Casio PX-3SBK Manual

Browse online or download Manual for Digital pianos Casio PX-3SBK. Casio PX-3SBK Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PX3ES1C
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda documentación para futuras consultas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
EnglishEspañol
Page view 0
1 2 ... 70

Summary of Contents

Page 1 - GUÍA DEL USUARIO

PX3ES1CESUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOPlease keep all information for future reference.Guarde toda documentación para futuras consultas.Safety Precauti

Page 2 - ¡Importante!

S-8Fuente de alimentaciónSu piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el

Page 3 - Contenido

S-9EspañolConexiones¡IMPORTANTE!• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar la perilla 1 (VOLUME) del piano digital para disminuir el v

Page 4 - Guía general

S-10ConexionesLa salida de las notas del piano digital se efectúa a través de LINE OUT R (salida del canal derecho) y LINE OUT L/MONO (salida del cana

Page 5 - * Instalación del atril

S-11EspañolSelección y ejecución de un tono1.Conecte el adaptador de CA al piano digital después de asegurarse de que el botón el(POWER) se encuentra

Page 6 - Configuración del PX-3S

S-12Selección y ejecución de un tono4.Si está apagada la luz del botón 4(UPPER 1), presione el botón 4(UPPER 1) y enciéndala.5.Compruebe que esté ence

Page 7 - Puerto 2 (partes MIDI IN)

EspañolSelección y ejecución de un tonoS-13¡IMPORTANTE!• Puede seleccionar un tono para cada zona en ambos modos, Control Master y Lector de tarjetas.

Page 8

S-14Selección y ejecución de un tonoDivisión del teclado en dos tonos1.Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para buscar el(los) grupo(s) y número

Page 9

EspañolSelección y ejecución de un tonoS-15Para utilizar conjuntamente la estratificación y división1.Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para b

Page 10 - Fuente de alimentación

S-16Selección y ejecución de un tono13.Para cancelar la estratificación y división, vuelva a presionar los botones cs (LAYER) y ct (SPLIT) para que su

Page 11 - Conexiones

S-17EspañolAplicación de efectos a un tonoSu piano digital brinda cuatro tipos de reverberación y cuatro tipos de coros. Las funciones de reverberació

Page 12 - Accesorios entregados y

¡Importante!Por favor tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW p

Page 13 - Selección de un tono

S-18Confirmación de los ajustes de los parámetros comunesLos parámetros comunes incluyen transposición, rango de inflexión, ecualizador, y otros parám

Page 14

EspañolConfirmación de los ajustes de los parámetros comunesS-19Para cambiar los ajustes de los parámetros comunes1.Compruebe que esté encendida la lu

Page 15 - Estratificación de dos tonos

S-20Confirmación de los ajustes de los parámetros comunesEn esta sección se explica el significado de cada parámetro común y proporciona información s

Page 16 - LOWER 1 UPPER 1

Confirmación de los ajustes de los parámetros comunesS-21EspañolAjustes de los botones asignablesEstos ajustes especifican las funciones asignadas a l

Page 17 - LOWER 2 UPPER 2

S-22Confirmación de los ajustes de los parámetros comunesPermite especificar la función asignada al botón 8 (ASSIGNABLE 1).A continuación se describen

Page 18 - (LAYER) y

Confirmación de los ajustes de los parámetros comunesS-23Español 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Ajustes cuando Asgn1/Asgn2 = Número de cambio de contro

Page 19 - Rueda de inflexión de altura

S-24Uso de los botones asignablesHay dos botones asignables, denominados 8(ASSIGNABLE 1) y 9 (ASSIGNABLE 2). El botón 8 (ASSIGNABLE 1) fue diseñado de

Page 20 - Control Master

EspañolUso de los botones asignablesS-25Mientras está activado el botón 9 (ASSIGNABLE 2), sólo se emite el sonido de la zona especificada sin pasar a

Page 21 - IMPORTANTE!

S-26Uso del teclado digital como un teclado MIDI MasterSe puede asignar un canal MIDI exclusivo a cada una de las cuatro zonas del piano digital (UPPE

Page 22 - Ajustes del ecualizador

Uso del teclado digital como un teclado MIDI MasterS-27EspañolDespués de utilizar los botones cs (LAYER) y ct (SPLIT) para seleccionar una configuraci

Page 23

S-1EspañolContenidoGuía general...S-2Instalación del atril... S-3Configu

Page 24

S-28Edición de los parámetros de zonaSu piano digital es un teclado MIDI Master de cuatro zonas (“Configuración del control Master”, página S-4). Una

Page 25

EspañolEdición de los parámetros de zonaS-29Para cambiar los ajustes de los parámetros de zona1.Compruebe que esté encendida la luz situada encima del

Page 26 - Uso de los botones asignables

S-30Edición de los parámetros de zonaEn esta sección se explica el significado de cada parámetro de zona y proporciona información sobre sus rangos de

Page 27 - Cómo enviar cambios de

EspañolEdición de los parámetros de zonaS-31Esta opción se utiliza para cambiar el ajuste del parámetro visualizado en 3-B.¡IMPORTANTE!• Para obtener

Page 28 - MIDI Master

S-32Edición de los parámetros de zonaEsta opción permite ajustar la profundidad (intensidad) del vibrato aplicado a las notas. Un valor negativo absol

Page 29 - Configuraciones de las zonas

EspañolEdición de los parámetros de zonaS-33Ajustes de los controlesSi está utilizando múltiples zonas para tocar el teclado y desea deshabilitar el p

Page 30

S-34Uso de la memoria de registroNormalmente, antes de tocar algo en el piano digital, es preciso configurar diversos ajustes, entre ellos, activación

Page 31

EspañolUso de la memoria de registroS-354.Mientras mantiene presionado el botón dm(STORE), presione uno de los botones numéricos (ck (1) a cr (8)) par

Page 32 - Ajustes de los parámetros de

S-36Uso de la memoria de registroLos datos de registro se pueden almacenar en un archivo del área de la memoria interna del piano digital o en una tar

Page 33 - Edición de los tonos

EspañolUso de la memoria de registroS-37Para llamar de un archivo los datos del banco de la memoria de registro1.Ejecute uno de los pasos indicados a

Page 34 - Ajustes de los efectos

S-2Guía general21do3 4 5 6 bm bn bo bp7 bk8 9 blck cl cm cn co cp cq cr dmbr bs cs ct dk dldnbtbq ∗dp dsdq dr dt ekelemenParte inferiorLado izquierdoP

Page 35 - Ajustes de los controles

S-38Uso del menú de funcionesEl menú de funciones contiene ajustes globales (afinación general y ajuste de tacto, activación/desactivación (ON/OFF) de

Page 36 - Uso de la memoria de registro

EspañolUso del menú de funcionesS-39En esta sección se explica el significado de cada parámetro del menú de funciones y proporciona información acerca

Page 37 - (REGISTRATION) en la

S-40Uso del menú de funciones7 Reproducción/Tarjeta (Play/CARD)Salida MIDI de canción (MIDI Out)Seleccione ON* para esta opción si desea enviar

Page 38 - Cómo guardar en un archivo

S-41EspañolReproducción de un archivo MIDIPuede usar el piano digital para reproducir directamente un archivo MIDI almacenado en una tarjeta SD. Tambi

Page 39

S-42Reproducción de un archivo MIDI3.Presione el botón bl (CARD PLAYER) para que se encienda la luz que está debajo. Este es el modo Lector de tarjeta

Page 40 - Uso del menú de funciones

EspañolReproducción de un archivo MIDIS-43Para practicar con una de las manos (Part Off)NOTA• Para ejecutar el siguiente procedimiento, utilice un arc

Page 41 - Ajustes del menú de funciones

S-44Reproducción de un archivo MIDIPara seleccionar un tono para cada zona en el modo Lector de tarjetas1.Presione los botones cs (LAYER) y ct(SPLIT)

Page 42

EspañolReproducción de un archivo MIDIS-456.Ingrese un nombre para la carpeta que desea crear.• Utilice los botones ct (u) y dk (i) para mover el curs

Page 43 - Operaciones de reproducción

S-46Uso de una tarjeta de memoriaSi lo desea, puede guardar los datos de registro del piano digital en una tarjeta de memoria SD disponible comercialm

Page 44 - Operaciones admitidas

EspañolUso de una tarjeta de memoriaS-472.Presione el botón bs (FUNCTION).3.Presione el botón cq (7).4.Utilice los botones ct (u) y dk (i) para que se

Page 45

Guía generalS-3Español• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.Inserte la base del atril en

Page 46 - Creación de una nueva

S-48Uso de una tarjeta de memoriaSi ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.• En la siguiente tabla, “

Page 47

S-49EspañolConexión a un ordenadorPuede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de ejecució

Page 48 - Uso de una tarjeta de memoria

S-50Conexión a un ordenadorPuede emplear el siguiente procedimiento para transferir datos de registro, desde el piano digital a un ordenador, para su

Page 49 - Para borrar un archivo

EspañolConexión a un ordenadorS-516.Las extensiones de los nombres de archivos (.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante los ajustes iniciales pred

Page 50 - Mensajes de error

S-52ReferenciaSolución de problemasProblema Causa AcciónConsulte la páginaNo sale ningún sonido por los auriculares conectados o los altavoces del amp

Page 51 - Conexión a un ordenador

ReferenciaS-53EspañolLa reproducción se interrumpe en un punto intermedio mientras se están transfiriendo datos de canciones desde mi ordenador.La com

Page 52 - Transferencia de datos entre

S-54Referencia* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.E

Page 53

EspañolReferenciaS-55Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. UbicaciónEvite instalar este producto en los siguientes

Page 54 - Referencia

S-56ReferenciaPrecauciones sobre el manejo del adaptador de CAModelo: AD-A12150LW1. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones a mano.3.

Page 55

S-57EspañolApéndiceLista de tonosNúmero secuencialNombre del grupoNúmero de grupoNombre del tonoCambio de programaMSB de selección de bancoAlgoritmos

Page 56 - Especificaciones del producto

S-4Guía generalConfiguración del control MasterEl piano digital PX-3S es un teclado MIDI Master que cuenta con cuatro zonas (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1

Page 57 - Precauciones operacionales

S-58ApéndiceNOTA• Consulte la “Lista de asignación de batería” (página S-59) para saber cuáles son los instrumentos de percusión asignados a cada tecl

Page 58

ApéndiceS-59EspañolLLista de asignación de bateríaE1F1G1A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4D4E4F4G4A4B4C5D5E5F5G5A5B5C6D6E6F628293133353638404143454748

Page 59 - Apéndice

S-60ApéndiceLista de efectos de DSPEn la siguiente tabla se indican los tipos de DSP que se pueden configurar para cada zona mediante los parámetros d

Page 60

ApéndiceS-61EspañolAlgoritmos de efecto simple01: Equalizer (Ecualizador)Este es un ecualizador de tres bandas.Rangos de valores de parámetros:0 :Equa

Page 61

S-62Apéndice08: Rotary (Rotativo)Este es un simulador de altavoz rotativo.Rangos de valores de parámetros:0 :Speed (Velocidad) (Slow, Fast) (Lenta, Rá

Page 62 - Lista de efectos de DSP

ApéndiceS-63Español15: Auto Wah (Wah automático)Este es un efecto “wah” que puede desplazar automáticamente la frecuencia de acuerdo con el nivel de l

Page 63 - Algoritmos de efecto simple

S-64ApéndiceM03: Multi03 (Compresor - Mejorador)0 :Profundidad del compresor1 :Ataque del compresor2 :Liberación del compresor3 :Nivel del compresor4

Page 64

ApéndiceS-65EspañolM13: Multi13 (Distorsión - Panoramización automática)0 :Ganancia de distorsión1:Distorsión baja2:Distorsión alta3 :Nivel de distors

Page 65 - Routing (Enrutamiento)

S-66ApéndiceM22: Multi22 (Compresor - Distorsión - Coro)0 :Profundidad del compresor1 :Ataque del compresor2 :Liberación del compresor3 :Nivel del com

Page 66

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 127 0 - 1270 - 127*1True voiceProgramChangeOO

Page 67

Guía generalS-5EspañolConfiguración de la fuente de sonidoLa fuente de sonido se configura con un total de 36 partes: cuatro partes que corresponden a

Page 68

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.Esta marca de reciclaje indica que el e

Page 69 - MIDI Implementation Chart

S-6Guía generalEste piano digital dispone de dos modos principales: un modo Control Master y un modo Lector de tarjetas. Cada uno de estos modos dispo

Page 70 - PX3ES1C

EspañolGuía generalS-7Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones como medida de protección contra posibles errore

Comments to this Manuals

No comments