Cámara digitalGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar
10. Unidad de cargadorcocncpParte inferiorcnRanuras para pila/tarjeta de memoria (páginas 17, 21, 181, 182)coAltavozcpOrificio para el trípodeUtilice
100Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Tomas cont.Realice los siguientes pasos para cambiar el modo de disparo continuo.P
101Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Zoom digitalSeleccione “Activado” cuando desee usar el zoom digital (página 47).•
102Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Obt. RápidoCuando se activa el obturador rápido, puede presionar el botón disparad
103Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * RevisarMientras se encuentra activada la función Revisar, la cámara visualizará un
104Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * MemoriaEste ajuste le permite especificar cuáles ajustes de la cámara se deben mem
105Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * T Calidad (Instantáneas)• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalles cua
106Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Veloc. » HSSi desea más información, vea la página 62.Procedimiento[r] (REC) *
107Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Intens. flashPuede especificar uno de los cinco niveles de intensidad del flas
108Visualización de instantáneas y películasVisualización de instantáneas y películasPara ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la pá
109Visualización de instantáneas y películasCada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo de disparo contin
11La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de es
110Visualización de instantáneas y películasA continuación se indican las operaciones que se pueden realizar después de presionar [SET] para iniciar l
111Visualización de instantáneas y películas3. Utilice [4] y [6] para visualizar la imagen que desea borrar.4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Bor
112Visualización de instantáneas y películas. Borrado de todos los archivos de un grupo de disparo continuo1. Mientras la reproducción de imágenes de
113Visualización de instantáneas y películas. División de todos los grupos de disparo continuoIMPORTANTE!!• Una vez que divida un grupo de disparo con
114Visualización de instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que des
115Visualización de instantáneas y películas1. Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor.• Asegúrese de introducir el
116Visualización de instantáneas y películas3. Presione Page (PLAY) para encender la cámara.Aparece una imagen en la pantalla del televisor, sin que ap
117Visualización de instantáneas y películasPara conectar la cámara al televisor, utilice un cable HDMI disponible comercialmente. Si desea informació
118Visualización de instantáneas y películasNOTA• Utilice un cable HDMI que tenga en un extremo una clavija compatible con el conector HDMI mini de la
119Visualización de instantáneas y películas. Selección del método de salida del terminal HDMI (Salida HDMI)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Sa
12. Grabación de película. Visualización de instantáneas1Modo de grabación (página 59)2Grabación de audio deshabilitada (página 62)3Capacidad de memor
120Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configura
121Otras funciones de reproducción (PLAY)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presentación
122Otras funciones de reproducción (PLAY)Puede cambiar la música de fondo de una presentación de diapositivas incorporada por otra música de su ordena
123Otras funciones de reproducción (PLAY)4. Haga doble clic en la carpeta “SSBGM” que ha creado y copie el archivo de música de fondo en la misma.• Si
124Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de película de la película que desea editar * [MENU] * Pestaña PLAY * Edit
125Otras funciones de reproducción (PLAY)3. Presione [2] para visualizar el menú de edición y especificar uno o dos puntos de corte.4. Utilice [8] y [
126Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Eq. blancoEl ajuste del equilibri
127Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * BrilloPuede seleccionar uno de lo
128Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * ProtegerIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que aunque el archivo
129Otras funciones de reproducción (PLAY)3. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de las imágenes hasta que aparezca la que desea proteger.4. Ut
13. Reproducción de películas. Visualización de imágenes de disparo continuo1No hay datos de audio disponibles2Tipo de archivo3Indicador de protección
130Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación1. Utilice [8] y [2] para
131Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * RecortePodrá recortar una instant
132Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Dividir grupoSi desea más información, vea la página 112.Pr
133ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi
134Impresión. Conexión de la cámara a una impresoraUtilice el cable USB incluido con la cámara para conectar la cámara al puerto USB de su impresora.•
135Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encienda la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilic
136Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, informació
137Impresión. Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenesProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLA
138Impresión5. Utilice [8] y [2] para especificar el número de copias.Puede especificar un valor máximo de hasta 99. Especifique 00 si no desea imprim
139ImpresiónLos ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión.La siguiente operación de impresión DPOF se ejecutará co
14Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido¿Qué es una cámara digital?Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarje
140Impresión. Normas compatibles con la cámara• PictBridgeEsta es una norma de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Puede conectar directam
141Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operac
142Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer
143Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren
144Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido con la misma.• La cám
145Empleo de la cámara con un ordenador7. Haga doble clic en “Disco extraíble”.• Su ordenador reconoce la tarjeta de memoria cargada en la cámara (o l
146Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Hag
147Empleo de la cámara con un ordenadorPuede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores.
148Empleo de la cámara con un ordenadorLa instalación de YouTube Uploader for CASIO desde el CD-ROM que viene con la cámara permite simplificar la car
149Empleo de la cámara con un ordenador5. Sobre el lado izquierdo de la pantalla hay una zona para ingresar el título, la categoría y cualquier otra i
15Guía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes
150Empleo de la cámara con un ordenadorSi desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador desde el CD-R
151Empleo de la cámara con un ordenador. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara1. Conecte la cámara a su ordenador (página 143
152Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu
153Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.• La c
154Empleo de la cámara con un ordenador6. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.7. Arrastre la carpeta “DCIM” hasta la carpeta en que des
155Empleo de la cámara con un ordenadorSi está ejecutando Mac OS X, puede trabajar con instantáneas usando iPhoto, que se suministra con algunos produ
156Empleo de la cámara con un ordenadorUsted debe tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado en su ordenador para poder leer un archivo PDF.
157Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-F
158Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier o
159Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara
16Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos des
160Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa
161Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras
162Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Rotación AutoLa cámara detecta automáticamente si una imagen fue tomada con una orie
163Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Nº archivoUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generació
164Otros ajustes (Config.)3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar la zona geográfica que desea y, a continuación, presione [SET].4. Utilice [8
165Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * AjustarUna vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, seleccione “Aplica
166Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Language. Seleccione el idioma de visualización que desea.1Seleccione la pestaña de
167Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Apag. autom.El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de in
168Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * USBUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación
169Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Salida HDMI• Si desea más información, vea la página 119.Procedimiento[MENU] * Pesta
17Guía de inicio rápidoOtras precauciones sobre la carga• Utilice el cargador especial (BC-90L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-90). Nun
170Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarj
171Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitorCada vez que presiona [8] (DISP), se
172Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número d
173ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o
174Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol
175Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg
176Apéndice• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal dur
177Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui
178Apéndice. Cuidados de su cámara• Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier
179Apéndice. Otras precaucionesEsta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.. Derechos de autor
18Guía de inicio rápido3. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila.Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva e
180ApéndiceSe prohíbe la copia comercial no autorizada, distribución y copia del software incluido a través de una red.Este producto contiene PrKERNEL
181Apéndice1. Abra la tapa del compartimiento de la pila y extraiga la pila.Con el lado de la pantalla del monitor de la cámara dirigido hacia arriba,
182Apéndice. Precauciones de uso• El cargador de pilas incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 1
183Apéndice. Uso de una tarjeta de memoria• Las tarjetas de memoria SD y SDHC disponen de un interruptor de protección contra escritura. Utilice el in
184ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación
185ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres
186ApéndicePestaña “Config.”. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PL
187ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se
188ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o
189ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació
19Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización,
190ApéndiceLas imágenes no se visualizan.Esta cámara no puede visualizar imágenes no DCF grabadas en una tarjeta de memoria con otra cámara digital.La
191ApéndiceLa pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara.1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o h
192ApéndiceNo se puede registrar ningún archivo más.Está intentando almacenar una escena BEST SHOT en la carpeta “SCENE” que ya contiene 999 escenas d
193ApéndiceMemoria completaLa memoria se ha llenado con las imágenes que grabó y/o los archivos almacenados mediante las operaciones de edición. Cuand
194ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenTamaño aproximado del archiv
195ApéndicePelículasModo películaCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Tamaño máximo del archivoVelocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Cap
196ApéndiceModo películaCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Tamaño máximo del archivoVelocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Capacidad de
197Apéndice*1 Capacidad de la memoria interna después de formatearla.*2 Los valores mencionados arriba se basan en el uso de una tarjeta de memoria PR
198ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:RAW (DNG*), JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOF* El formato de a
199ApéndiceRango de enfoque aproximado (instantánea)(Desde la superficie del objetivo)Enfoque automático: 15 cm a 9 (Gran angular)Enfoque macro:7 cm a
2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en cont
20Guía de inicio rápidoNOTA• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.• Si re
200ApéndiceTiempo de carga del flashAproximadamente 5 segundos como máximoIluminación mínima para grabación de película24 lx (película HD/STD)Grabació
201ApéndiceDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) an
202Apéndice. Pila recargable de ion-litio (NP-90). Unidad de cargador (BC-90L)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 1950 mAhRequerimientos de temp
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1003-BMF
21Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la pila.Deslice el control deslizante
22Guía de inicio rápidoAntes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.1. Encienda la cámara y presione [ME
23Guía de inicio rápidoPara ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione Page (PLA
24Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase
25Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash ni están demasiado cerca del mismo. Los dedos pueden provocar som
26Guía de inicio rápido4. Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la
27Guía de inicio rápido. Si la imagen no está enfocada...Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde, significa q
28Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob
29Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.IMPORTANTE!
3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
30Guía de inicio rápido1. Presione Page (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione [2] ( ).2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archi
31Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo,
32Guía de inicio rápido• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque correcto.– Paredes de color sólido u otros objetos
33Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasSu cámara cuenta con diversos modos de exposición. Antes de grabar una imagen, gire el dial de modos
34Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Los paneles de control para el ajuste de apertura y de velocidad de obturación cuentan con visualizaciones de
35Tutorial de instantáneas2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar.Se seleccionará uno de los iconos del panel de control y s
36Tutorial de instantáneas. PíxelesLa imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga
37Tutorial de instantáneasSugerencias sobre selección de tamaño de imagenTenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo
38Tutorial de instantáneasTamaño de imagen (Píxeles)Tamaño de impresión sugerido y aplicaciónDescripciónRAW+RAW+JPEG(Selecciónelo cuando desee procesa
39Tutorial de instantáneas• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es 10M (10 millones de píxeles).• La selección de “3:2” permi
4ContenidosContenidosDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pri
40Tutorial de instantáneas* Escenas BEST SHOT aplicables: “Continua entrada en cuadro”, “Continua salida de cuadro”, “Antisacudida alta velocidad”, “E
41Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2]
42Tutorial de instantáneasEl equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la fuente de luz disponible en el lugar de grabación a fi
43Tutorial de instantáneas• Cuando se selecciona “‡ WB automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el pun
44Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ).2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continua
45Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa.• Puede suceder que no se obtenga el resultado d
46Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hor
47Tutorial de instantáneasNOTA• Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara tam
48Tutorial de instantáneas• Aparecerá un icono de deterioro de imagen (Ù) en la pantalla del monitor, en el punto donde empieza el deterioro de la ima
49Tutorial de instantáneasEl número de imágenes consecutivas que se puede grabar es teóricamente ilimitado, siempre que haya memoria disponible para a
5Contenidos❚Grabación con Continua alta veloc. utilizando solamente el obturador mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• En Continua veloc. normal, el ajuste de exposición, equilibrio del blanco y enfoque automático se realizan par
51Tutorial de instantáneasCon Continua alta veloc., puede configurar la cámara para grabe a una velocidad de 1, 3, 5, 7, 10, 15, 30 ó 40 imágenes por
52Tutorial de instantáneas• El número mínimo de imágenes pregrabadas en la memoria intermedia que se puede especificar es tres. El tiempo total de gra
53Tutorial de instantáneas11.Utilice [4] y [6] para seleccionar el número máximo de tomas para cada operación de disparo continuo y, a continuación, p
54Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga en cuenta lo siguiente cuando seleccione un ajuste de velocidad para Ráfaga alta velocidad (fps).– Utilice un aj
55Tutorial de instantáneasDebido a las características del elemento de imagen CMOS, los objetos moviéndose rápidamente grabados con Continua alta velo
56Tutorial de instantáneas11.Utilice [4] y [6] para seleccionar el número máximo de tomas para cada operación de disparo continuo y, a continuación, p
57Tutorial de instantáneas5. Presione [SET] para aplicar el ajuste.Selec. y guardLuego de finalizar la grabación con disparo continuo, las imágenes gr
58Tutorial de instantáneas• Puede utilizar el modo manual mientras está seleccionado un modo de disparo continuo (Continua alta veloc., Continua veloc
59Grabación de películasGrabación de películasEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película estándar (STD).Si desea más información sobr
6Contenidos❚Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . . 98❚Grabación con enfoque automático con
60Grabación de películasGrabación con BEST SHOTCon BEST SHOT (página 68), puede seleccionar la escena de muestra que corresponde con el tipo de pelícu
61Grabación de películas• El uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de datos y aumenta el tiempo de grabació
62Grabación de películasEsta cámara es compatible con grabación de películas de alta definición (HD). La relación de aspecto de una película HD es 16:
63Grabación de películas5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Veloc. » HS” y, a continuación, presione [6].6. Utilice [8] y [2] para seleccionar la v
64Grabación de películasCon esta función, la cámara graba previamente hasta cinco segundos de la acción que tuvo lugar delante del objetivo, en una me
65Grabación de películas. Para filmar una película pregrabada1. Configure la cámara para Pregrabación de películas mediante el procedimiento descrito
66Grabación de películasLa escena “For YouTube” graba películas en un formato óptimo para subirlo al sitio de películas YouTube, operado por YouTube,
67Grabación de películasNOTA• Puede capturar hasta 10 instantáneas por película. El número de instantáneas también se encuentra limitado por la cantid
68Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua
69Uso de BEST SHOT4. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste
7ContenidosRotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 130Redimensionado de una instantánea . .
70Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• Las imágenes de las escenas BEST SHOT no fueron grabadas con esta cámara.• Dependiendo de las condic
71Uso de BEST SHOTPuede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando
72Uso de BEST SHOTCon Escena nocturna alta vel. y Escena nocturna y retratos a alta veloc., la cámara detecta automáticamente si está sostenida en la
73Uso de BEST SHOTNOTA• Si sostiene la cámara con la mano cuando graba con estas escenas BEST SHOT, procure que los sujetos permanezcan inmóviles mien
74Uso de BEST SHOTCuando usted presiona el botón disparador mientras está habilitada Antisacudida alta velocidad, la cámara graba múltiples imágenes,
75Uso de BEST SHOTEsta escena BEST SHOT captura una serie de imágenes de disparo continuo (ráfaga) utilizando diferentes ajustes de exposición y las c
76Uso de BEST SHOTSiempre hay un retardo inevitable desde el punto en que se presiona el botón disparador hasta el punto en que se graba la imagen. La
77Uso de BEST SHOT7. Utilice [4] y [6] para desplazarse por las imágenes pregrabadas en la pantalla del monitor.Utilice [4] y [6] para desplazarse a t
78Uso de BEST SHOTImagen multi-motion se puede usar para aislar un objeto en movimiento, logrando una serie de múltiples imágenes superpuestas sobre u
79Uso de BEST SHOTNOTA• Con esta escena BEST SHOT, el flash se ajusta automáticamente a ? (Flash desactivado).• La grabación con esta escena BEST SHOT
8ContenidosInstantáneas con estampado de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . 164Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . .
80Uso de BEST SHOTCon Mejor selección alta vel., la cámara toma automáticamente una serie de imágenes, y selecciona la mejor teniendo en cuenta factor
81Uso de BEST SHOTPuede utilizar estas funciones para grabar automáticamente una imagen, cada vez que el objeto entre o salga de un cuadro en la panta
82Uso de BEST SHOT9. Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad de disparo continuo (ráfaga) que desea y, a continuación, presione [SET].10.Utili
83Uso de BEST SHOT15.Utilice [4] y [6] para seleccionar la sensibilidad de movimiento del objeto y, a continuación, presione [SET].• Puede seleccionar
84Uso de BEST SHOT4. La grabación de imágenes continuará hasta el fin del tiempo de pregrabación.• Si desea cancelar la espera mientras la cámara está
85Uso de BEST SHOT5. Guarde las imágenes de disparo continuo (ráfaga) (página 56).NOTA• Con esta escena BEST SHOT, el flash se ajusta automáticamente
86Uso de BEST SHOTLas capacidades de disparo continuo de alta velocidad ofrecen diversas opciones BEST SHOT para adaptarse exactamente al tipo de imag
87Uso de BEST SHOT4. Presione el botón disparador hasta la mitad y manténgalo semipresionado para iniciar la pregrabación de imágenes.Se efectuará la
88Uso de BEST SHOTLas capacidades de película de alta velocidad de la cámara ofrecen diversas opciones BEST SHOT para adaptarse exactamente al tipo de
89Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.. Op
9Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.. CámaraGuía general1Dial de modos (páginas 25, 33)2Controlador de
90Ajustes avanzados. Operaciones de menú en este manualLas operaciones de menú están representadas en este manual de la manera mostrada a continuación
91Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Enfoque*1El rango de enfoque es la distancia desde la superficie del objetivo.*2 El
92Ajustes avanzadosPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede de
93Ajustes avanzadosUso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando el objeto qu
94Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut.Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el b
95Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * AntisacudidaUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir l
96Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Área AFPuede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar el área de medición d
97Ajustes avanzados•“O Seguimiento” no se puede usar en combinación con las siguientes funciones.Pregrabación con disparo continuo, Continua veloc. no
98Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Luz AFLa media presión del botón disparador mientras está seleccionado este ajuste
99Ajustes avanzadosSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detectar una
Comments to this Manuals