Casio TK-T200 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Cash registers Casio TK-T200. Casio TK-T200 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MUCHAS GRACIAS
SU RECIBO
¡VISITENOS
DE NUEVO!
HAMBURGUESA
CAFE
PAPAS
FRITAS
EMPAREDADOS
HELADOS
TK
-
T200
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
MANUAL DEL USUARIO
Eu Di U.K.
Page view 0
1 2 ... 104

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL USUARIO

MUCHAS GRACIASSU RECIBO¡VISITENOS DE NUEVO!HAMBURGUESACAFEPAPAS FRITASEMPAREDADOSHELADOSTK-T200CAJA REGISTRADORA ELECTRONICAMANUAL DEL USUARIOEu

Page 2 - ¡ Advertencia !

Comenzando con las operaciones10SPara instalar el papel de registro diarioPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso

Page 3 - ¡ Precaución !

S100IndiceAajuste de la fecha 12ajuste de la hora 12apertura 65, 83apertura preajustada 83Bbandeja de múltiples propósitos 17, 18borrado 41Ccálc

Page 4 - Introducción y contenido

101SIndiceMmás 79, 83memoria de registro diario electrónico 49, 87menos 79, 83menos (reducción) 35mensaje 22mensaje comercial 22mensaje de logot

Page 5

S102tecla de fin de programación 57tecla de menos 21tecla de modo 17tecla de multiplicación/fecha/hora 20tecla de no suma 21tecla de no suma/no v

Page 7 - Saque la caja registradora de

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0204-D Printed in IndonesiaTK-T200*S

Page 8

Comenzando con las operaciones11SEnchufe la caja registradora a untomacorriente de pared.Asegúrese de comprobar, consultando la etiqueta(placa de cara

Page 9

Comenzando con las operaciones12SAjuste la fecha.Ajuste la hora.Seleccione impresión de recibo o de registro diario.61s 6:: :: ::6 X 6 CAño Mes DíaFec

Page 10 - después de conectar la

Comenzando con las operaciones13SEsta caja registradora puede calcular automáticamente hasta cuatro diferentes impuestos de ventas. Loscálculos del im

Page 11

Comenzando con las operaciones14SProgramación de la tabla de impuestos (continuación...)Programación de los cálculos de impuestos (con redondeo especi

Page 12 - :: :: ::

Comenzando con las operaciones15S11. Acerca del redondeo especial...Además del truncamiento, el redondeo por defecto y el redondeo por exceso, también

Page 13 - 1. Tasas de impuesto

Comenzando con las operaciones16S6 01012001s66a6 sSólo para AustraliaUtilizando el siguiente procedimiento, podrá ajustar algunas opciones programable

Page 14

Comenzando con las operaciones/Presentando la caja registradora TK-T20017SLlave deprogramaRECEIPTON/OFFC-A02OPPGMC-A32Presentando la caja registradora

Page 15

Presentando la caja registradora TK-T20018S¡Si la gaveta de efectivo no se abre!En caso de una falla de alimentación o de un funcionamiento defectuoso

Page 16 - 6 01012001s66a

Presentando la caja registradora TK-T20019S1Importe/cantidadEsta parte de la pantalla muestra los impuestosmonetarios. También se puede usar para most

Page 17 - Guía general

2SPrecauciones de seguridad• Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo elmanual y siga las instrucciones

Page 18

Presentando la caja registradora TK-T20020STeclado7 Tecla PLU +Utilice esta tecla para ingresar números PLU(subdepartamento).8 Tecla de alimentación d

Page 19 - 3 "50

Presentando la caja registradora TK-T20021SF Tecla de menos mUtilice esta tecla para ingresar valores a restar.G Tecla de cheque anterior OEn un siste

Page 20 - • Modo de registro

Configuraciones y operaciones básicas22SCómo leer las impresiones• Los diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operacione

Page 21 - • Modo de calculadora

Configuraciones y operaciones básicas23S• Registre las transacciones. Página 26• Lea periódicamente los totales. Página 84• Emita el informe diario el

Page 22 - Cómo leer las impresiones

Configuraciones y operaciones básicas24SInicio y finalización del turno delempleadoSiempre que comienza a efectuar un registro o unprograma, es necesa

Page 23

Configuraciones y operaciones básicas25SVisualizando la fecha y horaPodrá mostrar la hora y la fecha en la pantalla de la cajaregistradora cuando no h

Page 24

Configuraciones y operaciones básicas26SPreparando y usando las teclas de departamentoRegistrando las teclas de departamentoEn los siguientes ejemplos

Page 25 - #/NS ••••••••••••

Configuraciones y operaciones básicas27SProgramando las teclas de departamentoPara programar un precio unitario para cada departamentoPara programar l

Page 26 - Conmutador de modo

Configuraciones y operaciones básicas28SRegistrando las teclas dedepartamento mediante laprogramación de datosPreajuste de precioOPERACION RECIBO&apos

Page 27

Configuraciones y operaciones básicas29SPara programar la condición de cálculo de impuesto para cada PLUPreparando y usando los PLUEsta sección descri

Page 28

3S ¡ Advertencia !No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensióndel interior de la caja registradora implican

Page 29 - Preparando y usando los PLU

Configuraciones y operaciones básicas30SRegistrando los PLULos ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLU enlos diversos tipos de registros.Para e

Page 30 - Multiplicación de PLU

Configuraciones y operaciones básicas31SPreparación y uso de los PLU-fijosEsta sección describe cómo preparar y usar los PLU-fijos.Programando los PLU

Page 31 - :::::: 66s

Configuraciones y operaciones básicas32SRegistrando los PLU-fijosEn los ejemplos siguientes se muestra cómo usar losPLU-fijos en los diferentes tipos

Page 32

Configuraciones y operaciones básicas33SProgramar una condición de impuesto en la tecla pPreparando y usando los descuentosEsta sección describe cómo

Page 33 - :::: 6 p 6 s

Configuraciones y operaciones básicas34SRegistrando descuentosEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la teclap en los diversos tipos de registro

Page 34

Configuraciones y operaciones básicas35SPreparando y usando las reduccionesEsta sección describe cómo preparar y registrar las reducciones.Programació

Page 35 - :::::: 6m 6 s

Configuraciones y operaciones básicas36SRegistrando reduccionesEn los ejemplos siguientes se muestra cómo usar la teclam en los diferentes tipos de r

Page 36 - Reducción para subtotal

Configuraciones y operaciones básicas37SRegistrando créditos y pagos con chequeEn los siguientes ejemplos se muestra cómo registrar loscréditos y los

Page 37

Configuraciones y operaciones básicas38SRegistrando mercaderías devueltas en el modo REGEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la teclaR en el m

Page 38

Configuraciones y operaciones básicas39SRegistrando mercaderías devueltas en el modo RFEn el siguiente ejemplo se muestra cómo usar el modoRF para reg

Page 39

Introducción y contenido4SIntroducción y contenido ... 4Comenzando co

Page 40

Configuraciones y operaciones básicas40SRegistrando dinero recibido a cuentaEn el siguiente ejemplo se muestra cómo registrar eldinero recibido a cuen

Page 41

Configuraciones y operaciones básicas41SHaciendo correcciones en un registroSe disponen de tres técnicas para hacer correcciones enun registro.• Para

Page 42

Configuraciones y operaciones básicas42SPara corregir el último artículo ingresado y registradoOPERACION RECIBO1-&2-''e2+e5+15+6-Ae15+10

Page 43 - Registro de no venta

Configuraciones y operaciones básicas43SPara cancelar todos los artículos de una transacciónOPERACION RECIBO1-&2-'3-(4-)se¡Importante!• Tenga

Page 44

Configuraciones y operaciones básicas44SImprimiendo el informe de reposición de ventas diariasEste informe muestra los totales de las ventas diarias.O

Page 45 - Características de la máquina

Configuraciones y operaciones prácticas45SAcerca del recibo post-finalizaciónEl recibo post-finalización le permite emitir un recibo después de haber

Page 46 - :::::::: a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas46S63s 6 0522s 66:::::::: a 6 sD8D7D6D5D4D3D2D1abcabcabcabcabcabcababNo = 0Sí = 1No = 0Sí = 2No = 0Sí = 4Sí

Page 47 - ::;::::; a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas47SProgramación de función obligatoria y de control de empleadosD8D7D6D5D4D3D2D1Conmutadorde modoPGM63s 6 0622s

Page 48 - ::::a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas48SProgramación del control de impresión de informe de lectura/reposiciónAjustando un número de tienda/máquinaP

Page 49 - Programación para empleados

Configuraciones y operaciones prácticas49SProgramación para empleadosEs posible programar un número de asignación de hasta 4 dígitos (número de emplea

Page 50 - :;;a 6 s

Introducción y contenido5SProgramación de la condición de entrenamiento del empleado ... 49Programando la tasa de co

Page 51 - Conmutador

Configuraciones y operaciones prácticas50S63s 60422s 6 :;;a 6 sProgramando la tasa de comisión del empleadoNota: En adición al programa de la tasa de

Page 52

Configuraciones y operaciones prácticas51SProgramación de descriptores y mensajesEs posible programar los siguientes descriptores y mensajes:• Descrip

Page 53 - :;;;;;;; a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas52SGran total, caracteres especialesTítulo del informeNombre del empleadoN° de Código delContenidos Carácter in

Page 54 - 62s6 + 6 a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas53SProgramación del descriptor de tecla de departamento{}A otro departamentoMensaje en reciboRefiérase a “Progr

Page 55 - 62s 66-66s

Configuraciones y operaciones prácticas54SProgramación del descriptor de PLU62s6 + 6 a 6 sA un PLU nuevo (no secuencial)Caracteres☞ Véase la sección “

Page 56 - 62s 66- 66s

Configuraciones y operaciones prácticas55SProgramando el descriptor de PLU-fijo62s 66-66s{}Caracteres☞ Véase la sección “Ingresandocaracteres” en la p

Page 57 - Ingresando caracteres

Configuraciones y operaciones prácticas56SProgramación del descriptor de la tecla de función62s 66- 66sA otra tecla de funciónCaracteres☞ Véase la sec

Page 58

Configuraciones y operaciones prácticas57S1 Teclas alfabéticasSe utilizan para ingresar los caracteres.2 Tecla de cambio de menúUtilice esta tecla par

Page 59 - :::::;;;;

Configuraciones y operaciones prácticas58SIngresando caracteres mediante códigosSiempre que ingresa un carácter, elija los códigos de caracteres media

Page 60 - 63s 6 s6

Configuraciones y operaciones prácticas59SProgramación de las funciones de las teclas de departamentoSe disponen de dos métodos diferentes que se pued

Page 61 - Programación de funciones PLU

Introducción y contenido6SDesembalaje de la caja registradora¡Bienvenido a la CASIO TK-T200!Enhorabuena por haber seleccionado la Caja Registradora El

Page 62 - 6 + 66a 6 s

Configuraciones y operaciones prácticas60SPara programar un precio unitario en una tecla de departamento, consulte la página 27.Programación de funcio

Page 63 - :::::::::66s

Configuraciones y operaciones prácticas61SProgramación de funciones PLUSe disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones

Page 64

Configuraciones y operaciones prácticas62SPara programar un precio unitario en un PLU o un subdepartamento, consulte la página 29.Programación de func

Page 65

Configuraciones y operaciones prácticas63SConmutadorde modoPGM63s6 :::::::::66s{}A otra tecla de PLU-fijoD9D8D7D6D5D4D3D2D1G(PLU-fijo 01)H(PLU-fijo 02

Page 66

Configuraciones y operaciones prácticas64S63s 6 s666 6s{}A otra tecla de PLU-fijoPrograma diferente para lasiguiente tecla de PLU-fijoMismo programa p

Page 67 - ::;::;; 66s

Configuraciones y operaciones prácticas65SPrecio unitario$10,50ArtículoCantidad 1Dpto. 3Dígitos máx.(3)Pago Efectivo $11,00( ): Valor preajustadoPrec

Page 68

Configuraciones y operaciones prácticas66SEjemplos de registro de subdepartamentosVenta de un solo artículoOPERACION RECIBO15+6-As10-aRepeticiónOPERAC

Page 69 - ::::::::

Configuraciones y operaciones prácticas67SProgramación de funciones de la tecla de porcentajeEn esta sección, encontrará una información detallada sob

Page 70 - (Visualiza en $)

Configuraciones y operaciones prácticas68SRegistrando descuentos y recargosDescuentos para artículos y subtotalesRefiérase a “Registrando descuentos”

Page 71

Configuraciones y operaciones prácticas69SProgramación de cambio de divisasCuando se presiona la tecla q, el subtotal actual, incluyendo impuesto, ser

Page 72 - Sistema de rastreo de cheques

Introducción y contenido/Comenzando con las operaciones7SEsta sección describe cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Es

Page 73 - 6 3s 6 1822s 6

Configuraciones y operaciones prácticas70SRegistrando moneda extranjera1) Pago del importe total en moneda extranjera* Tipo de cambio preprogramado: ¥

Page 74

Configuraciones y operaciones prácticas71S2) Pago parcial en una moneda extranjera* Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090¡Importante!El pago par

Page 75 - 63s6 28s 6

Configuraciones y operaciones prácticas72S63s 60422s 6 :;;a 6 sSistema de rastreo de chequesCon el sistema de rastreo de cheques de la TK-T200, podrá

Page 76 - (PLU-fijo 30)

Configuraciones y operaciones prácticas73S6 3s 6 1822s 66::;;;;;a 6 sD7D6D5D4D3D2D1Para programar las especificaciones para el control de rastreo de c

Page 77 - ::::::::::

Configuraciones y operaciones prácticas74S6 3s 6:;;;:;;6 n 6 sD7D6D5D4D3D2D1Programación para la tecla de nuevo balanceConmutadorde modoPGMFunción de

Page 78 - 63s 6 :;:::::: 66s

Configuraciones y operaciones prácticas75S63s6 28s 666a 6120saNº PLU +*G (PLU-fijo 01)H (PLU-fijo 02):L (PLU-fijo 30)* Golpear primero ,, si se está d

Page 79 - Tecla de cambio de impuesto

Configuraciones y operaciones prácticas76SProgramando la asignación al PLU “padre”Cómo programar el PLU de condimento y el PLU de preparaciónCon respe

Page 80 - Funciones de calculadora

Configuraciones y operaciones prácticas77S6 3s 6 38s 6 Q 66::::::::::6 Q 6s125Hasta 10 operaciones de teclas{}Ejemplo de registrosOPERACION RECIBOQs15

Page 81 - Acerca de la hora de verano

Configuraciones y operaciones prácticas78S63s 6 :;:::::: 66sD8D7D6D5D4D3D2D1Tecla de funciónA otra tecla de función*1Límites máximos de los importes:L

Page 82

Configuraciones y operaciones prácticas79S;;D8 D7::D6 D5; ~ ;D4 ~ D1Siempre “00”Especificación de límite máximo de importe para el cambio debido.(Refi

Page 83 - Resumen de las funciones

Comenzando con las operaciones8S3. Observe las marcas (+) y (–) en elcompartimiento de las pilas. Coloque unjuego de tres pilas nuevas SUM-3 (UM-3)de

Page 84 - • Informe de reposición

Configuraciones y operaciones prácticas80SFunciones de calculadoraMientras efectúa el registro en el modo REG, podrá cambiar al modo CAL y luegovolver

Page 85

Configuraciones y operaciones prácticas81SProgramación de control del modo de calculadoraAcerca de la hora de veranoEs posible hacer avanzar/atrasar e

Page 86

Configuraciones y operaciones prácticas82SCambio de la disposición del tecladoPuede cambiar la disposición del teclado o asignar algunas funciones nue

Page 87 - Modo X Modo Z

Configuraciones y operaciones prácticas83SResumen de las funciones• Efectivo/importe pagado:Esta tecla se utiliza para registrar un importe en efectiv

Page 88 - Reposición: Modo Z

Configuraciones y operaciones prácticas84SImprimiendo los informes de lectura/reposición• Informe de lecturaLos informes de lectura se pueden imprimir

Page 89

Configuraciones y operaciones prácticas85SDeclaración de dinero *1(Importe de efectivo en gavetaB)Modo X88X86aPara imprimir el informe de lectura de d

Page 90 - Modo PGM

Configuraciones y operaciones prácticas86SPara imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/subdepartamento/PLU-fijoEste informe muestra las venta

Page 91

Configuraciones y operaciones prácticas87SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensualesEste informe muestra el desglose de las ve

Page 92

Configuraciones y operaciones prácticas88SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diariasEste informe muestra las ventas, excepto par

Page 93

Configuraciones y operaciones prácticas89SPara imprimir el informe de lectura/reposición de ventas periódicas-1/-2Estos informes muestran el desglose

Page 94 - Cuando se produce un error

Comenzando con las operaciones9SPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso 3Asegurándose de que elpapel sea alimentad

Page 95 - Solución de problemas

Configuraciones y operaciones prácticas90S*1Los departamentos no programados no se imprimen en este informe.Lectura del programa de la caja registrado

Page 96 - En caso de falla de energía

Configuraciones y operaciones prácticas91S86s8sPara imprimir el programa PLUOPERACION INFORME*1Los PLU no programados no se imprimen en este informe.M

Page 97 - Solución de problemas/

Configuraciones y operaciones prácticas92SPara imprimir el programa del descriptor de tecla, del nombre y del mensaje(excepto PLU)OPERACION INFORME82s

Page 98 - Opciones

Configuraciones y operaciones prácticas93SPara imprimir el programa de control de impresión, de empleado obligatorio(excepto PLU)OPERACION INFORME*1Lo

Page 99 - Especificaciones

S94Esta sección describe qué hacer cuando tiene problemas con la operación.Cuando se produce un errorLos errores se indican mediante un tono de error.

Page 100

95SCuando la registradora no funciona para nadaSiempre que la caja registradora entre en una condición de error al encenderla, efectúe la siguiente ve

Page 101

S96En caso de falla de energíaSi se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a una falla de energía o cualquier otra causa,simplement

Page 102

97SMantenimiento del usuario y opcionesPaso 2Pulse f para avanzarunos 20 cm de papel.Paso 3Corte el papel del registrodiario en donde no haynada impre

Page 103

S98OpcionesCubierta hermética WT-83La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad.Para mayor información

Page 104 - CASIO COMPUTER CO., LTD

99SMétodo de entradaEntrada: Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (seguidilla de 2 teclas)Departamento: Sistema de teclado completoPan

Comments to this Manuals

No comments