLa pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara.1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o h

Page 104 - (Memoria)

192ApéndiceNo se puede registrar ningún archivo más.Está intentando almacenar una escena BEST SHOT en la carpeta “SCENE” que ya contiene 999 escenas d

Page 105 - (» (Calidad (Película))

193ApéndiceMemoria completaLa memoria se ha llenado con las imágenes que grabó y/o los archivos almacenados mediante las operaciones de edición. Cuand

Page 106 - (Veloc. » HS)

194ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenTamaño aproximado del archiv

Page 107

195ApéndicePelículasModo películaCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Tamaño máximo del archivoVelocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Cap

Page 108 - Cómo ver una película

196ApéndiceModo películaCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Tamaño máximo del archivoVelocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Capacidad de

Page 109

197Apéndice*1 Capacidad de la memoria interna después de formatearla.*2 Los valores mencionados arriba se basan en el uso de una tarjeta de memoria PR

Page 110

198ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:RAW (DNG*), JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOF* El formato de a

Page 111

199ApéndiceRango de enfoque aproximado (instantánea)(Desde la superficie del objetivo)Enfoque automático: 15 cm a 9 (Gran angular)Enfoque macro:7 cm a

Page 112

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en cont

Page 113 - IMPORTANTE!

20Guía de inicio rápidoNOTA• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.• Si re

Page 114 - Factor de zoom

200ApéndiceTiempo de carga del flashAproximadamente 5 segundos como máximoIluminación mínima para grabación de película24 lx (película HD/STD)Grabació

Page 115 - Televisor

201ApéndiceDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) an

Page 116

202Apéndice. Pila recargable de ion-litio (NP-90). Unidad de cargador (BC-90L)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 1950 mAhRequerimientos de temp

Page 117 - Hi- Vision

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1003-BMF

Page 118

21Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la pila.Deslice el control deslizante

Page 119

22Guía de inicio rápidoAntes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.1. Encienda la cámara y presione [ME

Page 120 - (Diapositivas)

23Guía de inicio rápidoPara ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione Page (PLA

Page 121

24Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase

Page 122

25Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash ni están demasiado cerca del mismo. Los dedos pueden provocar som

Page 123 - 1. Utilice [4] y [6] para

26Guía de inicio rápido4. Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la

Page 124

27Guía de inicio rápido. Si la imagen no está enfocada...Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde, significa q

Page 125

28Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Page 126

29Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.IMPORTANTE!

Page 127

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Page 128

30Guía de inicio rápido1. Presione Page (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione [2] ( ).2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archi

Page 129

31Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo,

Page 130

32Guía de inicio rápido• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque correcto.– Paredes de color sólido u otros objetos

Page 131 - Copia de archivos (Copia)

33Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasSu cámara cuenta con diversos modos de exposición. Antes de grabar una imagen, gire el dial de modos

Page 132 - 2. Presione [SET]

34Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Los paneles de control para el ajuste de apertura y de velocidad de obturación cuentan con visualizaciones de

Page 133 - Impresión

35Tutorial de instantáneas2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar.Se seleccionará uno de los iconos del panel de control y s

Page 134

36Tutorial de instantáneas. PíxelesLa imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga

Page 135 - . Para imprimir

37Tutorial de instantáneasSugerencias sobre selección de tamaño de imagenTenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo

Page 136 - 3. Presione [SET]

38Tutorial de instantáneasTamaño de imagen (Píxeles)Tamaño de impresión sugerido y aplicaciónDescripciónRAW+RAW+JPEG(Selecciónelo cuando desee procesa

Page 137

39Tutorial de instantáneas• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es 10M (10 millones de píxeles).• La selección de “3:2” permi

Page 138

4ContenidosContenidosDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pri

Page 139 - . Estampado de fecha

40Tutorial de instantáneas* Escenas BEST SHOT aplicables: “Continua entrada en cuadro”, “Continua salida de cuadro”, “Antisacudida alta velocidad”, “E

Page 140

41Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2]

Page 141 - * Windows solamente

42Tutorial de instantáneasEl equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la fuente de luz disponible en el lugar de grabación a fi

Page 142

43Tutorial de instantáneas• Cuando se selecciona “‡ WB automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el pun

Page 143

44Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ).2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continua

Page 144 - 5. Encienda la cámara

45Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa.• Puede suceder que no se obtenga el resultado d

Page 145

46Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hor

Page 146

47Tutorial de instantáneasNOTA• Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara tam

Page 147 - Reproducción de películas

48Tutorial de instantáneas• Aparecerá un icono de deterioro de imagen (Ù) en la pantalla del monitor, en el punto donde empieza el deterioro de la ima

Page 148 - . ¿Qué es YouTube?

49Tutorial de instantáneasEl número de imágenes consecutivas que se puede grabar es teóricamente ilimitado, siempre que haya memoria disponible para a

Page 149

5Contenidos❚Grabación con Continua alta veloc. utilizando solamente el obturador mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 150

50Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• En Continua veloc. normal, el ajuste de exposición, equilibrio del blanco y enfoque automático se realizan par

Page 151 - Registro de usuario

51Tutorial de instantáneasCon Continua alta veloc., puede configurar la cámara para grabe a una velocidad de 1, 3, 5, 7, 10, 15, 30 ó 40 imágenes por

Page 152

52Tutorial de instantáneas• El número mínimo de imágenes pregrabadas en la memoria intermedia que se puede especificar es tres. El tiempo total de gra

Page 153

53Tutorial de instantáneas11.Utilice [4] y [6] para seleccionar el número máximo de tomas para cada operación de disparo continuo y, a continuación, p

Page 154

54Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga en cuenta lo siguiente cuando seleccione un ajuste de velocidad para Ráfaga alta velocidad (fps).– Utilice un aj

Page 155

55Tutorial de instantáneasDebido a las características del elemento de imagen CMOS, los objetos moviéndose rápidamente grabados con Continua alta velo

Page 156

56Tutorial de instantáneas11.Utilice [4] y [6] para seleccionar el número máximo de tomas para cada operación de disparo continuo y, a continuación, p

Page 157

57Tutorial de instantáneas5. Presione [SET] para aplicar el ajuste.Selec. y guardLuego de finalizar la grabación con disparo continuo, las imágenes gr

Page 158 - Archivos y carpetas

58Tutorial de instantáneas• Puede utilizar el modo manual mientras está seleccionado un modo de disparo continuo (Continua alta veloc., Continua veloc

Page 159 - . Acerca de DCF

59Grabación de películasGrabación de películasEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película estándar (STD).Si desea más información sobr

Page 160

6Contenidos❚Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . . 98❚Grabación con enfoque automático con

Page 161 - Otros ajustes (Config.)

60Grabación de películasGrabación con BEST SHOTCon BEST SHOT (página 68), puede seleccionar la escena de muestra que corresponde con el tipo de pelícu

Page 162 - (Sonidos)

61Grabación de películas• El uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de datos y aumenta el tiempo de grabació

Page 163

62Grabación de películasEsta cámara es compatible con grabación de películas de alta definición (HD). La relación de aspecto de una película HD es 16:

Page 164 - 5. Presione [SET]

63Grabación de películas5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Veloc. » HS” y, a continuación, presione [6].6. Utilice [8] y [2] para seleccionar la v

Page 165

64Grabación de películasCon esta función, la cámara graba previamente hasta cinco segundos de la acción que tuvo lugar delante del objetivo, en una me

Page 166

65Grabación de películas. Para filmar una película pregrabada1. Configure la cámara para Pregrabación de películas mediante el procedimiento descrito

Page 167 - (Apag. autom.)

66Grabación de películasLa escena “For YouTube” graba películas en un formato óptimo para subirlo al sitio de películas YouTube, operado por YouTube,

Page 168

67Grabación de películasNOTA• Puede capturar hasta 10 instantáneas por película. El número de instantáneas también se encuentra limitado por la cantid

Page 169 - (Salida HDMI)

68Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Page 170 - (Formato)

69Uso de BEST SHOT4. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste

Page 171 - (Info+Histog.)

7ContenidosRotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 130Redimensionado de una instantánea . .

Page 172 - Cómo usar el histograma

70Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• Las imágenes de las escenas BEST SHOT no fueron grabadas con esta cámara.• Dependiendo de las condic

Page 173 - Apéndice

71Uso de BEST SHOTPuede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando

Page 174 - . Desarmado y modificación

72Uso de BEST SHOTCon Escena nocturna alta vel. y Escena nocturna y retratos a alta veloc., la cámara detecta automáticamente si está sostenida en la

Page 175 - . Pila recargable

73Uso de BEST SHOTNOTA• Si sostiene la cámara con la mano cuando graba con estas escenas BEST SHOT, procure que los sujetos permanezcan inmóviles mien

Page 176 - . Duración de la pila

74Uso de BEST SHOTCuando usted presiona el botón disparador mientras está habilitada Antisacudida alta velocidad, la cámara graba múltiples imágenes,

Page 177 - . Objetivo

75Uso de BEST SHOTEsta escena BEST SHOT captura una serie de imágenes de disparo continuo (ráfaga) utilizando diferentes ajustes de exposición y las c

Page 178 - . Cuidados de su cámara

76Uso de BEST SHOTSiempre hay un retardo inevitable desde el punto en que se presiona el botón disparador hasta el punto en que se graba la imagen. La

Page 179 - . Derechos de autor

77Uso de BEST SHOT7. Utilice [4] y [6] para desplazarse por las imágenes pregrabadas en la pantalla del monitor.Utilice [4] y [6] para desplazarse a t

Page 180 - Fuente de alimentación

78Uso de BEST SHOTImagen multi-motion se puede usar para aislar un objeto en movimiento, logrando una serie de múltiples imágenes superpuestas sobre u

Page 181 - 2. Instale una pila nueva

79Uso de BEST SHOTNOTA• Con esta escena BEST SHOT, el flash se ajusta automáticamente a ? (Flash desactivado).• La grabación con esta escena BEST SHOT

Page 182 - Uso de una tarjeta de memoria

8ContenidosInstantáneas con estampado de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . 164Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . .

Page 183 - Escritura

80Uso de BEST SHOTCon Mejor selección alta vel., la cámara toma automáticamente una serie de imágenes, y selecciona la mejor teniendo en cuenta factor

Page 184 - 0Windows

81Uso de BEST SHOTPuede utilizar estas funciones para grabar automáticamente una imagen, cada vez que el objeto entre o salga de un cuadro en la panta

Page 185 - . Modo REC

82Uso de BEST SHOT9. Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad de disparo continuo (ráfaga) que desea y, a continuación, presione [SET].10.Utili

Page 186 - . Modo PLAY

83Uso de BEST SHOT15.Utilice [4] y [6] para seleccionar la sensibilidad de movimiento del objeto y, a continuación, presione [SET].• Puede seleccionar

Page 187 - Algo no anda bien

84Uso de BEST SHOT4. La grabación de imágenes continuará hasta el fin del tiempo de pregrabación.• Si desea cancelar la espera mientras la cámara está

Page 188

85Uso de BEST SHOT5. Guarde las imágenes de disparo continuo (ráfaga) (página 56).NOTA• Con esta escena BEST SHOT, el flash se ajusta automáticamente

Page 189

86Uso de BEST SHOTLas capacidades de disparo continuo de alta velocidad ofrecen diversas opciones BEST SHOT para adaptarse exactamente al tipo de imag

Page 190

87Uso de BEST SHOT4. Presione el botón disparador hasta la mitad y manténgalo semipresionado para iniciar la pregrabación de imágenes.Se efectuará la

Page 191 - Mensajes visualizados

88Uso de BEST SHOTLas capacidades de película de alta velocidad de la cámara ofrecen diversas opciones BEST SHOT para adaptarse exactamente al tipo de

Page 192

89Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.. Op

Page 193

9Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.. CámaraGuía general1Dial de modos (páginas 25, 33)2Controlador de

Page 194 - Instantánea

90Ajustes avanzados. Operaciones de menú en este manualLas operaciones de menú están representadas en este manual de la manera mostrada a continuación

Page 195 - Películas

91Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Enfoque*1El rango de enfoque es la distancia desde la superficie del objetivo.*2 El

Page 196

92Ajustes avanzadosPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede de

Page 197

93Ajustes avanzadosUso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando el objeto qu

Page 198 - Especificaciones

94Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut.Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el b

Page 199

95Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * AntisacudidaUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir l

Page 200

96Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Área AFPuede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar el área de medición d

Page 201

97Ajustes avanzados•“O Seguimiento” no se puede usar en combinación con las siguientes funciones.Pregrabación con disparo continuo, Continua veloc. no

Page 202 - . Unidad de cargador (BC-90L)

98Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Luz AFLa media presión del botón disparador mientras está seleccionado este ajuste

Page 203 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Ajustes avanzadosSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detectar una

Comments to this Manuals

No comments