Casio PX-575R Manual

Browse online or download Manual for Musical Instruments Casio PX-575R. Casio PX-575R PX-410R Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - GUÍA DEL USUARIO

PX410/575S1BSGUÍA DEL USUARIO

Page 2 - ¡Importante!

S-8IndiceUsando el acompañamientoautomático ...S-30Acerca del botón MODE ...S-30Seleccionando un ritmo ..

Page 3 - Precauciones de seguridad

Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi

Page 4 - ADVERTENCIA

S-9IndiceLos nombres de compañías y productosusados en este manual pueden ser marcasregistradas de terceros.Ajustes del piano digital ...S-63Usando

Page 5 - PRECAUCIÓN

S-10Guía generalA B C D E F G H IMK L N2 8 9 043 6 751J J*2*1O P Q R S T U WVa bcX Y Z [ \ ] ^*3

Page 6

S-11Guía general*1: Fijación de soporte de partitura musicalPresione firmemente el atril que se proveecon el teclado, en toda su extensión dentro dela

Page 7 - Introducción

S-12Guía generalaBotonesnuméricosbBotones [+]/[–](YES/NO)• Para el ingreso de númerospara cambiar los ajustesvisualizados.• Los valores negativos pued

Page 8 - Usando el apéndice separado

S-13Parte inferiorgConector PEDALgPanel traserohPuerto USBiToma DAMPER PEDALjToma SOFT/SOSTENUTO PEDALih jNOTA• Los ejemplos del display mostrados en

Page 9

S-14Fuente de alimentaciónEste piano digital puede energizarse enchufando en untomacorriente de la fuente de alimentación de la líneamunicipal.Asegúre

Page 10

S-15Ajustes del piano digital principalNúmero de sonido, estratificador, división, punto dedivisión, ajustes de sonido de órgano con Drawbararrastre,

Page 11

S-16Conexiones¡IMPORTANTE!• Siempre que conecta un equipo externo, primero ajustela perilla MAIN VOLUME del piano digital, y elcontrolador de volumen

Page 12 - Guía general

S-17Conexiones¡IMPORTANTE!• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófonopara desactivar el micrófono, y de desconectar elmicrófono del piano

Page 13

¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA AD-12 para energizar la unidad, a

Page 14

S-18Preparativos1Presione el botón POWER.2Utilice la perilla MAIN VOLUME para ajustar elvolumen total del piano digital.• Antes de tocar, se recomiend

Page 15 - Panel trasero

S-19NOTA• Para el número de sonido ingrese siempre los tresdígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).• También puede incrementar el nú

Page 16 - Fuente de alimentación

S-20Operaciones básicasUsando la perilla PITCH BENDComo su nombre lo sugiere, la perilla PITCH BEND lepermite “inflexionar” la altura tonal de un soni

Page 17 - Acerca de la memoria Flash

S-21Su piano digital tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden ser alterados, usando nueve drawbar físicascuyas operaciones son si

Page 18 - Conexiones

S-22CURSORDRAWBAR ORGANNumber buttons[+]/[–]Usando el modo de órgano con DrawbarPara seleccionar un sonido deórgano con Drawbar1Localice el sonido de

Page 19 - Usando la toma de entrada del

S-23Usando el modo de órgano con DrawbarEditando los parámetros del modo desintetizador y parámetros DSP de lossonidos de DrawbarComo con los sonidos

Page 20 - Operaciones básicas

S-24Gráfico de activación/desactivación de clic y percusiónValor de ajuste 0 1 2 3DisplayGráfico del tiempo de extinción de la percusiónValor de ajust

Page 21 - Aco432 usBsG

S-25Aplicando efectos a los sonidosEste piano digital le proporciona una selección de efectos quepuede aplicar a los sonidos.Los efectos incorporados

Page 22 - Botón PIANO SETTING

S-26Aplicando efectos a los sonidosSeleccionando un tipo DSPAdemás de los 100 tipos de efectos incorporados, tambiénpuede editar los tipos de efectos

Page 23 - Usando el modo de órgano con

S-27Aplicando efectos a los sonidosNOTA• La aplicación o no de las partes que están sonandodepende en el envío de reverberación del modo demezclador,

Page 24 - Dra000 wbar1

S-1Precauciones de seguridadEjemplos de símbolosEste símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la izquierda ind

Page 25 - (Ft: Pies)

S-28Aplicando efectos a los sonidos4Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricospara ir visualizando a través de los tipos dereverberación, h

Page 26 - Para almacenar un sonido del

S-29Aplicando efectos a los sonidosCambiando los ajustes de losparámetros CHORUSPuede controlar la fuerza relativa de un efecto y la maneraen que se a

Page 27 - EQUALIZADOR

S-30Seleccionando un ritmoEste piano digital le proporciona 166 ritmos emocionantesque puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.También pue

Page 28 - Seleccionando un tipo DSP

S-31Usando el acompañamiento automáticoEjecutando un ritmoPara ejecutar un ritmo1Presione el botón 1 o 2 de VARIATION/FILL-IN.• Esto inicia la ejecuci

Page 29 - Seleccionando REVERB

S-32NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocarsolamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas m

Page 30 - SRv072 Time

S-33Usando el acompañamiento automáticoFINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Tecla

Page 31 - Apéndice

S-34Usando el acompañamiento automáticoAcordes reconocidos por este piano digitalLa tabla siguiente identifica los patrones que son reconocidoscomo ac

Page 32 - 052 2

S-35Usando el acompañamiento automáticoUsando una variación de ritmoAdemás del patrón de ritmo estándar, también puedecambiarse a un patrón de ritmo d

Page 33

S-36Usando la armonizaciónautomáticaCuando está usando el acompañamiento automático, laarmonización automática agrega automáticamente tres notasadicio

Page 34 - CASIO CHORD

S-37Usando el acompañamiento automáticoAjuste de volumen de acompañamiento actualAc100 mpVlooAc110 mpVlooTipos de armonización automáticaLa armonizaci

Page 35 - FULL RANGE CHORD

S-2Precauciones de seguridadNo incinere el producto.No tire el producto al fuego. Haciéndolopuede ocasionar que explote, y crear elriesgo de incendios

Page 36 - Usando un patrón de relleno

S-38Usando el acompañamiento automáticoUsando el metrónomoEl metrónomo incorporado produce un sonido de campanillapara el primer tiempo de cada compás

Page 37 - Finalizando con un patrón de

S-39Función de mezcladorQué puede hacer con el mezcladorEste piano digital le permite ejecutar múltiples partes de uninstrumento musical al mismo tiem

Page 38 - Para usar la armonización

S-40Función de mezclador4Utilice los botones [+]/[–] para seleccionar laactivación o desactivación.Ejemplo: Para desactivar el canal.• Presione el bot

Page 39 - Ajustando el volumen de

S-41Función de mezclador Octave Shift (Desplazamiento de octava)(Gama: –2 a 0 a +2)En este caso puede usar el desplazamiento de octava paradesplazar l

Page 40 - Me t163 ro4Bt

S-42Función de mezcladorParámetros de efectoEl mezclador le permite controlar los efectos aplicados a cadaparte individual, diferenciándolos del modo

Page 41 - Función de mezclador

S-43El modo de sintetizador de este piano digital le proporcionalas herramientas para crear sus propios sonidos originales.Simplemente seleccione uno

Page 42 - Vo060 ume l

S-44Modo de sintetizador ResonanciaLa resonancia mejora las componentes armónicas en lavecindad de la frecuencia de corte, lo cual crea un sonidoorigi

Page 43 - Fi 00 eTu enn

S-45Almacenando los sonidos de usuarioEl grupo de números de sonidos desde 700 a 799 (User 001 a User 100) es lo que se llama área del usuario, debido

Page 44 - DS000 Pa nP

S-46Creando un sonido de usuarioUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonidopreajustado y cambie sus parámetros para crear un sonidod

Page 45 - Modo de sintetizador

S-47 Vibrato Waveform (Onda de vibrato)(Gama: vea a continuación.)Especifica la onda de vibrato. Vibrato Delay (Retardo de vibrato)(Gama: –64 a 00 a +

Page 46

S-3Precauciones de seguridad PRECAUCIÓNAdaptador de CA● El uso inadecuado del adaptador de CAcrea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúr

Page 47

S-48Modo de sintetizadorAjustes DSPUtilice la pantalla de edición DSP para seleccionar el tipo DSPy para editar los parámetros.1Seleccione un sonido,

Page 48 - C--06 f fF

S-49Memoria de registroCaracterísticas de la memoria deregistroLa memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustesdel piano digital (4 ajuste

Page 49 - Rv127 S dneb

S-50Memoria de registroPara almacenar un ajuste básicoen la memoria de registro1Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el pianodigital de la manera qu

Page 50 - Almacenando un sonido de

S-51Función de memoria de cancionesEste piano digital le permite grabar hasta cinco cancionesseparadas en la memoria de canciones para reproducirlaspo

Page 51 - Memoria de registro

S-52Función de memoria de cancionesUsando la grabación en tiemporealCon la grabación en tiempo real, las notas que toca sobre elteclado son grabadas a

Page 52 - Re1-2 al lc

S-53Contenidos de la pista 1 después dela grabación en tiempo realAdemás de las notas del teclado y acordes deacompañamiento, los datos siguientes son

Page 53 - Operaciones básicas de la

S-54Reproduciendo desde la memoriade cancionesUna vez que graba las pistas a la memoria, puedereproducirlas para ver cómo suenan.Para reproducir desde

Page 54 - Usando la grabación en tiempo

S-55Para grabar acordes con la grabaciónen incrementos1Presione tres veces SONG MEMORY para ingresarla condición de espera de grabación enincrementos,

Page 55

S-56Función de memoria de cancionesEspecificando acordes en el modonormalCuando el botón MODE se ajusta a Normal durante lagrabación en incrementos, p

Page 56

S-57Para insertar una finalizaciónEn el paso 5, presione el botón INTRO/ENDING 1 o INTRO/ENDING 2 en el compás o tiempo inmediatamente antes delacorde

Page 57 - Cho r d

S-4Precauciones de seguridadUbicaciónEvite la ubicación del producto en los tiposde áreas siguientes. Tales ubicaciones creanel riesgo de incendios y

Page 58 - Teclado de ingreso

S-58Función de memoria de cancionesPara registrar desde la pistas 2 a la 6usando la grabación en incrementosEste procedimiento describe cómo ingresar

Page 59 - Grabando múltiples pistas

S-59Función de memoria de cancionesCorrección de errores mientras segraba en incrementosLos datos de la memoria pueden ser considerados como unapartit

Page 60 - Pista sin grabar

S-60Función de memoria de cancionesPara borrar datos de nota específicos1Realice los paso 1 y 2 de la parte titulada “Paracorregir errores mientras se

Page 61 - Re r i ?etw

S-61Técnicas de edición y contenidos deldisplayA continuación se describen las técnicas de edición que puedeusar para cambiar los variados parámetros

Page 62 - No t090 e C4

S-62Edición de una canciónPuede realizar las operaciones siguientes en el modo deedición de canción.• Borrado de una canción.• Borrado de una pista.•

Page 63 - Int /End1

S-632Presione el botón LAYER.3Seleccione el sonido estratificado.Ejemplo:Para seleccionar “460 GM FRENCH HORN”como el sonido estratificado, utilice lo

Page 64 - Edición de una canción

S-644Especifique el punto de división. Mientras sostienepresionado el botón SPLIT, presione la tecla delteclado en donde desea que se encuentre la tec

Page 65 - Bra461 ss G

S-65Sonido de división(GM PIZZICATO)+Sonido de división estratificador(GM STRINGS 1)Sonido principal (GM BRASS)+Sonido estratificado(GM FRENCH HORN)Pu

Page 66 - Aco432 susBG

S-66Ajustes del piano digitalTransposición del piano digitalLa transposición le permite elevar y descender la clavecompleta del piano digital en unida

Page 67 - St r448 i n 1

S-67Afinación del piano digitalLa función de afinación le permite afinar el piano digital paraadecuarse a la afinación de tono de otro instrumento mus

Page 68 - To 2ch u

S-5IntroducciónMuchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este piano digital le proporciona las siguientescaracterísticas y

Page 69 - Tu-20 e n

S-68Cambiando otros ajustesTipos de ajusteLa tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar.Menú de ajusteTransposición(Trans.)Arm

Page 70 - Cambiando otros ajustes

S-69Para usar el menú de ajustes del piano digital1Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION.• El indicador FUNCTION aparece en el display.2Utilice los bot

Page 71 - Ajustes del piano digital

S-703Utilice los botones [+] y [–] de los botones numéricos para cambiar los valores.• Los ajustes que realiza se aplican aun si no presiona el botón

Page 72 - Itemes del menú de ajuste

S-71Ajustes del piano digital Ajuste MIDI Otros ajustesDescripciónAjusta el contraste del display.Ajusta el grado de efecto aplicado al pedal al pre

Page 73

S-72Usando el reproductor SMF“SMF” es la sigla en inglés para “archivo MIDI estándar”, que es un formato de archivo que permite que los datos MIDI sea

Page 74 - Usando el reproductor SMF

S-73[]*, [–]Selección de nombre.Selección de parte de ejecución en conjunto.000ABC1Nombre de archivoNumero de archivo001 ABC 2Nombre de archivoNumero

Page 75

S-74Usando el reproductor SMFSMF PLAYERSTART/STOPACCOMP VOLUME CURSORNumber buttons[+]/[–]Para reproducir un archivo SMF1Lo que debe realizar primero

Page 76 - In er lant

S-75Usando el reproductor SMF4Utilice los botones numéricos para introducir elnúmero de archivo de tres dígitos del archivo quedesea reproducir.• El n

Page 77 - Configurando otros ajustes

S-76Mensajes de error del reproductor SMFA continuación se explica lo que debe realizar cuando aparece un mensaje de error en el modo de reproductor S

Page 78

S-77Conexión a una computadoraEl puerto USB del piano digital hace que la conexión a unacomputadora sea rápida y fácil. Desde el CD-ROM que vienecon e

Page 79 - Conexión a una computadora

S-6Introducción❐ Efectos poderososUna colección de efectos poderosos, tales como DSP, reverberación, chorus y aun más, le proporcionan un control tota

Page 80 - Ajustes MIDI

S-78Conexión a una computadoraLámpara de acceso de datos(DATA ACCESS)• La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que elpiano digital esté intercambi

Page 81 - Datos del CD-ROM suministrado

S-79Conexión a una computadoraInternet Data Expansion SystemLa aplicación del software para la gestión de datos musicalesdel CD-ROM entregado con el p

Page 82 - Almacenamiento de datos

S-80Almacenamiento de datos*1: Archivo paqueteUn archivo paquete combina los ajustes de sonido, ajustes de efecto DSP, y otros datos de ajuste en un s

Page 83

S-81Almacenamiento de datosUsando una tarjeta de memoria SDSu piano digital está equipado con unaranura para tarjetas SD que admite el usode tarjetas

Page 84 - or tamF

S-82Almacenamiento de datosPara extraer una tarjeta de memoria de la ranura de tarjeta1Empuje la tarjeta de memoria dentro de la ranura ysuéltela.• La

Page 85 - Almacenando archivos

S-83Almacenando archivosLos procedimientos descritos en esta sección le permitiráalmacenar datos de la memoria de canciones, sintetizador yotros datos

Page 86 - Cargando un archivo

S-84¡IMPORTANTE!• No intente realizar ninguna operación mientras sevisualiza “Pls Wait”. Cualquier operación que realicepodría causar el borrado de lo

Page 87

S-850Después de seleccionar el área de usuario, presioneel botón [] CURSOR.• Esto visualizará un mensaje de confirmaciónsolicitando si desea realment

Page 88 - Formateando una tarjeta de

S-86Borrando un archivoSi desea borrar un archivo de una tarjeta de memoria SD,utilice el procedimiento descrito en esta sección.¡IMPORTANTE!•Tenga en

Page 89 - Ingresando caracteres

S-87Para formatear una tarjeta de memoria SD1Presione el botón CARD.• El indicador CARD aparece en el display, y tambiénaparece “Card” en el área de t

Page 90

S-7IndicePrecauciones de seguridad...S-1Introducción ...S-5Guía general ...S-10Fijación de soporte departi

Page 91 - Solución de problemas

S-88Err Card R/WErr CardFullErr No CardErr No DataErr NameErr ReadOnlyErr FormatErr Mem FullErr Not SMF0Err No FileErr ProtectErr ConvertErr WrongDatM

Page 92

S-89Solución de problemasProblema Causas posibles Acción a tomarVea lapáginaNo hay sonido en el pianodigital.El acompañamiento automáticono suena.El s

Page 93

S-90Solución de problemasProblema Causas posibles Acción a tomarVea lapáginaNada sucede cuando sepresiona el botón LAYER oSPLIT.No se produce sonido c

Page 94 - Especificaciones

S-91S-81S-81S-86S-81S-81S-71S-81S-781. La tarjeta de memoria estáprotegida contra escritura.2. La tarjeta de memoria no estáinsertada correctamente en

Page 95

S-92EspecificacionesModelos: PX-410R/PX-575RTeclado: 88 teclas con respuesta al toque (OFF 1/2/3)Sonidos: 400 sonidos avanzados + 200 sonidos preajust

Page 96

S-93Memoria de registroNúmeros de pasos: 32 (4 ajustes × 8 bancos).Contenidos de la memoria: Sonido, Ritmo, Tempo, activación/desactivación de estrati

Page 97 - Precauciones operacionales

S-94TerminalesRanura de tarjeta de memoria SDPuerto USB: TIPO BAuriculares: 2 tomas estándar estéreoImpedancia de salida: 170Ω.Voltaje de salida: 6,0

Page 98 - Models PX-410R/PX-575R

S-95Precauciones operacionalesBAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. EmplazamientoEvite los siguientes emplazamient

Page 99

Basic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber True voiceVelocity Note ONNote OFFAfter Key’sTouch Ch’sPitch BenderControlChange1-16

Page 100 - PX410/575S1B

ProgramChange :True #System ExclusiveSystem : Song PosCommon : Song Sel: TuneSystem : ClockReal Time : CommandsAux : Local ON/OFF: All notes OFFMessag

Comments to this Manuals

No comments