Casio SE-S300 User Manual

Browse online or download User Manual for Cash registers Casio SE-S300. Casio SE-S300 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
VOTRE
REÇU
REVENEZ!
ÉPICERIE
H.B.A
CRÉMERIE
PRODUITS
CONGELÉS
ÉPICERIE FINE
SE-S300
CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE
MODE D’EMPLOI
Eu Di U.K.
(avec un tiroir de petite taille)
(avec un tiroir de taille moyenne)
Printed in Indonesia
Imprimé en Indonésie
MO0712-A
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé
SE-S300*EF
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - REVENEZ!

VOTRE REÇU REVENEZ! ÉPICERIEH.B.ACRÉMERIEPRODUITSCONGELÉSÉPICERIE FINESE-S300CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUEMODE D’EMPLOIEu Di U.K.(avec un

Page 2 - Introduction et sommaire

10F1. Retirer le couvercle del’imprimante.2. Retirer le couvercle dulogement des piles.Couvercle du logement despiles1. Mise en place des piles de sau

Page 3

11DémarrageFPoint 1Retirer le couvercle del’imprimante.Point 2Ouvrir le bras du cylindre.Point 3Tout en s’assurant quel’extrémitée du papier estau bas

Page 4

12DémarrageFPour installer le rouleau de papier du journalPoint 1Retirer le couvercle del’imprimante.Point 2Ouvrir le bras du cylindre.Point 3Tout en

Page 5

13DémarrageFNe pas oublier de vérifier l’autocollant (plaque signalétique) sur lecôté de la caisse enregistreuse pour s’assurer que la tensioncorrespo

Page 6

14DémarrageF8. Programmation du barème de taxationLa caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement quatre types de taxes. Le calcul de

Page 7

15DémarrageFOutre l’arrondi au chiffre supérieur, l’arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est généralement possible de spécifier un“arrond

Page 8

16DémarrageF1. Tourner le sélecteur de mode sur le mode X.2. Saisir 01012001 et appuyer sur <ST>.3.Appuyer sur <CA>. (S’il est nécessaire

Page 9

17DémarrageF11. Programmation du prix unitaire du rayon12. Programmation du prix unitaire PLU13. Programmation du taux de remise14.Émission du relevé

Page 10 - Démarrage

18DémarrageF15. Opérations et réglages avancésUtilisation de la fonction d’employé ... 46Vente en espèce d’article unique...

Page 11

19DémarrageF

Page 12

2FNe placez pas la caisse enregistreuse dansun endroit soumis à la lumière directe du soleil,très humide, risquant de subir deséclaboussures d’eau ou

Page 13 - ~00

20FPrésentation de la caisse enregistreuseRouleau de papierLe rouleau de papier sert à imprimer les tickets decaisse et un journal (pages 11-12).Clés

Page 14

21Présentation de la caisse enregistreuseFSélecteur de modeUtiliser les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner un

Page 15

22Présentation de la caisse enregistreuseFÉcranPanneau d’affichageAffichage principal1"34 3 ST •123.45PRETZEL 1"34RPTAMOUNTT1 T2 T3

Page 16 - 01012001

23Présentation de la caisse enregistreuseF1 Nombre d’articles et sous-totalCette partie de l’écran indique le nombre d’articlesvendus et le sous-total

Page 17

24Présentation de la caisse enregistreuseFClavier789456123000.FEEDOPENCE 1 CE 2PLURF#CPRICECLK #—% –% +RECEIPTON/OFFPOSTRECEIPTCPN HELPSUBTOTALCAAMTTE

Page 18

25Présentation de la caisse enregistreuseFJ Touche de correction d’erreur/annulation eCette touche sert à corriger les erreurs d’enregistrement età an

Page 19

26FComment lire les sorties d’imprimante• Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées.• Le cont

Page 20 - Guide général

Opérations et réglages de base27F• S’assurer que la caisse enregistreuse est branchéecorrectement. Page 13• S’assurer qu’il y a assez de papier sur le

Page 21

Opérations et réglages de base28FAvant l’ouverture du magasinVérification de la date et de l’heureL’heure et la date peuvent être affichées sur la cai

Page 22 - 1"34

Opérations et réglages de base29FPréparation et utilisation des touches de rayonEnregistrement des touches de rayonLes exemples suivants montrent comm

Page 23 - "50

Introduction et sommaire3FBienvenue sur la caisse enregistreuse CASIO !Félicitations pour avoir choisi une caisse enregistreuse électronique CASIO qui

Page 24 - 510152025

Opérations et réglages de base30FMultiplicationOPÉRATION TICKET12X1-!s20-FChangement de rayonOPÉRATION TICKET}1-!FNuméro de rayonOPÉRATION TICKET31}13

Page 25 - Rayon 02 }" 2 Rayon 27

Opérations et réglages de base31F61s 6 ~ 6 6 sAutre réglageMême réglageToucheappropriéeSélecteur de modeXREGOFFRFPGMZX2/Z2PGM** Presser plusieurs foi

Page 26 - 1st Anniversary

Opérations et réglages de base32FEnregistrement des touches de rayon par la programmation de donnéesPrix programméOPÉRATION TICKET"FType de taxe

Page 27 - APRES l’ouverture du magasin…

Opérations et réglages de base33FPréparation et utilisation des PLULa préparation et l’utilisation de PLU sont décrits ci-dessous.ATTENTION :Avant d’u

Page 28 - Avant l’ouverture du magasin

Opérations et réglages de base34FEnregistrement de PLULes exemples suivants montrent comment utiliser les PLU dans divers typesd’enregistrements.Vente

Page 29 - Répétition

Opérations et réglages de base35F 1 PLU0030 •32.80 1 PLU0031 •13.00 1 PLU0031 •13.00 TL•58.80 CASH •60.00 CG •1.20PLU ouvertOPÉRATION TICKET30+3

Page 30 - } d’abord

Opérations et réglages de base36F6 1s 6 : : : : 6 p 6 sTaux programméExemple: 10,0% 2 10 5,5% 2 5^512,34% 2 12^34Sélecteur de modeXREGOFFRFPGMZX2/

Page 31 - 61s 6 ~ 6 6 s

Opérations et réglages de base37F6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 sPrix unitaireSélecteur de modeXREGOFFRFPGMZX2/Z2PGMPréparation et utilisation des réduction

Page 32 - Sélecteur de mode

Opérations et réglages de base38FEnregistrement de paiements par carte de crédit et par chèqueLes exemples suivants indiquent comment enregistrer des

Page 33 - Programmation des PLU

Opérations et réglages de base39FEnregistrement de la devise Euro et de la devise locale en même tempsL’exemple suivant indique l’opération de base po

Page 34 - Code PLU

4Introduction et sommaireFPrécaution de sécurité• Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produitcorrectemen

Page 35 - PLU ouvert

Opérations et réglages de base40FEnregistrement de produits retournés en mode RFLes exemples suivants montrent comment utiliser le mode RF pourenregis

Page 36 - : : : : 6 p 6 s

Opérations et réglages de base41FEnregistrement de sommes reçues en acompteL’exemple suivant montre comment enregistrer de l’argent reçu en acompte.Ce

Page 37 - Réduction du dernier montant

Opérations et réglages de base42FCorrection d’un enregistrementLes erreurs d’enregistrement peuvent être corrigées de trois façons.• Corriger un artic

Page 38 - Carte de crédit

Opérations et réglages de base43FCorriger un article saisi et enregistréOPÉRATION TICKET1-!2-""e2+e5+15+6-:e15+10-:8X4-$e6X4-$s50pes5pR2-&qu

Page 39 - &00l

Opérations et réglages de base44FAnnuler tous les articles d’une transactionOPÉRATION TICKET1-!2-"3-#4-$seIl faut appuyer sur la touche s pourann

Page 40 - Presser la touche

Opérations et réglages de base45FImpression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéroCe relevé indique les totaux des ventes quotidiennes.O

Page 41 - Enregistrement sans vente

46FOpérations pratiquesUtilisation des fonctions d’employéActivation de la fonction d’employéVous pouvez affecter des employés en utilisant un numéro

Page 42 - Saisir à nouveau le n°

47Opérations et réglages pratiquesFExemple 2OPÉRATION TICKET3X!Exemple 3OPÉRATION TICKET2-#!FLa transaction estimmédiatement finalisée.La transaction

Page 43

48Opérations et réglages pratiquesFFonction de conversion de devisesLorsque l’employé appuie sur la touche <CE1> ou <CE2> , le sous-total

Page 44 - CANCEL •••••••••

49Opérations et réglages pratiquesFSoumission partielle dans une devise étrangère* Taux de conversion pré-programmé : 1 ¥ = 0,9524 $Important !Une sou

Page 45 - OPÉRATION RELEVÉ

Introduction et sommaire5F Avertissement!Fiche et prise électriqueNe pas utiliser la caisse enregistreuse sur le courant secteur de 100 V à 240 V.L’em

Page 46 - 1 DEPT001 T1 •1.00

50Opérations et réglages pratiquesFMajorationExempleOPÉRATION TICKET1-!10U3X2-!sUFRayon 1 1,00$——————————Article 1 Quantité 1——————————Majoration10%——

Page 47

51Opérations et réglages pratiquesFImpression du détail de la TVAIl est possible de demander l’impression du détail de la TVA au moment de la finalisa

Page 48 - (Indiqué en ¥: 3.150)

52Opérations et réglages pratiquesFProgrammation du rayon, des descripteursPLU et des messages programmés de la listeCe chapitre décrit les procédures

Page 49

53Opérations et réglages pratiquesFExemple :Saisie “Apple Juice”,entrer <DBL><A> <DBL><Shift><p> <p> <l> &l

Page 50 - Majoration

54Opérations et réglages pratiquesFSaisie de caractères par répétition des touchesPour saisir des caractères avec cette méthode, il faut appuyer plusi

Page 51

55Opérations et réglages pratiquesFProgrammation des descripteurs et messagesen saisissant des caractèresIl est possible de programmer les descripteur

Page 52 - — Graphisme programmé

56Opérations et réglages pratiquesFProgrammation du descripteur de rayon/touches de fonctions62s 66Caractère a 6 sTouche appropriéeVers une autre touc

Page 53 - Saisie manuelle de caractères

57Opérations et réglages pratiquesFMessage du ticketVoir “(commande de message)” à la page 64.Programmation du nom d’employé6 2s 6 o 6Caractèresa 6 sP

Page 54 - SUBTOTAL

58Opérations et réglages pratiquesF6 2s 6 :: :: s 6 6 a 6 sN mémoireCode decodeprogrammationCaractèresPour un autre code de programmationPour le n

Page 55 - Opérations et régla

59Opérations et réglages pratiquesFTotal général, caractères spéciauxTitre de relevéN°Code deSignification Caractères initiaux Caractères programmésmé

Page 56 - 62s 66Caractère a 6 s

6Introduction et sommaireFIntroduction et sommaire ... 2Démarrage ...

Page 57 - :: DS s 6 6 a 6 s

60Opérations et réglages pratiquesFProgrammation des caractéristiques de la machineProgrammation de commande généraleProcédure de programmationDonnées

Page 58 - Caractères

61Opérations et réglages pratiquesFCode d’adresse 06 (calcul & commande d’utilisation)Code d’adresse 05 (commande d’impression pour les tickets)De

Page 59

62Opérations et réglages pratiquesFCode d’adresse 08 (commande d’impression pour un relevé de total fixe)Code d’adresse 10 (commande d’impression pour

Page 60

63Opérations et réglages pratiquesFCode d’adresse 15 (commande d’impression pour les relevés)Code d’adresse 14 (commande de conversion de devises)Desc

Page 61

64Opérations et réglages pratiquesFDescription ChoixCode de programmationValeur initialeImpression du ticket en caractères à double hauteur.Toujours “

Page 62

65Opérations et réglages pratiquesFCode d’adresse 29 (Euro 2)Code d’adresse 28 (Euro 1)Description ChoixCode de programmationValeur initialeDéfinir l’

Page 63

66Opérations et réglages pratiquesFCode d’adresse 30 (commande d’imprimante thermique)Code d’adresse 34 (commande de rétroéclairage)Description ChoixC

Page 64

67Opérations et réglages pratiquesF

Page 65

68Opérations et réglages pratiquesFProgrammation de la fonction des touchesProgrammation des touches de rayon/PLU (programmation de fonctions groupée)

Page 66

69Opérations et réglages pratiquesFProgrammation des touches de rayon/PLU (programmation de fonctions individuelle)Procédure de programmationTouche de

Page 67

Introduction et sommaire7FEnregistrement de PLU ... 34P

Page 68 - 6 3s 6 +6

70Opérations et réglages pratiquesFCode d’adresse 15 (limitation du montant maximal)Description Choix Code de programmationLimitation du montant maxim

Page 69 - : : 66s 6

71Opérations et réglages pratiquesFProgrammation des touches de transactionProcédure de programmationDonnées programmées<CASH>, <CHARGE>,

Page 70 - Type de taxe

72Opérations et réglages pratiquesFDescription ChoixCode de programmationImpression du moment où la touche est pressée.Toujours “00000”:D6;;;;;D5D4D3D

Page 71

73Opérations et réglages pratiquesF<CURRENCY EXCHANGE>Description ChoixCode de programmationDéfinition du symbole du montant. (0, 1~2)(“0” repré

Page 72 - <NON-ADD (#)>

74Opérations et réglages pratiquesFCode d’adresse 68 (taux de commission)Description ChoixCode de programmationTaux de commission 1 (entier : 00 ~ 99)

Page 73

75Opérations et réglages pratiquesF

Page 74 - ::07s6 :: ::6 a 6 s

76Opérations et réglages pratiquesFImpression de relevé avec ou sans remise à zéro• Relevé des ventes quotidiennes sans remise à zéro (mode “X”)Il est

Page 75

77Opérations et réglages pratiquesFPour imprimer des relevés quotidiens sans remise à zéro (sauf le journalélectronique)Il est possible de sélectionne

Page 76

78Opérations et réglages pratiquesFPour imprimer des relevés quotidiens avec remise à zéro (sauf les chèques ouverts)Il est possible de sélectionner l

Page 77

79Opérations et réglages pratiquesFExemple de relevé avec ou sans remise à zéroRelevé quotidienDC •1.22REF •2.42ROUND •0.00CANCEL No 2•12.97-----

Page 78

8Introduction et sommaireFProgrammation du nom d’employé ... 57Nom d’emp

Page 79 - Relevé quotidien

80Opérations et réglages pratiquesFRelevé FlashRelevé de PLURelevé horaireRelevé mensuelX MONTHLY0000020 1...GROSS 1236.76•12,202.57NET

Page 80 - Relevé mensuel

81Opérations et réglages pratiquesFRelevé de groupeX GROUP0000016GROUP01 203.25 33.87% •1,108.54GROUP02 183 40.58% •1,327.80GROUP03 12 0.40% •1

Page 81 - Relevé de groupe

82Opérations et réglages pratiquesF• Relevé périodique des ventes sans remise à zéro (mode “X2”)Il est possible d’imprimer des relevés sans remise à z

Page 82

83Opérations et réglages pratiquesF*1Les rayons/fonctions totalisant zéro (la quantité et les nombres d’articles sont tous deux égaux à zéro) ne sontp

Page 83

84Opérations pratiquesFPour imprimer le programme de descripteurs de touche, noms, messages (sauf PLU)OPÉRATION RELEVÉ1. Passer en mode PGM.2. Entrer

Page 84 - Opérations pratiques

85Opérations pratiquesFPour imprimer la programmation de la machine (sauf PLU)OPÉRATION RELEVÉ1. Passer en mode PGM.2. Entrer <3> et appuyer sur

Page 85

86Opérations pratiquesFPour imprimer le programme de PLUOPÉRATION RELEVÉ1. Passer en mode PGM.2. Entrer <6> et appuyer sur la touche <ST>.

Page 86

87Opérations pratiquesF

Page 87

88FCette section explique ce qu’il faut faire en cas de problème de fonctionnement.En cas d’erreurLes erreurs sont indiquées par des codes d’erreur. L

Page 88 - En cas d’erreur

89FEn cas de problèmeEn cas de problèmeSi le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !En cas de coupure de courant ou de panne, le tiroir-caisse nes’ouvre pas au

Page 89

Introduction et sommaire9FEn cas de problème ... 88En cas d’er

Page 90

90FEn cas de problèmeAnnuler un verrouillage de la machineEn cas d’erreur de manipulation, la caisse enregistreuse peut se verrouiller pour protéger l

Page 91 - En cas de coupure de courant

91FEn cas de coupure de courantSi l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendre simplementque l’éle

Page 92 - Maintenance et Options

92FMaintenance et OptionsPoint 2Appuyer sur f pourfaire avancer le papier de20 cm environ.Point 3Couper le papier du journalà un endroit où rien n’est

Page 93

93FOptionsRouleau de papier P-5880THousse imperméable WT-89Cette housse protège le clavier de l’humidité.Consulter le revendeur CASIO pour les détails

Page 94 - Fiche technique

94FFiche techniqueMéthode de saisieSaisie : Clavier à 10 touches ; 8 touches avec mémoire (2 touches de bascule)Rayon : Clavier completÉcranPrincipal

Page 95 - Fiche technique/Index

95FIndexFiche technique/IndexAaffichage à l’écran 21affichage client 21, 22aide 24annulation 25, 44arrivée 46arrondi 60arrondi spécial 15article uniqu

Page 96

96FIndexPpapier thermique 11PGM, mode 20plaque magnétique 21PLU 24, 33, 68, 69, 76PLU ouvert 35, 68, 70prix 24prix négatif 68, 70prix programmé 32prix

Page 97

97FIndexIndex

Page 98 - CASIO COMPUTER CO., LTD

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0712-A Printed in IndonesiaPrinted on recycled paper.SE-S300*F

Comments to this Manuals

No comments